UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Insan - Tajik Translation by Www.islamhouse.com


هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا

Jaqinan, zamoni tūlonie ʙar inson guzaşt, ki cize [muhimmu] qoʙili zikr naʙud
Surah Al-Insan, Verse 1


إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا

Ba rostī, Mo insonro az nutfai muxtalit [omexta]-e ofaridem, ūro meozmoem. Pas, ūro şunavovu ʙino qaror dodem
Surah Al-Insan, Verse 2


إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا

Hamono Mo rohro ʙa ū nişon dodem, xoh siposguzor ʙoşad jo nosipos
Surah Al-Insan, Verse 3


إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا

Ba rostī, Mo ʙaroi kofiron zançirho va ʙandho va otaşi sūzon muhajjo kardaem
Surah Al-Insan, Verse 4


إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Be gumon, nakukoron [dar ʙihişt] az çome menūşand, ki omexta ʙa kofur ast
Surah Al-Insan, Verse 5


عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا

[Az] Caşmae, ki ʙandagoni [xosi] Alloh taolo az on menūşand, [har vaqtu] har ço ʙixohand on [caşma]-ro çorī mesozand
Surah Al-Insan, Verse 6


يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا

[Bandagoni nakukor] Ba nazr vafo mekunand va az rūze metarsand, ki [azoʙu] şarri on farogir ast
Surah Al-Insan, Verse 7


وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا

Va ƣizoro ʙo in ki [nijoz va] dūst dorand, ʙa mustamandu jatim va asir meʙaxşand
Surah Al-Insan, Verse 8


إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا

[Va dar dil megūjand] «Mo faqat ʙa xotiri Alloh taolo ʙa şumo ƣizo medihem, na az şumo podoşe mexohem va na sipose
Surah Al-Insan, Verse 9


إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا

Hamono mo az Parvardigoramon metarsem, [az azoʙi] rūze, ki turşrū va duşvor ast»
Surah Al-Insan, Verse 10


فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا

Pas, Alloh taolo ononro az [saxtī va] şarri on rūz nigah doşt va ʙa eşon xurramī va şodmonī ʙaxşid
Surah Al-Insan, Verse 11


وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا

Va ʙa [şukronai] saʙre, ki kardand, ʙihişt va [liʙoshoi] harir [-i ʙihiştī] ʙa eşon podoş dod
Surah Al-Insan, Verse 12


مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا

Dar on ço ʙar taxtho [-i zeʙo] takja kardaand, na [harorati] oftoʙe dar on ço meʙined va na [sūzi] sarmoe
Surah Al-Insan, Verse 13


وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا

Va sojahojaş ʙar onon furū aftoda va mevahojaş [ʙaroi cidan] dar dastras ast
Surah Al-Insan, Verse 14


وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠

Va dar girdogirdi eşon zarfhoi simin [-i ƣizo] va kosahoi ʙulurin [-i nūşidanī] gardonida meşavad
Surah Al-Insan, Verse 15


قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا

[Kosahoi] Bulurine az nuqra, ki onhoro ʙa andozai munosiʙ [laʙrez va] omoda kardaand
Surah Al-Insan, Verse 16


وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

Va dar on ço çomhoe seroʙ meşavand, ki omezaaş zançaʙil ast
Surah Al-Insan, Verse 17


عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا

[In çomho az] Caşmae pur megardad, ki dar on ço Salsaʙil nomida meşavad
Surah Al-Insan, Verse 18


۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا

Va hamvora navçavonone çovidona ʙar girdaşon mecarxand, ki har goh onhoro ʙuʙinī, gumon mekunī, ki marvoridi parokanda hastand
Surah Al-Insan, Verse 19


وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا

Va cun [ʙa har samte] ʙingarī, on ço ne'mati ʙisjor va farmonravoii azime meʙinī
Surah Al-Insan, Verse 20


عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا

Bar onon [ʙihiştijon] liʙoshoe saʙzrang az deʙoi nozuk va deʙoi zaxim [pūşonida şuda]- ast va ʙo dastʙandhoe az nuqra orosta şudaand va Parvardigoraşon şaroʙi pok ʙa eşon menūşonad
Surah Al-Insan, Verse 21


إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا

[Va ʙa onho gufta meşavad] «In [ne'matho] podoşi şumost va [ʙidoned, ki] az sa'ju kūşişi şumo qadrdonī şudaast»
Surah Al-Insan, Verse 22


إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا

[Ej pajomʙar] Jaqinan, Mo Qur'onro ʙar tu tadriçan nozil kardem
Surah Al-Insan, Verse 23


فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا

Pas, ʙar hukmi Parvardigorat şikeʙo ʙoş va az heç kadom az gunahgoron va ʙedinonaşon farmon maʙar
Surah Al-Insan, Verse 24


وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا

Va suʙhu şom nomi Parvardigoratro jod kun
Surah Al-Insan, Verse 25


وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا

Va [niz] ʙaxşe az şaʙ ʙarojaş saçda kun [va namoz ʙiguzor] va dar ʙaxşi ʙalande az şaʙ [qismati darozi şaʙ, ki hama dar xoʙand] Ūro tasʙeh gūj
Surah Al-Insan, Verse 26


إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا

Be gumon, inon [kofiron] dunjoi zudguzarro dūst medorand va rūzi saxte [-ro, ki dar peş dorand] puşti sari xud raho mekunand [va ʙa on ahamijat namedihand]
Surah Al-Insan, Verse 27


نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا

Mo onhoro ofaridem va pajvandi vuçudaşonro muhkam kardem va har zamon, ki ʙixohem, çoji ononro ʙa [gurūhi digare] monandaşon medihem
Surah Al-Insan, Verse 28


إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا

Be gumon, in jodovarī [va pand] ast, pas, har kas, ki ʙixohad, rohe ʙa sūji Parvardigoraş ʙarguzinad
Surah Al-Insan, Verse 29


وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Va şumo cizero namexohed, magar in ki Alloh taolo ʙixohad. Be gumon, Alloh taolo donoi hakim ast
Surah Al-Insan, Verse 30


يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا

Har kasro, ki ʙixohad, dar rahmati xud vorid mekunad va ʙaroi sitamgoron azoʙi dardnoke omoda kardaast
Surah Al-Insan, Verse 31


Author: Www.islamhouse.com


<< Surah 75
>> Surah 77

Tajik Translations by other Authors


Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai