Surah Al-Haaqqa - English Translation by Maududi
ٱلۡحَآقَّةُ
                  The indubitable event                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 1
                
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
                  And what is that indubitable event                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 2
                
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
                  And what do you know what that indubitable event is                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 3
                
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
                  The Thamud and the Ad denied the (possibility of a) sudden calamity, calling it false                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 4
                
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
                  Then the Thamud were destroyed by an awesome upheaval                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 5
                
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
                  and the Ad were destroyed by a furiously raging wind-storm                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 6
                
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
                  which He let loose upon them for seven nights and eight days in succession; so that (if you had been there) you might have seen people lying prostrate, as though they were uprooted trunks of hollowed palm trees                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 7
                
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
                  Do you now see any trace of them                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 8
                
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
                  Pharaoh and those before him and the people of the overturned habitations all engaged in the same great sin                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 9
                
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
                  They did not follow the Messenger of their Lord, and so He seized them with a severe grip                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 10
                
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
                  Verily when the water rose to great heights, We bore you upon a floating vessel (i.e. the Ark)                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 11
                
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
                  so that We might make it an instructive event for you, and retentive ears might preserve its memory                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 12
                
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
                  So when the Trumpet is blown with a single blast                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 13
                
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
                  and the earth and the mountains are carried aloft and are crushed to bits at one stroke                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 14
                
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
                  on that Day shall that indubitable event come to pass                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 15
                
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
                  when the sky will be rent asunder, the grip holding it together having loosened on that Day                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 16
                
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
                  and the angels will stand on the sides, with eight of them bearing aloft the Throne of your Lord on that Day                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 17
                
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
                  That will be the Day when you shall be brought forth (before Allah) and no secret of yours shall remain hidden                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 18
                
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
                  On that Day, he whose Record is given to him in his right hand will say: "Lo! Read my Record                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 19
                
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
                  Verily I was sure that I would be handed over my account                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 20
                
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
                  Then he shall find himself in a life of bliss                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 21
                
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
                  in a lofty Garden                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 22
                
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
                  the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise)                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 23
                
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
                  (They will be told): "Eat and drink with good cheer as a reward for the good deeds you did in the days that have passed by                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 24
                
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
                  As for him whose Record will be given to him in his left hand, he will exclaim: "Would that I had never been given my Record                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 25
                
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
                  and had not known my account                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 26
                
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
                  Oh! Would that the death that came to me in the world had made an end of me                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 27
                
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
                  My riches have not availed me                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 28
                
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
                  and my authority has vanished                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 29
                
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
                  (A command will be issued): "Seize him and shackle him                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 30
                
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
                  then cast him in the Fire                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 31
                
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
                  then fasten him with a chain, seventy cubits long                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 32
                
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
                  He would not believe in Allah, the Most Great                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 33
                
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
                  nor would he urge the feeding of the poor                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 34
                
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
                  Today he has been left here friendless                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 35
                
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
                  and has no food except the filth from the washing of wounds                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 36
                
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
                  which only the sinners will eat                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 37
                
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
                  But no; I swear by what you see                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 38
                
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
                  and by what you do not see                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 39
                
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
                  that this is the speech of an honourable Messenger                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 40
                
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
                  not the speech of a poet. Little do you believe                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 41
                
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
                  Nor is this the speech of a soothsayer. Little do you reflect                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 42
                
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
                  It has been revealed by the Lord of the Universe                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 43
                
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
                  And if he [i.e., the Prophets] had forged this Discourse and thereafter ascribed it to Us                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 44
                
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
                  We would surely have seized him by the right hand                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 45
                
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
                  and then severed his life vein                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 46
                
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
                  and not one of you would have been able to withhold Us from doing so                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 47
                
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
                  Surely it is a Good Counsel for the God-fearing                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 48
                
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
                  We certainly know that some among you will give the lie to it                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 49
                
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
                  and surely it will be a cause of regret for the unbelievers                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 50
                
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
                  Certainly it is a Truth of absolute certainty                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 51
                
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
                  So glorify the name of your Lord Most Great                  
                  Surah Al-Haaqqa, Verse 52