Surah Al-Qiyama - Turkish Translation by Diyanet Isleri
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Kıyamet gunune yemin ederim
Surah Al-Qiyama, Verse 1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
Ve nedamet ceken nefse yemin ederim
Surah Al-Qiyama, Verse 2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Insan, kemiklerini bir araya toplayamayız mı sanıyor
Surah Al-Qiyama, Verse 3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
Evet, Biz onu, parmak uclarına varıncaya kadar butun incelikleriyle yeniden yapmaya kadiriz
Surah Al-Qiyama, Verse 4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Ama, insanoglu gelecekte de suc islemek ister de: "Kıyamet gunu ne zamanmıs! " der
Surah Al-Qiyama, Verse 5
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Ama, insanoglu gelecekte de suc islemek ister de: "Kıyamet gunu ne zamanmıs! " der
Surah Al-Qiyama, Verse 6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Gozun kamastıgı, ayın tutuldugu, gunes ve ayın bir araya getirildigi zaman, iste o gun insan: "kacacak yer nerede?" der
Surah Al-Qiyama, Verse 7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
Gozun kamastıgı, ayın tutuldugu, gunes ve ayın bir araya getirildigi zaman, iste o gun insan: "kacacak yer nerede?" der
Surah Al-Qiyama, Verse 8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
Gozun kamastıgı, ayın tutuldugu, gunes ve ayın bir araya getirildigi zaman, iste o gun insan: "kacacak yer nerede?" der
Surah Al-Qiyama, Verse 9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
Gozun kamastıgı, ayın tutuldugu, gunes ve ayın bir araya getirildigi zaman, iste o gun insan: "kacacak yer nerede?" der
Surah Al-Qiyama, Verse 10
كَلَّا لَا وَزَرَ
Hayır; hayır; bir sıgınak yoktur
Surah Al-Qiyama, Verse 11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
O gun, sen, Rabbinin huzuruna varıp durursun
Surah Al-Qiyama, Verse 12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
O gun, insanogluna onde ve sonda yaptıgı ne varsa bildirilir
Surah Al-Qiyama, Verse 13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Ozurlerini sayıp dokse de, insanoglu, artık kendi kendinin sahididir
Surah Al-Qiyama, Verse 14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Ozurlerini sayıp dokse de, insanoglu, artık kendi kendinin sahididir
Surah Al-Qiyama, Verse 15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Cebrail sana Kuran okurken, unutmamak icin acele edip onunla beraber soyleme, yalnız dinle
Surah Al-Qiyama, Verse 16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Dogrusu o vahyolunanı kalbine yerlestirmek ve onu sana okutturmak Bize duser
Surah Al-Qiyama, Verse 17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Biz onu Cebrail'e okuttugumuz zaman, onun okumasını dinle
Surah Al-Qiyama, Verse 18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Sonra onu sana acıklamak Bize duser
Surah Al-Qiyama, Verse 19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Hayır, hayır! Sizler, cabuk elde edeceginiz dunya nimetlerini seversiniz
Surah Al-Qiyama, Verse 20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Ahireti bırakırsınız
Surah Al-Qiyama, Verse 21
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
O gun bir takım yuzler Rablerine bakıp parlayacaktır
Surah Al-Qiyama, Verse 22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
O gun bir takım yuzler Rablerine bakıp parlayacaktır
Surah Al-Qiyama, Verse 23
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
O gun bir takım yuzler de asıktır
Surah Al-Qiyama, Verse 24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
Kendisinin belkemiginin kırılacagını sanır
Surah Al-Qiyama, Verse 25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Dikkat edin; can bogaza gelip koprucuk kemiklerine dayandıgı zaman: "Care bulan yok mudur?" denir
Surah Al-Qiyama, Verse 26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
Dikkat edin; can bogaza gelip koprucuk kemiklerine dayandıgı zaman: "Care bulan yok mudur?" denir
Surah Al-Qiyama, Verse 27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
Artık ayrılık vaktinin geldigini sanır
Surah Al-Qiyama, Verse 28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Bacaklar birbirine dolasır
Surah Al-Qiyama, Verse 29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
O gun sevk Rabbin huzurunadır
Surah Al-Qiyama, Verse 30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
O, Peygamberi dogrulamamıs, namaz kılmamıs, ama yalanlayıp yuz cevirmis, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmisti
Surah Al-Qiyama, Verse 31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
O, Peygamberi dogrulamamıs, namaz kılmamıs, ama yalanlayıp yuz cevirmis, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmisti
Surah Al-Qiyama, Verse 32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
O, Peygamberi dogrulamamıs, namaz kılmamıs, ama yalanlayıp yuz cevirmis, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmisti
Surah Al-Qiyama, Verse 33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Sana yazıklar olsun, yazıklar
Surah Al-Qiyama, Verse 34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Daha ne olsun, sana yazıklar olsun, yazıklar
Surah Al-Qiyama, Verse 35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Insanoglu kendisinin basıbos bırakılacagını mı sanır
Surah Al-Qiyama, Verse 36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
O, katılan bir meni damlası degil miydi
Surah Al-Qiyama, Verse 37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Sonra kan pıhtısı olmus, sonra Allah onu yaratıp sekil vermisti
Surah Al-Qiyama, Verse 38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Ondan, erkek, disi iki cins yaratmıstı
Surah Al-Qiyama, Verse 39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Bunları yapan Allah'ın oluleri diriltmeye gucu yetmez mi? Elbette yeter
Surah Al-Qiyama, Verse 40