UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah An-Naba - Spanish Translation by Muhammad Asad Abdurrasak Perez


عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

¿SOBRE QUÉ se preguntan [con frecuencia] unos a otros
Surah An-Naba, Verse 1


عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

Sobre la tremenda noticia [de la resurrección]
Surah An-Naba, Verse 2


ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

acerca de la cual discrepan [tan profundamente]
Surah An-Naba, Verse 3


كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

¡No, pero en su momento [lo] entenderán
Surah An-Naba, Verse 4


ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Y una vez más: ¡No, pero en su momento entenderán
Surah An-Naba, Verse 5


أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

¿NO HEMOS hecho de la tierra un lecho [para vosotros]
Surah An-Naba, Verse 6


وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

y de las montañas [sus] estacas
Surah An-Naba, Verse 7


وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

Y os hemos creado en parejas
Surah An-Naba, Verse 8


وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

y hemos hecho de vuestro sueño [símbolo de la] muerte
Surah An-Naba, Verse 9


وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

y hemos hecho de la noche [su] manto
Surah An-Naba, Verse 10


وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

y hemos hecho del día [símbolo de la] vida
Surah An-Naba, Verse 11


وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

Y hemos construido sobre vosotros siete firmamentos
Surah An-Naba, Verse 12


وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

y hemos puesto [en ellos al sol,] una lámpara resplandeciente
Surah An-Naba, Verse 13


وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

Y de las nubes que el viento arrastra hacemos caer agua en abundancia
Surah An-Naba, Verse 14


لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا

y mediante ella hacemos brotar grano y hierbas
Surah An-Naba, Verse 15


وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا

y frondosos jardines
Surah An-Naba, Verse 16


إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

REALMENTE, el Día de la Distinción [entre lo verdadero y lo falso] tiene en verdad su hora señalada
Surah An-Naba, Verse 17


يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

el Día en que se haga sonar la trompeta [de la resurrección] y acudáis en multitudes
Surah An-Naba, Verse 18


وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

y sean abiertos los cielos y se vuelvan puertas [abiertas de par en par]
Surah An-Naba, Verse 19


وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

y se haga desaparecer a las montañas como si fueran un espejismo
Surah An-Naba, Verse 20


إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

[Ese Día,] realmente, el infierno estará al acecho [de los que niegan la verdad] –
Surah An-Naba, Verse 21


لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا

¡la meta de los que solían transgredir los límites de lo correcto
Surah An-Naba, Verse 22


لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

En él permanecerán por mucho tiempo
Surah An-Naba, Verse 23


لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا

No probarán allí nada refrescante ni bebida alguna [que sacie la sed] –
Surah An-Naba, Verse 24


إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا

sólo ardiente desesperación y gélida oscuridad
Surah An-Naba, Verse 25


جَزَآءٗ وِفَاقًا

¡ajustada retribución [por sus pecados]
Surah An-Naba, Verse 26


إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

Ciertamente, no esperaban ser llamados a rendir cuentas
Surah An-Naba, Verse 27


وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

pues desmintieron Nuestros mensajes rotundamente
Surah An-Naba, Verse 28


وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

pero hemos anotado en un registro todas las cosas [que hicieron]
Surah An-Naba, Verse 29


فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

[Y entonces diremos:] “¡Saboread, pues, [el fruto de vuestras malas acciones,] ya que no os daremos sino más y más castigo!”
Surah An-Naba, Verse 30


إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

[Pero,] realmente, a quienes son conscientes de Dios les aguarda la plenitud suprema
Surah An-Naba, Verse 31


حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا

exuberantes jardines y viñedos
Surah An-Naba, Verse 32


وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

y espléndidos acompañantes, afines en todo [a ellos]
Surah An-Naba, Verse 33


وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا

y una copa [de felicidad] rebosante
Surah An-Naba, Verse 34


لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا

No oirán allí conversaciones vanas, ni mentiras
Surah An-Naba, Verse 35


جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

[Todo esto como] recompensa de tu Sustentador, un regalo conforme a [Su] estimación
Surah An-Naba, Verse 36


رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا

¡[recompensa de] el Sustentador de los cielos y la tierra y de cuanto hay entre ellos, el Más Misericordioso! Nadie podrá dirigirle la palabra
Surah An-Naba, Verse 37


يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا

el Día en que todas las almas [humanas] y todos los ángeles se dispongan en filas: nadie hablará sino aquel a quien el Más Misericordioso haya dado Su venia; y [todos] dirán [sólo] lo correcto
Surah An-Naba, Verse 38


ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Ese será el Día de la Suprema Verdad: ¡así pues, que quien quiera busque refugio en su Sustentador
Surah An-Naba, Verse 39


إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا

Realmente, os hemos advertido de un castigo próximo –[el castigo de] un Día en que el hombre verá [con claridad] lo que han adelantado sus manos, y el que haya negado la verdad diga: “¡Ay! ¡Ojalá fuera tierra...!”
Surah An-Naba, Verse 40


Author: Muhammad Asad Abdurrasak Perez


<< Surah 77
>> Surah 79

Spanish Translations by other Authors


Spanish Translation By Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Spanish Translation By Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Julio Cortes
Spanish Translation By Julio Cortes
Spanish Translation By Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Spanish Translation By Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Spanish Translation By Muhammad Isa Garcia
Spanish Translation By Muhammad Isa Garcia
Spanish Translation By Raul Gonzalez Bornez
Spanish Translation By Raul Gonzalez Bornez
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai