UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah An-Naba - Spanish Translation by Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.


عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

¿Sobre que se preguntan [quienes desmienten los signos de Allah]
Surah An-Naba, Verse 1


عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

Sobre la gran noticia [el Mensaje]
Surah An-Naba, Verse 2


ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

Acerca de la cual discrepan
Surah An-Naba, Verse 3


كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Pero no es lo que piensan; ya veran [el castigo que les aguarda]
Surah An-Naba, Verse 4


ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Indudablemente no es lo que piensan; ya veran
Surah An-Naba, Verse 5


أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

Por cierto que dispusimos la Tierra como un lecho [propicio para que lo habitasen]
Surah An-Naba, Verse 6


وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

A las montanas como estacas [para que no tiemble la Tierra]
Surah An-Naba, Verse 7


وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

Y os creamos en parejas [hombre y mujer]
Surah An-Naba, Verse 8


وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

Hicimos que vuestro sueno sea un descanso para vosotros
Surah An-Naba, Verse 9


وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

Y que la noche os cubriera [con su oscuridad]
Surah An-Naba, Verse 10


وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

Hicimos que el dia [fuese luminoso] para procurar el sustento
Surah An-Naba, Verse 11


وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

Y construimos sobre vosotros siete cielos firmes
Surah An-Naba, Verse 12


وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

Pusimos una lampara [el Sol] resplandeciente
Surah An-Naba, Verse 13


وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

E hicimos descender de las nubes abundante agua
Surah An-Naba, Verse 14


لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا

Con la cual hacemos surgir granos y plantas
Surah An-Naba, Verse 15


وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا

Y jardines de espesa vegetacion
Surah An-Naba, Verse 16


إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

Por cierto que el Dia del Juicio esta ya determinado
Surah An-Naba, Verse 17


يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

Ese dia, se soplara la trompeta y os presentareis en grupos
Surah An-Naba, Verse 18


وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

El cielo se abrira [para que desciendan los Angeles], y tendra muchas puertas
Surah An-Naba, Verse 19


وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

Las montanas seran arrancadas y creereis que es un espejismo
Surah An-Naba, Verse 20


إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

Ciertamente el Infierno esta acechando
Surah An-Naba, Verse 21


لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا

A los rebeldes incredulos; y este sera su morada
Surah An-Naba, Verse 22


لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

Permaneceran en el largos periodos que se sucederan ininterrumpidamente
Surah An-Naba, Verse 23


لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا

No sentiran alli frescor alguno, ni podran saciar su sed
Surah An-Naba, Verse 24


إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا

Solo beberan agua hirviendo y las secreciones de sus heridas
Surah An-Naba, Verse 25


جَزَآءٗ وِفَاقًا

Sera un castigo acorde [a lo cometido]
Surah An-Naba, Verse 26


إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

Ellos no esperaban rendir cuentas
Surah An-Naba, Verse 27


وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

Y por ello desmintieron abiertamente Nuestros signos
Surah An-Naba, Verse 28


وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

Pero Nosotros todo lo registramos en un libro
Surah An-Naba, Verse 29


فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

[Se les dira: ¡Oh, desmentidores!] Sufrid el castigo por vuestras obras, y sabed que este se os ira incrementando
Surah An-Naba, Verse 30


إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

Por cierto que los piadosos obtendran el triunfo verdadero [el Paraiso]
Surah An-Naba, Verse 31


حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا

Donde habra huertos y vinedos
Surah An-Naba, Verse 32


وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

Esposas de turgentes senos que tendran siempre la misma edad
Surah An-Naba, Verse 33


وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا

Y copas llenas [de vino que no embriaga]
Surah An-Naba, Verse 34


لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا

No oiran alli banalidades ni mentiras
Surah An-Naba, Verse 35


جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

Esta es la recompensa abundante de tu Senor
Surah An-Naba, Verse 36


رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا

Senor de los cielos, de la Tierra y de lo que hay entre ellos, el Compasivo. Nadie podra hablar [el Dia del Juicio, salvo aquellos a quienes Allah autorice]
Surah An-Naba, Verse 37


يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا

El dia en que el Espiritu [el Angel Gabriel] junto con los demas Angeles se pongan en fila [sumisos] nadie hablara, salvo aquel a quien el Compasivo se lo permita y solo diga la verdad
Surah An-Naba, Verse 38


ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Este es el dia indubitable. Quien quiera encontrar el refugio de Su Senor [que realice obras piadosas]
Surah An-Naba, Verse 39


إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا

Por cierto que os hemos advertido de un castigo cercano. Ese dia el hombre contemplara sus propias obras, y el incredulo dira: ¡Ojala fuera polvo [para no ser juzgado]
Surah An-Naba, Verse 40


Author: Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.


<< Surah 77
>> Surah 79

Spanish Translations by other Authors


Spanish Translation By Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Spanish Translation By Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Julio Cortes
Spanish Translation By Julio Cortes
Spanish Translation By Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Spanish Translation By Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Spanish Translation By Muhammad Isa Garcia
Spanish Translation By Muhammad Isa Garcia
Spanish Translation By Raul Gonzalez Bornez
Spanish Translation By Raul Gonzalez Bornez
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai