Surah An-Naba - Spanish Translation by Raul Gonzalez Bornez
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
¿Acerca de qué se preguntan unos a otros
Surah An-Naba, Verse 1
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Acerca de la grandiosa noticia
Surah An-Naba, Verse 2
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
sobre la cual mantienen diferencias
Surah An-Naba, Verse 3
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
¡Pero no es así! ¡Pronto van a saber
Surah An-Naba, Verse 4
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
¡No es así! ¡Pronto van a saber
Surah An-Naba, Verse 5
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
¿Acaso no hemos hecho de la Tierra lecho
Surah An-Naba, Verse 6
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
¿Y de las montañas estacas
Surah An-Naba, Verse 7
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
¿Y os hemos creado por parejas
Surah An-Naba, Verse 8
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
¿E hicimos de vuestro sueño descanso
Surah An-Naba, Verse 9
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
¿E hicimos de la noche vestidura
Surah An-Naba, Verse 10
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
¿Y pusimos el día para ganar el sustento
Surah An-Naba, Verse 11
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
¿Y construimos sobre vosotros siete firmes (cielos)
Surah An-Naba, Verse 12
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
¿Y pusimos una lámpara radiante
Surah An-Naba, Verse 13
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
¿E hicimos descender de las nubes agua a torrentes
Surah An-Naba, Verse 14
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
para hacer surgir por medio de ella grano y plantas
Surah An-Naba, Verse 15
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
y jardines frondosos
Surah An-Naba, Verse 16
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
En verdad, el Día de la Diferencia está fijado para el último momento
Surah An-Naba, Verse 17
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
El día en el que soplen la trompeta y acudan en tropeles
Surah An-Naba, Verse 18
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
y se abra el cielo y sea todo puertas
Surah An-Naba, Verse 19
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
y se desmoronen las montañas y parezcan un espejismo
Surah An-Naba, Verse 20
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
En verdad, el Infierno será un destino
Surah An-Naba, Verse 21
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
un lugar de regreso para los rebeldes
Surah An-Naba, Verse 22
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
en el que permanecerán indefinidamente
Surah An-Naba, Verse 23
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Allí no probarán nada fresco ni bebida alguna
Surah An-Naba, Verse 24
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
excepto agua hirviendo y pus líquida
Surah An-Naba, Verse 25
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Recompensa adecuada
Surah An-Naba, Verse 26
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
En verdad, ellos contaban con que no regresarían
Surah An-Naba, Verse 27
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
y desmintieron Nuestras señales categóricamente
Surah An-Naba, Verse 28
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Pero Nosotros hemos contabilizado todo por escrito
Surah An-Naba, Verse 29
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Probad pues. No os incrementaremos más que el castigo
Surah An-Naba, Verse 30
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
En verdad, a los temerosos de Dios les aguarda una gran victoria
Surah An-Naba, Verse 31
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Jardines y viñedos
Surah An-Naba, Verse 32
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
y parejas vírgenes y hermosas de su misma edad
Surah An-Naba, Verse 33
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
y copas desbordantes
Surah An-Naba, Verse 34
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
Allí no escucharán conversaciones vanas ni falsedades
Surah An-Naba, Verse 35
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Una recompensa de tu Señor. Un regalo calculado
Surah An-Naba, Verse 36
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Señor de los cielos y la Tierra y de lo que entre ellos hay. El Clementísimo. No tendrán derecho a dirigirse a Él
Surah An-Naba, Verse 37
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
El día en que vengan las almas y los ángeles en filas, no hablará más que aquel que haya sido autorizado por el Clementísimo y no dirá más que la verdad
Surah An-Naba, Verse 38
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
¡Ese será el día de la Verdad! Así pues, quien quiera, que tome un camino de regreso hacia su Señor
Surah An-Naba, Verse 39
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
En verdad, os hemos advertido de un castigo cercano el día en que vea el hombre lo que envió por delante de sí mismo. Y el incrédulo dirá: “¡Ay de mí! ¡Ojalá fuese polvo
Surah An-Naba, Verse 40