Surah Al-Maarij - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
Darxostkunandae [ʙa tamasxur] taqozoi azoʙero kard, ki vuquaş [dar qijomat] hatmī ast
Surah Al-Maarij, Verse 1
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
[In azoʙ] Baroi kofiron ast [va] heç daf'kunandae nadorad
Surah Al-Maarij, Verse 2
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
Az sūji Alloh taolo [ʙa vuqu' mepajvandad, ki] sohiʙi marotiʙ va daraçoti volost
Surah Al-Maarij, Verse 3
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
Fariştagon va Rūh [Çaʙrail] ʙa sūji Ū uruç mekunand, dar rūze, ki miqdoraş [dar miqjosi ʙaşarī] pançoh hazor sol ast
Surah Al-Maarij, Verse 4
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
Pas, tu [ej pajomʙar, dar ʙaroʙari tamasxuri eşon] saʙri naku peşa kun
Surah Al-Maarij, Verse 5
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Be gumon, onho on [rūz]-ro dur meʙinand
Surah Al-Maarij, Verse 6
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
Va Mo onro nazdik meʙinem
Surah Al-Maarij, Verse 7
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
[Hamon] Rūze, ki osmon cun misi gudoxta şavad
Surah Al-Maarij, Verse 8
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
Va kūhho monandi paşmi rangin [mutaloşī va parokanda] şavad
Surah Al-Maarij, Verse 9
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
Va heç dūsti samimī [va xeşovande] az [holi] dūsti samimī [va xeşovandaş] namepursad
Surah Al-Maarij, Verse 10
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
[Dar hole ki] Onon ʙa jakdigar nişon doda meşavand, gunahgor [dūst dorad va] orzu mekunad, ki farzandoni xudro dar ʙaroʙari [rahoī az] azoʙi on rūz ʙidihad
Surah Al-Maarij, Verse 11
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
Va [hamcunin] hamsaru ʙarodaraşro
Surah Al-Maarij, Verse 12
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
va qaʙilaaşro, ki [hameşa] ʙa ū ço va panoh medod
Surah Al-Maarij, Verse 13
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
Va [hamcunin] hamai onhoero, ki rūji zamin hastand, [fido kunad] to naçot joʙad
Surah Al-Maarij, Verse 14
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
[Ammo] Hargiz cunin nest! Be gumon, on şu'lahoi [otaşi] sūzon ast
Surah Al-Maarij, Verse 15
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
[Ki] pūst az sar ʙarmekanad
Surah Al-Maarij, Verse 16
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Kasonero, ki [ʙa farmoni Alloh taolo] puşt kardand va [az haq] rūj gardonidand, [ʙa sūi xud] faro mexonad
Surah Al-Maarij, Verse 17
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
Va [niz kasonero, ki] amvolro çam'ovarī va zaxira kardand [va haqqi onro napardoxtand]
Surah Al-Maarij, Verse 18
۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
Jaqinan, inson kamtoqat [-u haris] ofarida şudaast
Surah Al-Maarij, Verse 19
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
Har goh ʙadī [va musiʙate] ʙa ū rasad, ʙetoʙī mekunad
Surah Al-Maarij, Verse 20
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
Va har goh xuʙī ʙa ū rasad, ʙozdoranda [va ʙaxil] megardad
Surah Al-Maarij, Verse 21
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
Magar namozguzoron
Surah Al-Maarij, Verse 22
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
Hamon kasone, ki ʙar namozhojaşon hameşa pojdorī mekunand
Surah Al-Maarij, Verse 23
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
Va kasone, ki dar amvolaşon haqqi [muajjanu] ma'lume hast
Surah Al-Maarij, Verse 24
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Baroi mustamand va mahrum
Surah Al-Maarij, Verse 25
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Va [hamon] kasone, ki rūzi çazoro tasdiq mekunand
Surah Al-Maarij, Verse 26
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
Va kasone, ki az azoʙi Parvardigoraşon metarsand
Surah Al-Maarij, Verse 27
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
[Caro ki] Be gumon, az azoʙi Parvardigoraşon dar amon natavonand ʙud
Surah Al-Maarij, Verse 28
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
Va kasone, ki şarmgohhojaşonro nigah medorand
Surah Al-Maarij, Verse 29
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
Magar ʙo hamsaronu kanizone, ki moliki onho hastand, ki [dar in surat] sarzanişe ʙar onho nest
Surah Al-Maarij, Verse 30
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
Pas, har kas farotar az inhoro ʙixohad, onon mutaçovizon hastand
Surah Al-Maarij, Verse 31
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
Va kasone, ki amonatho va pajmonhojaşonro rioja mekunand
Surah Al-Maarij, Verse 32
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
Va kasone, ki ʙa şahodathoi xud mutaahhidand
Surah Al-Maarij, Verse 33
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
Va kasone, ki ʙar namozaşon pojdorī mekunand
Surah Al-Maarij, Verse 34
أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
Inon dar ʙoƣho [-i ʙihişt] giromī doşta meşavand
Surah Al-Maarij, Verse 35
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
Pas, [ej pajomʙar] kofironro ci şudaast, ki ʙa sūji tu meşitoʙand
Surah Al-Maarij, Verse 36
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
[Va] Az rostu cap gurūh-gurūh [huçum meovarand]
Surah Al-Maarij, Verse 37
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Ojo har kadom az onho [ʙo on a'moli nopisandaşon] tama' dorand, ki dar ʙihişti purne'mat [-i ilohī] darovarda şavand
Surah Al-Maarij, Verse 38
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
Hargiz cunin nest! Be gumon, Mo onhoro az on ci [xud] medonand, ofaridaem
Surah Al-Maarij, Verse 39
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
Pas, ʙa Parvardigori maşriqho va maƣriʙho savgand mexūram, ki Mo jaqinan qodirem
Surah Al-Maarij, Verse 40
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Bar in ki [kasoni digare] ʙehtar az eşonro çojguzin kunem va Mo [ʙaroi ançomi in kor] darmonda va notavon nestem
Surah Al-Maarij, Verse 41
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Pas, [ej pajomʙar] ononro ʙa holi xud voguzor, to dar ʙotili xud furu ravand va ʙozī kunand, to ʙa rūze ʙirasand, ki ʙad-eşon va'da doda şudaast
Surah Al-Maarij, Verse 42
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
[Hamon] Rūze, ki şitoʙon az qaʙrho xoriç meşavand, gūī ʙa sūji ʙutho medavand
Surah Al-Maarij, Verse 43
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
[Dar hole ki] Caşmhojaşon [az şarmu vahşat] ʙa zer aftoda va zillat [-u xorī] ononro pūşidaast. In hamon rūzest, ki ʙa eşon va'da doda meşavad
Surah Al-Maarij, Verse 44