Surah Al-Qiyama - Turkish Translation by Muhammed Esed
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Kıyamet Gunu´nu tanıklıga cagırırım
Surah Al-Qiyama, Verse 1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
Insan vicdanının kınayan sesini tanıklıga cagırırım
Surah Al-Qiyama, Verse 2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Insan, (onu tekrar diriltip) kemiklerini yeniden bir araya getiremeyecegimizi mi sanıyor
Surah Al-Qiyama, Verse 3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
Hayır, kesinlikle! Onu parmak uclarına kadar yeniden var etmeye kadiriz
Surah Al-Qiyama, Verse 4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Ama yine de insan, onune serilmis olan seyi inkara kalkısır
Surah Al-Qiyama, Verse 5
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
ve (istihza ile) sorar: "Su Kıyamet Gunu ne zaman gelecekmis
Surah Al-Qiyama, Verse 6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Ama (o Gun,) gozler korku ile acıldıgında
Surah Al-Qiyama, Verse 7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
ve ay karanlıga gomuldugunde
Surah Al-Qiyama, Verse 8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
ve gunes ile ay bir araya getirildiginde
Surah Al-Qiyama, Verse 9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
o Gun insan haykıracak: "(Eyvah!) Nereye kacayım
Surah Al-Qiyama, Verse 10
كَلَّا لَا وَزَرَ
Hayır! Bir sıgınak yok (senin icin, ey insan)
Surah Al-Qiyama, Verse 11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
O Gun butun yolların varıs yeri, Rabbinin katı olacak
Surah Al-Qiyama, Verse 12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
O Gun insana, yaptıgı ve yapmadıgı her sey bildirilecek
Surah Al-Qiyama, Verse 13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
hayır, aslında insan, kendi aleyhine sahitlik yapacak
Surah Al-Qiyama, Verse 14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
mazeretler bulup kendi (yaptıkları)nı gizlemeye calıssa bile
Surah Al-Qiyama, Verse 15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
(Vahyin sozlerini tekrarlarken) dilini hızla oynatıp durma
Surah Al-Qiyama, Verse 16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
cunku onu (senin kalbine) yerlestirmek ve (gerektiginde) okutturmak Bizim isimizdir
Surah Al-Qiyama, Verse 17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Boylece, onu telaffuz ettigimiz zaman, kelimelerini (butun zihnini vererek) takip et
Surah Al-Qiyama, Verse 18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
sonra onun anlamını acıklamak da Bize duser
Surah Al-Qiyama, Verse 19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
(Cogunuz) bu gecici hayatı seviyorsunuz
Surah Al-Qiyama, Verse 20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
ama oteki dunyayı (ve Hesap Gunu´nu) hic dusunmuyorsunuz
Surah Al-Qiyama, Verse 21
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Bazı yuzler o Gun mutlulukla parlayacak
Surah Al-Qiyama, Verse 22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
Rablerine bakarken
Surah Al-Qiyama, Verse 23
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
ve o Gun bazı yuzler umitsizlikle kararacak
Surah Al-Qiyama, Verse 24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
catırdatan bir felaketin baslarına gelmek uzere oldugunu bilerek
Surah Al-Qiyama, Verse 25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Ne zaman ki, (son nefes, olen birinin) bogazına gelip dugumlenir
Surah Al-Qiyama, Verse 26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
ve insanlar: "(onu kurtaracak) bir hekim yok mu?" diye sorarlar
Surah Al-Qiyama, Verse 27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
kendisi de bilir ki bu ayrılma vaktidir
Surah Al-Qiyama, Verse 28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
ve olum sancıları ile orulmektedir
Surah Al-Qiyama, Verse 29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
iste o zaman gidisinin Rabbine dogru oldugunu hisseder
Surah Al-Qiyama, Verse 30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
(Artık son pismanlık fayda etmez) cunku (yasadıgı surece) hakikati kabul etmedi ve (aydınlıga kavusmak icin) namaz kılmadı
Surah Al-Qiyama, Verse 31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
tam tersine, hakikati yalanladı ve (ondan) uzaklastı
Surah Al-Qiyama, Verse 32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
ve sonra boburlenerek geldigi yere dondu
Surah Al-Qiyama, Verse 33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
(Ama ey insan, akibetin geliyor her dakika) yakınına, daha da yakınına
Surah Al-Qiyama, Verse 34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
yakınına, daha da yakınına
Surah Al-Qiyama, Verse 35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Insan, basıbos bırakılacagını ve diledigi gibi hareket edebilecegini mi sanır
Surah Al-Qiyama, Verse 36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
O, bir zamanlar (sadece) akıtılan bir meni damlası degil miydi
Surah Al-Qiyama, Verse 37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
ve sonra dollenmis hucre; bu safhada Allah (onu) yaratmıs ve olması gerektigi gibi sekil vermisti
Surah Al-Qiyama, Verse 38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
ve ondan iki cinsi, erkegi ve disiyi var etmisti
Surah Al-Qiyama, Verse 39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Oyleyse, Allah, oluyu hayata yeniden donduremez mi
Surah Al-Qiyama, Verse 40