Surah Al-Qiyama - Turkish Translation by Hasan Basri Cantay
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
(Hakıykat, kafirlerin inkar etdigi gibi degildir). Kıyamet gunune andederim
Surah Al-Qiyama, Verse 1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
(Hayır, hakıykat oyle degildir). Kendisini alabildigine kınayan nefse yemin ederim (ki siz oldukden sonra mutlakaa dirileceksiniz)
Surah Al-Qiyama, Verse 2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Insan zanneder mi ki her halde biz onun kemiklerini toplayıb bir araya getirmeyecegiz
Surah Al-Qiyama, Verse 3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
Evet, biz parmak uclarını bile derleyib iade etmiye kaadiriz
Surah Al-Qiyama, Verse 4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Fakat insan, onundeki (o kıyameti) yalanlamak diler
Surah Al-Qiyama, Verse 5
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
«Kıyamet gunu (de) ne zaman (mıs» diye) sorar
Surah Al-Qiyama, Verse 6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Iste goz (hayret ve dehsetle) kamasdıgı, ay tutul (ub karardıgı, gunesle ay bir araya getirildigi zaman)
Surah Al-Qiyama, Verse 7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
Iste goz (hayret ve dehsetle) kamasdıgı, ay tutul (ub karardıgı, gunesle ay bir araya getirildigi zaman)
Surah Al-Qiyama, Verse 8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
Iste goz (hayret ve dehsetle) kamasdıgı, ay tutul (ub karardıgı, gunesle ay bir araya getirildigi zaman)
Surah Al-Qiyama, Verse 9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
(Evet) o gun insan «Kacıs nereye?» diyecek
Surah Al-Qiyama, Verse 10
كَلَّا لَا وَزَرَ
Hayır, hicbir sıgınak yok
Surah Al-Qiyama, Verse 11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
O gun herkesin (varıb) duracagı yer ancak Rabbin (in huzuuru) dur
Surah Al-Qiyama, Verse 12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
O gun insana, onden yolladıgı seyler (amel ve hareketler) le geri bırakdıgı (ne varsa, hepsi) haber verilecek
Surah Al-Qiyama, Verse 13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Daha dogrusu insan (bizzat) kendisine karsı bir sahiddir
Surah Al-Qiyama, Verse 14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Velev ki o, (butun) ma´ziretlerini (meydana) atmıs olsun
Surah Al-Qiyama, Verse 15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Onu acele (kavrayıb ezber) etmen icin (Cebrail vahyi iyice bitirmeden) dilini onunla depretme
Surah Al-Qiyama, Verse 16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Onu (gogsunde) toplamak, onu (dilinde akıtıb) okutmak subhesiz bize aiddir
Surah Al-Qiyama, Verse 17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Oyleyse biz onu okudugumuz vakit sen onun kıraatine uy
Surah Al-Qiyama, Verse 18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Sonra onu acıklamak da hakıykat bize aiddir
Surah Al-Qiyama, Verse 19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Yok yok, siz carcabuk gecen (bu dunyay) i seversiniz
Surah Al-Qiyama, Verse 20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Ahireti bırakırsınız
Surah Al-Qiyama, Verse 21
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Yuzler (vardır) o gun ter-u tazedir
Surah Al-Qiyama, Verse 22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
Rablerine bakacakdır
Surah Al-Qiyama, Verse 23
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Yuzler (vardır), o gun burtarıkdır
Surah Al-Qiyama, Verse 24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
Anlar ki kendisine bel kemiklerini kıracak cok bela (lı bir is) yapılacak
Surah Al-Qiyama, Verse 25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Gozunuzu acın, (can) koprucuk kemigine bir dayandıgı zaman
Surah Al-Qiyama, Verse 26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
«Tedavi edebilecek kim?» denildi (denilecek)
Surah Al-Qiyama, Verse 27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
Ve (can cekisen) hakıyki bir ayrılıs oldugunu anladı (anlayacak)
Surah Al-Qiyama, Verse 28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Bacak da bacaga dolasdı mı
Surah Al-Qiyama, Verse 29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
O gun sevk (ıyyat) yalınız Rabbinedir
Surah Al-Qiyama, Verse 30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Iste o, (peygamberi ve Kur´anı) tasdıyk etmemis, namaz da kılmamıs
Surah Al-Qiyama, Verse 31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
fakat (ustelik Kur´anı) yalanlamıs, (imana) arkasını donmus
Surah Al-Qiyama, Verse 32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
sonra da calım sata sata yuruyerek ehline gitmisdi
Surah Al-Qiyama, Verse 33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
(Hoslanmadıgın hersey) sana yaklas (ıb cat) sın. Cunku (sen buna baskalarından daha cok) layıksın
Surah Al-Qiyama, Verse 34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Yine (hoslanmadıgın hersey) sana yaklas (ıb cat) sın. Zira (sen buna baskalarından daha cok) layıksın
Surah Al-Qiyama, Verse 35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Insan, kendisinin bası bos bırakılacagını mı sanıyor
Surah Al-Qiyama, Verse 36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
O, (dol yatagına) dokulen meniden bir damla su degil miydi
Surah Al-Qiyama, Verse 37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Sonra o (meni) bir kan pıhtısı olmus, derken (Allah, onu) insan bicimine koyub yaratmıs, (uzuvlarını) duzenlemisdir
Surah Al-Qiyama, Verse 38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Hulasa, ondan erkek, disi iki sınıf cıkarmısdır
Surah Al-Qiyama, Verse 39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
(Butun bunları yapan Allah) oluleri tekrar diriltmiye kaadir degil midir? (Elbette kaadirdir)
Surah Al-Qiyama, Verse 40