UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Maarij - Tajik Translation by Www.islamhouse.com


سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ

Darxostkunandae [ʙa tamasxur] taqozoi azoʙero kard, ki vuquaş [dar qijomat] hatmī ast
Surah Al-Maarij, Verse 1


لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ

[In azoʙ] Baroi kofiron ast [va] heç daf'kunandae nadorad
Surah Al-Maarij, Verse 2


مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ

Az sūji Alloh taolo [ʙa vuqu' mepajvandad, ki] sohiʙi marotiʙ va daraçoti volost
Surah Al-Maarij, Verse 3


تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ

Fariştagon va Rūh [Çaʙrail] ʙa sūji Ū uruç mekunand, dar rūze, ki miqdoraş [dar miqjosi ʙaşarī] pançoh hazor sol ast
Surah Al-Maarij, Verse 4


فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا

Pas, tu [ej pajomʙar, dar ʙaroʙari tamasxuri eşon] saʙri naku peşa kun
Surah Al-Maarij, Verse 5


إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا

Be gumon, onho on [rūz]-ro dur meʙinand
Surah Al-Maarij, Verse 6


وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا

Va Mo onro nazdik meʙinem
Surah Al-Maarij, Verse 7


يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ

[Hamon] Rūze, ki osmon cun misi gudoxta şavad
Surah Al-Maarij, Verse 8


وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ

Va kūhho monandi paşmi rangin [mutaloşī va parokanda] şavad
Surah Al-Maarij, Verse 9


وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا

Va heç dūsti samimī [va xeşovande] az [holi] dūsti samimī [va xeşovandaş] namepursad
Surah Al-Maarij, Verse 10


يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ

[Dar hole ki] Onon ʙa jakdigar nişon doda meşavand, gunahgor [dūst dorad va] orzu mekunad, ki farzandoni xudro dar ʙaroʙari [rahoī az] azoʙi on rūz ʙidihad
Surah Al-Maarij, Verse 11


وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

Va [hamcunin] hamsaru ʙarodaraşro
Surah Al-Maarij, Verse 12


وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ

va qaʙilaaşro, ki [hameşa] ʙa ū ço va panoh medod
Surah Al-Maarij, Verse 13


وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ

Va [hamcunin] hamai onhoero, ki rūji zamin hastand, [fido kunad] to naçot joʙad
Surah Al-Maarij, Verse 14


كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

[Ammo] Hargiz cunin nest! Be gumon, on şu'lahoi [otaşi] sūzon ast
Surah Al-Maarij, Verse 15


نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ

[Ki] pūst az sar ʙarmekanad
Surah Al-Maarij, Verse 16


تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ

Kasonero, ki [ʙa farmoni Alloh taolo] puşt kardand va [az haq] rūj gardonidand, [ʙa sūi xud] faro mexonad
Surah Al-Maarij, Verse 17


وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ

Va [niz kasonero, ki] amvolro çam'ovarī va zaxira kardand [va haqqi onro napardoxtand]
Surah Al-Maarij, Verse 18


۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

Jaqinan, inson kamtoqat [-u haris] ofarida şudaast
Surah Al-Maarij, Verse 19


إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا

Har goh ʙadī [va musiʙate] ʙa ū rasad, ʙetoʙī mekunad
Surah Al-Maarij, Verse 20


وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا

Va har goh xuʙī ʙa ū rasad, ʙozdoranda [va ʙaxil] megardad
Surah Al-Maarij, Verse 21


إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ

Magar namozguzoron
Surah Al-Maarij, Verse 22


ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ

Hamon kasone, ki ʙar namozhojaşon hameşa pojdorī mekunand
Surah Al-Maarij, Verse 23


وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ

Va kasone, ki dar amvolaşon haqqi [muajjanu] ma'lume hast
Surah Al-Maarij, Verse 24


لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ

Baroi mustamand va mahrum
Surah Al-Maarij, Verse 25


وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Va [hamon] kasone, ki rūzi çazoro tasdiq mekunand
Surah Al-Maarij, Verse 26


وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ

Va kasone, ki az azoʙi Parvardigoraşon metarsand
Surah Al-Maarij, Verse 27


إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ

[Caro ki] Be gumon, az azoʙi Parvardigoraşon dar amon natavonand ʙud
Surah Al-Maarij, Verse 28


وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ

Va kasone, ki şarmgohhojaşonro nigah medorand
Surah Al-Maarij, Verse 29


إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ

Magar ʙo hamsaronu kanizone, ki moliki onho hastand, ki [dar in surat] sarzanişe ʙar onho nest
Surah Al-Maarij, Verse 30


فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ

Pas, har kas farotar az inhoro ʙixohad, onon mutaçovizon hastand
Surah Al-Maarij, Verse 31


وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ

Va kasone, ki amonatho va pajmonhojaşonro rioja mekunand
Surah Al-Maarij, Verse 32


وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ

Va kasone, ki ʙa şahodathoi xud mutaahhidand
Surah Al-Maarij, Verse 33


وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

Va kasone, ki ʙar namozaşon pojdorī mekunand
Surah Al-Maarij, Verse 34


أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ

Inon dar ʙoƣho [-i ʙihişt] giromī doşta meşavand
Surah Al-Maarij, Verse 35


فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ

Pas, [ej pajomʙar] kofironro ci şudaast, ki ʙa sūji tu meşitoʙand
Surah Al-Maarij, Verse 36


عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

[Va] Az rostu cap gurūh-gurūh [huçum meovarand]
Surah Al-Maarij, Verse 37


أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ

Ojo har kadom az onho [ʙo on a'moli nopisandaşon] tama' dorand, ki dar ʙihişti purne'mat [-i ilohī] darovarda şavand
Surah Al-Maarij, Verse 38


كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ

Hargiz cunin nest! Be gumon, Mo onhoro az on ci [xud] medonand, ofaridaem
Surah Al-Maarij, Verse 39


فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

Pas, ʙa Parvardigori maşriqho va maƣriʙho savgand mexūram, ki Mo jaqinan qodirem
Surah Al-Maarij, Verse 40


عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Bar in ki [kasoni digare] ʙehtar az eşonro çojguzin kunem va Mo [ʙaroi ançomi in kor] darmonda va notavon nestem
Surah Al-Maarij, Verse 41


فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

Pas, [ej pajomʙar] ononro ʙa holi xud voguzor, to dar ʙotili xud furu ravand va ʙozī kunand, to ʙa rūze ʙirasand, ki ʙad-eşon va'da doda şudaast
Surah Al-Maarij, Verse 42


يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ

[Hamon] Rūze, ki şitoʙon az qaʙrho xoriç meşavand, gūī ʙa sūji ʙutho medavand
Surah Al-Maarij, Verse 43


خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

[Dar hole ki] Caşmhojaşon [az şarmu vahşat] ʙa zer aftoda va zillat [-u xorī] ononro pūşidaast. In hamon rūzest, ki ʙa eşon va'da doda meşavad
Surah Al-Maarij, Verse 44


Author: Www.islamhouse.com


<< Surah 69
>> Surah 71

Tajik Translations by other Authors


Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai