UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Anfal - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Lokera apanake jijnasa kare [1] anaphala [2] (yud'dha labdha sampada) sambad'dhe. Baluna, ‘yud'dhalabdha sampada allah‌ ebam rasulera [3]; sutaram tomara allah‌ra taka'oya abalambana kara ebam nijedera madhye sadbhaba sthapana kara ara allah‌ o tamra rasulera anugatya kara, yadi tomara mumina ha'o.’
Surah Al-Anfal, Verse 1


إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ

Mumina to tara'i yadera hrdaya allahake smarana kara hale kampita haya [1] ebam tamra ayatasamuha tadera nikata patha kara hale ta tadera imana bardhita kare [2]. Ara tara tadera rabera upara'i nirbhara kare
Surah Al-Anfal, Verse 2


ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

yara salata kayema kare [1] ebam amara taderake ya riyaka diyechi ta theke byaya kare
Surah Al-Anfal, Verse 3


أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

tara'i prakrta mumina [1]. Tadera rabera kache tadera'i jan'ya rayeche ucca maryadasamuha, ksama ebam sam'manajanaka jibika
Surah Al-Anfal, Verse 4


كَمَآ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ

Eta erupa, yemana apanara raba apanake n'yayabhabe apanara ghara theke bera karechilena [1] athaca muminadera eka dala to ta apachanda karachila
Surah Al-Anfal, Verse 5


يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ

Satya [1] spastabhabe prakasita ha'oyara para'o tara apanara sathe bitarka kare. Mane hacchila taderake yena mrtyura dike hamkiye niye ya'oya hacche ara tara yena ta abalokana karache
Surah Al-Anfal, Verse 6


وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ara smarana kara, yakhana allaha tomaderake pratisruti dena ye, du dalera [1] ekadala tomadera ayattadhina habe; athaca tomara cacchile ye, nirastra dalati tomadera ayattadhina hoka [2]. Ara allah‌ cacchilena ye, tini satyake tamra bani dbara pratisthita karena ebam kapheraderake nirmula karena
Surah Al-Anfal, Verse 7


لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Eta e jan'ye ye, tini satyake satya o batilake batila pratipanna karena, yadi'o aparadhira eta pachanda kare na
Surah Al-Anfal, Verse 8


إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ

Smarana kara, yakhana tomara tomadera rabera nikata ud'dhara prarthana karachile, atahpara tini tomadera dake sara diyechilena ye, ‘abasya'i ami tomaderake sahayya karaba eka hajara phiris‌ta diye, yara ekera para eka asabe.’
Surah Al-Anfal, Verse 9


وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Ara allaha eta karechena sudhu susambada sbarupa ebam yate tomadera antarasamuha era dbara prasanti labha kare; ara sahayya to sudhu allahara kacha theke'i ase; niscaya allaha prabala parakramasali, prajnamaya
Surah Al-Anfal, Verse 10


إِذۡ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةٗ مِّنۡهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذۡهِبَ عَنكُمۡ رِجۡزَ ٱلشَّيۡطَٰنِ وَلِيَرۡبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمۡ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلۡأَقۡدَامَ

Smarana kara [1], yakhana tini tamra paksa theke sbastira jan'ya tomaderake tandraya acchanna karena [2] ebam akasa theke tomadera upara brsti barsana karena yate era madhyame tini tomaderake pabitra karena [3], ara tomadera theke sayatanera kumantrana dura karena, tomadera hrdayasamuha drrha rakhena ebam era madhyame tomadera pa- samuha sthira rakhena
Surah Al-Anfal, Verse 11


إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ

Smarana karuna, yakhana apanara raba phirisatadera prati ohi prerana karena ye, ‘niscaya ami tomadera sathe achi; sutaram tomara muminaderake abicala rakha’. Yara kuphari kareche acire'i ami tadera hrdaye bhitira sancara karaba; kaje'i tomara aghata kara tadera gharera upare ebam aghata kara tadera pryatyaka angulera agrabhage ebam jore
Surah Al-Anfal, Verse 12


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Eta e jan'ye ye, tara allaha o tamra rasulera birodhita kareche. Ara ke'u allaha o tamra rasulera birodhita karale allaha to sasti dane kathora
Surah Al-Anfal, Verse 13


ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ

Eti sasti, sutaram tomara era asbada grahana kara. Ara niscaya kapheradera jan'ya rayeche agunera sasti
Surah Al-Anfal, Verse 14


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفٗا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ

He muminagana! Tomara yakhana kaphera bahinira sam'mukhina [1] habe paraspara nikatabarti abasthaya, takhana tomara tadera samane pitha phirabe na
Surah Al-Anfal, Verse 15


وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

ara sedina yud'dha kausala abalambana kimba dale yoga deya [1] chara ke'u taderake pitha dekhale se to allah‌ra gajaba niye'i phirala ebam tara asraya jahannama, ara ta kata'i na nikrsta phire ya'oyara sthana
Surah Al-Anfal, Verse 16


فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Sutaram tomara taderake hatya karani baram allaha'i taderake hatya karechena [1]. Ara apani yakhana niksepa karechilena takhana apani niksepa karenani baram allah‌i niksepa karechilena [2] ebam eta muminaderake allah‌ra paksa theke uttamarupe pariksara (madhyame ucca maryadara asina karara) jan'ya [3]; niscaya allah‌ sarbasrota, sarbajna
Surah Al-Anfal, Verse 17


ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Eta tomadera jan'ya, ara nisca'i allah‌ kapheradera sarayantra durbala karena
Surah Al-Anfal, Verse 18


إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Yadi tomara mimansa ceye thaka, tahale ta to tomadera kache eseche; ara yadi tomara birata ha'o tabe ta tomadera jan'ya kalyanakara, kintu yadi tomara abara yud'dha karate asa tabe amara'o abara sasti niye asaba. Ara tomadera dala sankhyaya besi hale'o tomadera kono kaje asabe na. Ara niscaya allaha muminadera sathe achena
Surah Al-Anfal, Verse 19


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ

He imanadaragana! Tomara allaha o tamra rasulera anugatya kara ebam tomara yakhana tamra katha sona takhana ta hate mukha phiriye ni'o na
Surah Al-Anfal, Verse 20


وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

Ara tomara tadera mata hayo na, yara bale, ‘sunalama’; asale tara sune na
Surah Al-Anfal, Verse 21


۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ

Niscaya allah‌ra kache nikrstatama bicaranasila jiba hache badhira, boba, yara bujhe na
Surah Al-Anfal, Verse 22


وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ

Ara allah‌ yadi tadera madhye bhala kichu janatena tabe tini taderake sunatena. Kintu tini taderake sunale'o tara upeksa kare mukha phiriye nita
Surah Al-Anfal, Verse 23


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

He imanadaragana! Rasula yakhana tomaderake emana kichura dike dake ya tomaderake pranabanta kare, takhana tomara allaha o tara rasulera dake sara debe ebam jene rakha, niscaya allaha manusa o tara hrdayera majhe antaraya hana [1]. Ara niscaya tamra'i dike tomaderake ekatrita kara habe
Surah Al-Anfal, Verse 24


وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةٗۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Ara tomara phetna theke bemce thaka ya bisesa kare tomadera madhye yara yalima sudhu tadera upara'i apatita habe na. Ara jene rakha ye, niscaya allah‌ sasti dane kathora
Surah Al-Anfal, Verse 25


وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ara smarana kara, yakhana tomara chile sbalpa sankhyaka, yamine tomara durbala hisebe ganya hate. Tomara asanka karate ye, lokera tomaderake hathat ese dhare niye yabe. Atahpara tini tomaderake asraya dena, nijera sahayya diye tomaderake saktisali karena ebam tomaderake uttama jinisagulo jibikarupe dana karena yate tomara krtajna ha'o
Surah Al-Anfal, Verse 26


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

He imanadaragana! Jene –bujhe allah‌ o tamra rasulera kheyanata karo na [1] ebam tomadera parasparera amanatera'o [2] kheyanata karo na
Surah Al-Anfal, Verse 27


وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

ara jene rakha, tomadera dhana –sampada o santana-santuti to eka pariksa. Ara niscaya allah‌, tamra'i kache rayeche mahapuraskara
Surah Al-Anfal, Verse 28


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

He imanadaragana! Yadi tomara allahara taka'oya abalambana kara tabe tini tomaderake phurakana [1] tatha n'yaya –an'yaya parthakya karara sakti debena, tomadera papa mocana karabena [2] ebam allah‌ mahakalyanera adhikari
Surah Al-Anfal, Verse 29


وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ

Ara smarana karuna, yakhana kapherara apanara birud'dhe sarayantra kare apanake bandi karara jan'ya, ba hatya karara athaba nirbasita karara jan'ya. Ara tara sarayantra kare ebam allaha'o (tadera sarayantrera bipakse) sarayantra karena; ara allah‌ sarbasrestha kausali
Surah Al-Anfal, Verse 30


وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Ara yakhana tadera kache amadera ayatasamuha patha kara haya takhana tara bale, ‘amara to sunalama, icche karale amara'o era mata kare balate pari, egulo to sudhu purono dinera lokadera upakatha [1].’
Surah Al-Anfal, Verse 31


وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

Ara smarana karuna, yakhana tara balechila, ‘he allaha! Egulo yadi apanara kacha theke satya haya, tabe amadera upara akasa theke pathara - barsana karuna kimba amadera upara kono marmambhada sasti niye asuna [1].’
Surah Al-Anfal, Verse 32


وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

Ara allaha emana nana ye, apani tadera madhye thakabena athaca tini taderake sasti debena ebam allaha emana'o nana ye, tara ksama prarthana karabe athaca tini taderake sasti debena
Surah Al-Anfal, Verse 33


وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا كَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Ara tadera ki ojara ache ye, allaha taderake sasti debena na [1]? Yakhana tara lokaderake masajidula harama theke nibrtta kare? Athaca tara se masajidera abhibhabaka naya, era abhibhabaka to kebala muttakigana'i; kintu tadera adhikansa'i jane na
Surah Al-Anfal, Verse 34


وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

Ara ka’bagharera kache sudhu sisa o hatatali deya'i tadera salata, kaje'i tomara sasti bhoga kara, karana tomara kuphari karate
Surah Al-Anfal, Verse 35


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةٗ ثُمَّ يُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ

Niscaya yara kuphari kareche, tara allahara patha theke lokaderake nibrtta karara jan'ya tadera dhana- sampada byaya kare, acire'i tara ta byaya karabe; tarapara seta tadera aphasosera karana habe, erapara tara parabhuta habe [1]. Ara yara kuphari kareche taderake jahanname ekatra kara habe
Surah Al-Anfal, Verse 36


لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Yate allaha apabitraderake pabitradera theke alada karena [1]. Tini apabitradera ekatake arekatara upara rakhabena ebam seguloke ekasathe stupa karabena, tarapara ta jahanname niksepa karabena. Tara'i to ksatigrasta
Surah Al-Anfal, Verse 37


قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Yara kuphari kare taderake baluna, ‘yadi tara birata haya tabe ya age haye geche allaha ta ksama karabena; kintu tara yadi an'yayera punarabrtti kare tabe purbabartidera riti to gata hayeche'i
Surah Al-Anfal, Verse 38


وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Ara tomara tadera birud'dhe sangrama karate thakabe yataksana na phetna dura haya ebam dina purnarupe allahara jan'ya haye yaya [1] tarapara yadi tara birata haya tabe tara ya kare allah‌ to tara samyaka drasta
Surah Al-Anfal, Verse 39


وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَىٰكُمۡۚ نِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ

Ara yadi tara mukha phiraya tabe jene rakha, allaha'i tomadera abhibhabaka, tini kata'i na uttama abhibhabaka ebam kata'i na uttama sahayyakari
Surah Al-Anfal, Verse 40


۞وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Ara jene rakha, yud'dhe ya tomara ganimata hisebe labha karecha, tara eka-pancamansa allah‌ra [1], rasulera, rasulera sbajanadera, iyatimadera, misakinadera ebam sapharakaridera [2] yadi tomara imana rakha allah‌te ebam tate ya mimansara dina amara amadera bandara prati nayila karechilama [3], ye dina du dala parasparera sam'mukhina hayechila. Ara allah‌ sabakichura upara ksamatabana
Surah Al-Anfal, Verse 41


إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ

Smarana kara, yakhana tomara chile upatyakara nikata prante ebam tara chila dura prante ara arohi dala [1] chila tomadera theke nimnabhumite. Ara yadi tomara paraspara yud'dha samparke kono purbasid'dhante thakate tabe e sid'dhanta samparke tomara matabheda karate. Kintu ya ghatara chila allah‌ ta sampanna karalena, yate ye ke'u dhbansa habe se yena suspasta pramana pa'oyara para dhbansa haya ebam ye jibita thakabe se yena suspasta pramana pa'oyara para jibita thake [2]; ara niscaya allah‌ sarbasrota, sarbajna
Surah Al-Anfal, Verse 42


إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Smarana karuna, yakhana allah‌ apanake sbapne dekhiyechilena ye, tara sankhyaya kama [1]; yadi apanake dekhatena ye, tara sankhyaya besi tabe abasya'i tomara sahasa harate ebam yud'dha bisaye nijedera madhye birodha srsti karate. Kintu allah‌ tomaderake bamciye diyechena. Abasya'i tini antare ya ache se sambandhe sabisese abagata
Surah Al-Anfal, Verse 43


وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

Ara smarana kara, yakhana tomara parasparera sam'mukhina hayechile takhana tini taderake tomadera drstite sbalpa sankhyaka dekhiyechilena [1] ebam tomaderake tadera drstite sbalpa sankhyaka dekhiyechilena, yate allah‌ sampanna karena emana kaja ya ghatara'i chila. Ara allah‌ra dike'i saba bisaya pratyabartana kara haya
Surah Al-Anfal, Verse 44


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

He imanadaragana! Tomara yakhana kona dalera sam'mukhina habe takhana abicalita thaka [1] ebam allah‌ke besi parimana smarana kara, yate tomara saphalakama ha'o
Surah Al-Anfal, Verse 45


وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Ara tomara allah‌ o tamra rasulera anugatya kara [1] ebam nijedera madhye jhagara karabe na [2], karale tomara sahasa harabe ebam tomadera sakti bilupta habe [3]. Ara dhairya dharana kara [4]; niscaya allah‌ dhairyasiladera sathe rayechena
Surah Al-Anfal, Verse 46


وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ

Ara tomara tadera mata habe na yara garbera sathe o loka dekhanora jan'ya nija ghara theke bera hayechila [1] ebam tara lokajanake allah‌ra patha theke nibrtta kare. Ara tara ya kare allah‌ ta paribestana kare achena
Surah Al-Anfal, Verse 47


وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Ara smarana kara, yakhana sayatana tadera jan'ya tadera karyabalike sobhaniya karechila ebam balechila, ‘aja manusera madhye ke'u'i tomadera upara bijaya arjanakari ne'i, ara niscaya ami tomadera pase abasthanakari.’ Atahpara du dala yakhana paraspara drsyamana hala takhana se pichane sare parala ebam balala, ‘niscaya ami tomadera theke samparkamukta, niscaya ami emana kichu dekhechi ya tomara dekhate pa'o na. Niscaya ami allah‌ke bhaya kari, ’ara allah‌ sasti dane kathora
Surah Al-Anfal, Verse 48


إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Smarana kara, yakhana munapheka o yadera antare byadhi ache tara balachila, ‘edera dina edera bibhranta kareche.‘Bastutah ke'u allah‌ra upara nirbhara karale allah‌ to prabala parakranta o prajnamaya
Surah Al-Anfal, Verse 49


وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ

Ara apani yadi dekhate petena yakhana phirisatagana yara kuphari kareche tadera prana harana karechila, tadera mukhamandale o pithe aghata karachila [1] ara balachila ‘tomara dahanayantrana bhoga kara [2].’
Surah Al-Anfal, Verse 50


ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Eta to se karane, ya tomadera hata age pathiyechila, ara allah‌ to tamra bandadera prati atyacari nana
Surah Al-Anfal, Verse 51


كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Phira’a'unera bansadhara o tadera purbabartidera abhyasera mata, tara allah‌ra ayatasamuhake asbikara kare; phale allah‌ tadera papera jan'ya taderake pakara'o karena. Niscaya allah‌ saktimana, sastidane kathora
Surah Al-Anfal, Verse 52


ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Eta ejan'ye ye, yadi kono sampradaya nijera abasthara paribartana na kare tabe allah‌ emana nana ye, tini taderake ye neyamata dana karechena, tate paribartana anabena ebam niscaya allah‌ sarbasrota, sarbajna
Surah Al-Anfal, Verse 53


كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ

Phira’a'unera bansadhara o tadera purbabartidera abhyasera mata era edera rabera ayatasamuhe mithyaropa karechila. Phale tadera papera jan'ya amara taderake dhbansa karechi ebam phira’a'unera bansadharake nimajjita karechi. Ara tara sakale'i chila yalema
Surah Al-Anfal, Verse 54


إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Bicaranakari pranidera madhye tara'i to allah‌ra kache nikrsta, yara kuphari kareche. Sutaram tara imana anabe na
Surah Al-Anfal, Verse 55


ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ

Yadera theke apani angikara niyechena, tarapara tara pratyekabara tadera angikara bhanga kare [1]. Ara tara taka'oya abalambana kare na
Surah Al-Anfal, Verse 56


فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

Atahpara yud'dhe taderake yadi apani apanara ayatte pana, tabe tadera (sastidanera) madhyame tadera pichane yara ache taderake chatrabhanga kare dina, yate tara siksa labha kare
Surah Al-Anfal, Verse 57


وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوۡمٍ خِيَانَةٗ فَٱنۢبِذۡ إِلَيۡهِمۡ عَلَىٰ سَوَآءٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡخَآئِنِينَ

Ara yadi apani kono sampradayera cukti bhangera asanka karena, tabe apani tadera cukti tadera prati sarasari niksepa karuna [1]; niscaya allah‌ cukti bhangakarike pachanda karena na
Surah Al-Anfal, Verse 58


وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ

Ara kapherara yena kakhano mane na kare ye, tara nagalera ba'ire cale giyeche; niscaya tara (allah‌ke) aparaga karate parabe na
Surah Al-Anfal, Verse 59


وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ

Ara tomara tadera mukabilara jan'ya yathasadhya prastuta rakha sakti o asba bahini [1], ta diye tomara bhita-santrasta karabe allah‌ra satruke, tomadera satruke ebam era chara an'yaderake yaderake tomara jana na, allah‌ taderake janena [2]. Allah‌ra pathe tomara ya kichu byaya karabe tara purna pratidana tomaderake deya habe ebam tomadera prati yuluma kara habe na
Surah Al-Anfal, Verse 60


۞وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Ara tara yadi sandhira dike jhumke pare tabe apani'o sandhira dike jhumkabena [1] ebam allah‌ra upara nirbhara karuna [2]; niscaya tini sarbasrota, sarbajna
Surah Al-Anfal, Verse 61


وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Ara yadi tara apanake pratarita karate caya tabe apanara jan'ya allah‌i yathesta, niscaya tini apanake nijera sahayya o muminadera dbara saktisali karechena
Surah Al-Anfal, Verse 62


وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

ara tini tadera parasparera hrdayera madhye priti [1] sthapana karachena. Yaminera yabatiya sampada byaya karale'o apani tadera hrdayera priti sthapana karate paratena na; kintu allah‌ tadera madhye priti sthapana karechena; niscaya tini parakramasali, prajnamaya
Surah Al-Anfal, Verse 63


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

He nabi! Apanara jan'ya o apanara anusaridera jan'ya allah‌i yathesta
Surah Al-Anfal, Verse 64


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَى ٱلۡقِتَالِۚ إِن يَكُن مِّنكُمۡ عِشۡرُونَ صَٰبِرُونَ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ

He nabi! Apani muminaderake yud'dhera jan'ya udbud'dha karuna; tomadera madhye bisajana dhairyasila thakale tara du’sa janera upara bijayi habe ebam tomadera madhye eka’sa jana thakale eka hajara kaphirera upara bijayi habe. Karana, tara emana eka sampradaya yadera bodhasakti ne'i
Surah Al-Anfal, Verse 65


ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Allah‌ ekhana tomadera bhara laghaba karalena ebam tini to abagata achena ye, tomadera madhye durbalata ache, kaje'i tomadera madhye eka’sa jana dhairyasila thakale tara du’sa janera upara bijayi habe. Ara tomadera madhye eka hajara thakale allah‌ra anujnakrame tara du hajarera upara bijayi habe. Ara allah‌ dhairyasiladera sathe rayechena
Surah Al-Anfal, Verse 66


مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Kono nabira jan'ya sangata naya ye [1] tara nikata yud'dhabandi thakabe, yataksana na tini yamine (tadera) rakta prabahita karena [2]. Tomara kamana kara parthiba sampada [3] ebam allah‌ cana akherata; ara allah‌ parakramasali, prajnamaya
Surah Al-Anfal, Verse 67


لَّوۡلَا كِتَٰبٞ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمۡ فِيمَآ أَخَذۡتُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Allah‌ra purba bidhana na thakale [1] tomara ya grahana karecha se jan'ya tomadera upara mahasasti apatita hata
Surah Al-Anfal, Verse 68


فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمۡتُمۡ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Sutaram tomara ye ganimata labha karecha ta baidha o uttama bale bhoga kara ebam allah‌ra taka'oya abalambana kara, niscaya allah‌ ksamasila, parama dayalu
Surah Al-Anfal, Verse 69


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

He nabi! Tomadera karayatta yud'dhabandiderake baluna, ’allah‌ yadi tomadera hrdaye bhala kichu dekhana tabe tomadera kacha theke ya neya hayeche ta theke uttama kichu tini tomaderake dana karabena ebam tomaderake ksama karabena. Tara allah‌ ksamasila, parama dayalu
Surah Al-Anfal, Verse 70


وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

Ara tara apanara sathe bisbasaghatakata karate ca'ile, tara to age allah‌ra sathe'o bisbasaghatakata kareche; atahpara tini tadera upara (apanake) saktisali karachena. Ara allah‌ sarbajna, prajnamaya
Surah Al-Anfal, Verse 71


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Niscaya yara imana eneche, hijarata kareche, jibana o sampada dbara allah‌ra pathe jihada kareche, ara yara asraya dana kareche ebam sahayya kareche [1], tara paraspara parasparera abhibhabaka. Ara yara imana eneche kintu hijarata kareni, hijarata na kara paryanta tadera abhibhabakatbera dayitba tomadera ne'i [2]. Ara yadi tara dina sam'mandhe tomadera nikata sahayya prarthana kare takhana tadera sahayya kara tomadera kartabya [3], tabe ye sampradaya o tomadera madhye cukti rayeche tadera birud'dhe naya [4]. Ara tomara ya karacha allah‌ tara samyaka drasta
Surah Al-Anfal, Verse 72


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ

Ara yara kuphari kareche tara paraspara parasparera abhibhabaka [1], yadi tomara ta na kara tabe yamine phitana o mahabiparyaya dekha debe
Surah Al-Anfal, Verse 73


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

Ara yara imana eneche, hijarata kareche ebam allah‌ra pathe jihada kareche, ara yara asraya dana kareche ebam sahayya kareche, tara'i prakrta mumina; tadera jan'ya ksama o sam'manajanaka jibika rayeche
Surah Al-Anfal, Verse 74


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ

Ara yara pare imana eneche, hijarata kareche ebam tomadera sathe theke jihada kareche [1] tara'o tomadera antarbhukta ebam atmiyara allah‌ra bidhane eke an'yera jan'ya besi hakadara. Niscaya allah‌ sabakichu samyaka abagata
Surah Al-Anfal, Verse 75


Author: Abu Bakr Zakaria


<< Surah 7
>> Surah 9

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai