Surah Al-Araf - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria
الٓمٓصٓ
alipha, lama, mima, sada
Surah Al-Araf, Verse 1
كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
E kitaba [1] apanara prati nayila kara hayeche, sutaram apanara mane yena e samparke kono sandeha [2] na thake. Yate apani era dbara satarka karate parena [3]. Ara ta muminadera jan'ya upadesa
Surah Al-Araf, Verse 2
ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Tomadera rabera paksa theke tomadera kache ya nayila kara hayeche, tomara tara anusarana kara ebam tamke chara an'ya ka'uke abhibhabakarupe anusarana karo na. Tomara khuba alpa'i upadesa grahana kara
Surah Al-Araf, Verse 3
وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ
Ara emana bahu janapada rayeche, ya amara dhbansa kare diyechi. Takhana'i amadera sasti tadera upara apatita hayechila rate athaba dupure yakhana tara bisrama karachila
Surah Al-Araf, Verse 4
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Atahpara yakhana amadera sasti tadera upara apatita hayechila, takhana tadera dabi sudhu e'i chila ye, tara balala, “niscaya amara yalima chilama
Surah Al-Araf, Verse 5
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Atahpara yadera kache rasula pathano hayechila abasya'i taderake amara jijnesa karaba ebam rasulaganake'o abasya'i amara jijnesa karaba
Surah Al-Araf, Verse 6
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
Atahpara abasya'i amara tadera kache purna jnanera sathe tadera kajagulo bibrta karaba, ara amara to anupasthita chilama na
Surah Al-Araf, Verse 7
وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Ara sedina ojana [1] yathayatha habe [2] sutaram yadera palla bhari habe tara'i saphalakama habe
Surah Al-Araf, Verse 8
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ
Ara yadera palla halaka habe, tara'i se saba loka, yara nijedera ksati kareche [1], yehetu tara amadera ayatasamuhera prati yuluma karata
Surah Al-Araf, Verse 9
وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Ara abasya'i amara tomaderake yamine pratisthita karechi ebam tate tomadera jan'ya jibikara byabastha'o karechi; tomara khuba alpa'i krtajnata jnapana kara
Surah Al-Araf, Verse 10
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Ara abasya'i amara tomaderake srsti karechi, tarapara amara tomadera akrti pradana karechi [1], tarapara amara phirisataderake balalama, adamake sijada kara. Atahpara ibalisa chara saba'i sijada karala. Se sijadakaridera antarbhukta hala na
Surah Al-Araf, Verse 11
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ
Tini balalena, ‘ami yakhana tomake adesa dilama takhana ki tomake nibrtta karala ye, tumi sijada karale na?’ Se balala, ‘ami tara ceye sraestha; apani amake aguna diye srsti karechena ebam take kadamati diye srsti karechena
Surah Al-Araf, Verse 12
قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ
Tini balalena, ‘tahale tumi ekhana theke neme ya'o, ekhane theke ahankara karabe, eta hate pare na. Sutaram tumi bera haye ya'o, niscaya tumi adhamadera [1] antarbhukta.’
Surah Al-Araf, Verse 13
قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Se balala, ‘amake sedina paryanta abakasa dina, yedina tara punaruthita habe.’
Surah Al-Araf, Verse 14
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
Tini balalena, ‘niscaya tumi abakasapraptadera antarbhukta [1].’
Surah Al-Araf, Verse 15
قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Se balala, ‘apani ye amake pathabhrasta karalena, se karane abasya'i abasya'i ami apanara sarala pathe manusera jan'ya base thakaba [1].’
Surah Al-Araf, Verse 16
ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ
‘Tarapara abasya'i ami tadera kache asaba tadera samane theke o tadera pichana theke, ‘tadera danadika theke o tadera bama dika theke [1] ebam apani tadera adhikansake krtajna pabena na [2].’
Surah Al-Araf, Verse 17
قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Tini balalena, ‘ekhana theke bera haye ya'o dhikrta, bitarita abasthaya.Manusera madhye yara'i tomara anusarana karabe, abasya'i abasya'i ami tomadera saba'ike diye jahannama purna karaba [1].’
Surah Al-Araf, Verse 18
وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
“Ara he adama! Apani o apanara stri jannate basabasa karuna, atahpara yetha hate iccha khana, kintu e gachera dhare –kache'o yabena na, tahale apanara yalemadera antarbhukta habena.’
Surah Al-Araf, Verse 19
فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ
Tarapara tadera lajjasthana, ya tadera kache gopana rakha hayechila ta tadera kache prakasa karara jan'ya sayatana taderake kumantrana dila ebam balala, ‘pache tomara ubhaya phirista haye ya'o kimba tomara sthayidera antarbhukta ha'o, e jan'ye'i tomadera raba e gacha theke tomaderake nisedha karechena.’
Surah Al-Araf, Verse 20
وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Ara se tadera ubhayera kache sapatha kare balala, ‘niscaya ami tomadera subhakankhidera ekajana
Surah Al-Araf, Verse 21
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Atahpara se taderake prabancanara dbara adhahpatita karala. Erapara yakhana tara se gachera phala khela, takhana tadera lajjasthana tadera kache prakasa haye parala ebam tara jannatera pata diye nijederake abrta karate lagala. Takhana tadera raba taderake deke balalena, “ami ki tomaderake e gacha theke nisedha karini ebam ami ki tomaderake balini ye, niscaya sayatana tomadera ubhayera prakasya satru?’
Surah Al-Araf, Verse 22
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Tara balala, ‘he amadera raba! Amara nijedera prati yuluma karachi. Ara yadi apani amaderake ksama na karena ebam daya na karena, tabe abasya'i amara ksatigrastadera antarbhukta haba [1].’
Surah Al-Araf, Verse 23
قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Tini balalena, ‘tomara neme ya'o, tomara eke an'yera sakra ebam yamine kichudinera jan'ya tomadera basabasa o jibika ra'ila.’
Surah Al-Araf, Verse 24
قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ
Tini balalena, ‘sekhane'i tomara yapana karabe ebam sekhane'i tomara mara yabe. Ara sekhana theke'i tomaderake bera kara habe [1].’
Surah Al-Araf, Verse 25
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
He bani adama! Abasya'i amara tomadera jan'ya posaka nayila karechi, tomadera lajjasthana dhaka o besa-bhusara jan'ya. Ara taka'oyara posaka [1], eta'i sarbo'oma [2]. Eta allahra nidarsasamuhera an'yatama, yate tara upadesa grahana kare
Surah Al-Araf, Verse 26
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ
He bani adama! Sayatana yena tomaderake kichute'i pralubdha na kare- yebhabe se tomadera pitamatake jannata theke bera karechila, se taderake tadera lajjasthana dekhanora jan'ya [1] bibastra karechila [2]. Niscaya se nije ebam tara dala tomaderake emanabhabe dekhe ye, tomara taderake dekhate pa'o na. Niscaya amara sayatanake tadera abhibhabaka karechi, yara imana ane na
Surah Al-Araf, Verse 27
وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Ara yakhana tara kono aslila acarana kare [1] takhana bale, ‘amara amadera purbapurusaderake ete peyechi ebam allaha'o amaderake era'i nirdesa diyechena.’ Baluna, ‘allah aslilatara nirdesa dena na. Tomara ki allah sambad'dhe emana kichu balacha ya tomara jana na [2]?’
Surah Al-Araf, Verse 28
قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ
Baluna, ‘amara raba nirdesa diyechena n'yayabicarera [1].’ Ara tomara pratyeka sajadaha ba ibadate tomadera laksya ekamatra allahake'i nirdharana kara [2] ebam tamra'i anugatye bisud'dhacitta haye ekanisthabhabe tamke daka [3]. Tini yebhabe tomaderake prathame srsti karechena tomara sebhabe phire asabe
Surah Al-Araf, Verse 29
فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ
Ekadalake tini hidayata karechena. Ara aparadala,tadera upara patha bhranti nirdharita hayeche [1]. Niscaya tara allahake chere sayatanake tadera abhibhabaka-rupe grahana karechila ebam mane karata [2] tara'i hidayataprapta
Surah Al-Araf, Verse 30
۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
He bani adama! Pratyeka salatera samaya tomara sundara posaka grahana kara [1]. Ara kha'o ebam pana kara kintu apacaya kara na [2] niscaya tini apacayakariderake pachanda karena na
Surah Al-Araf, Verse 31
قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Baluna, 'allaha nijera bandadera jan'ya yesaba sobhara bastu o bisud'dha jibika srsti karechena ta ke harama kareche [1]?’ Baluna, ‘parthiba jibane, bisesa kare keyamatera dine e saba tadera jan'ya, yara imana ane [2].’ Ebhabe amara jnani sampradayera jan'ya ayatasamuha bisadabhabe bibrta kari
Surah Al-Araf, Verse 32
قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Baluna, ‘niscaya amara raba harama karechena prakasya o gopana aslilata [1]. Ara papa o an'yayabhabe simalanghana ebam kono kichuke allahara sarika kara- yara kono sanada tini nayila karenani. Ara allaha sambandhe emana kichu bala ya tomara jana na [2].’
Surah Al-Araf, Verse 33
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
Ara pratyeka jatira jan'ya eka nirdista samaya ache [1]. Atahpara yakhana tadera samaya asabe takhana tara muhurtakala deri karate parabe na ebam egiye'o anate parabe na
Surah Al-Araf, Verse 34
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
He bani adama! Yadi tomadera nikata tomadera madhya theke rasulagana asena, yara amara ayatasamuha tomadera kache bibrta karabena, takhana yara taka'oya abalambana karabe ebam nijedera sansodhana karabe, tadera kono bhaya thakabe na ebam tara cintita'o habe na
Surah Al-Araf, Verse 35
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Ara yara amadera ayatasamuhe mithyaropa kareche ebam tara byapare ahankara kareche, tara'i agnibasi, sekhane tara sthayi habe
Surah Al-Araf, Verse 36
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ
Sutaram ye byakti allaha sambandhe mithya ratana kare kimba tamra ayatasamuhe mithyaropa kare tara ceye bara yalima ara ke? Tadera jan'ya ye ansa lekha ache ta tadera kache paumchabe [1]. Abasese yakhana amadera phirisatagana tadera jana kabajera jan'ya tadera kache asabe, takhana tara jijnesa karabe, ‘allaha chara yaderake tomara dakate [2] tara kothaya?' Tara balabe, ‘tara amadera theke udha'o hayeche’ ebam tara nijedera bipakse saksya debe ye, niscaya tara kaphera chila
Surah Al-Araf, Verse 37
قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ
Allah balabena, ‘tomadera age ye jina o manabadala gata hayeche tadera sathe tomara agune prabesa kara.’ Yakhana'i kono dala tate prabesa karabe takhana'i an'ya dalake tara abhisampata karabe [1]. Abasese yakhana saba'i tate ekatra habe, takhana tadera parabartira purbabartidera samparke balabe, ‘he amadera raba! Era'i amaderake bibhranta karechila [2]; kaje'i ederake dbiguna agune sasti dina.’ Allah balabena, ‘pratyekera jan'ya dbiguna rayeche, kintu tomara jana na’
Surah Al-Araf, Verse 38
وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
Ara tadera purbabartira parabartiderake balabe, ‘amadera upara tomadera kono sresthatba ne'i, kaje'i tomara ya arjana karechile tara jan'ya sasti bhoga kara [1].’
Surah Al-Araf, Verse 39
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Niscaya yara amadera ayatasamuhe mithyaropa kare ebam ta sambandhe ahankara kare, tadera jan'ya akasera daraja khola habe na ebam tara jannate'o prabesa karate parabe na [1] yataksana na sumcera chidra diye uta prabesa kare [2] ara ebhabe'i amara aparadhiderake pratiphala deba
Surah Al-Araf, Verse 40
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Tadera sayya habe jahannamera ebam tadera uparera acchadana'o; ara ebhabe'i amara yalimaderake pratiphala deba
Surah Al-Araf, Verse 41
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Ara yara imana eneche o satkaja kareche –amara karo upara tara sadhyera atirikta bhara capiye de'i na-tara'i jannatabasi, sekhane tara sthayi habe
Surah Al-Araf, Verse 42
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ara amara tadera antara theke irsa dura karaba [1], tadera padadese prabahita habe nadisamuha. Ara tara balabe, ‘yabatiya prasansa allahara'i yini amaderake e pathera hidayata karechena. Allaha amaderake hidayata na karale, amara kakhano hidayata petama na. Abasya'i amadera rabera rasulagana satya niye esechilena.’ Ara taderake sambodhana kare bala habe, "tomara ya karate tara'i jan'ya tomaderake e jannatera [2] oyarisa kara hayeche.’
Surah Al-Araf, Verse 43
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ara jannatabasigana jahannamabasiderake sambodhana kare balabe, ‘amadera raba amaderake ye pratisruti diyechilena amara to ta satya peyechi. Tomadera raba tomaderake ye pratisruti diyechilena tomara ta satya peyecha ki? Tara balabe, ‘hyam.’ Atahpara ekajana ghosanakari tadera madhye ghosana karabe, allahara la'nata yalimadera upara
Surah Al-Araf, Verse 44
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ
‘yara allahara pathe pratibandhakata srsti karata ebam se pathe jatilata khumje berata; ebam tara akheratake asbikarakari chila.’
Surah Al-Araf, Verse 45
وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ
Ara tadera ubhayera madhye parda thakabe. Ara a’raphe [1] kichu loka thakabe, yara pratyekake tara cihna dbara cinabe [2]. Ara tara jannatabasiderake sambodhana kare balabe, ‘tomadera upara salama [3].’ Tara takhano jannate prabesa kareni, kintu akankha kare
Surah Al-Araf, Verse 46
۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ara yakhana drsti agnibasidera dike phiriye deya habe, takhana tara balabe, ‘he amara raba! Amaderake yalima sampradayera sangi karabena na [1].’
Surah Al-Araf, Verse 47
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ
Ara a’raphabasira emana lokaderake dakabe, yaderake tara tadera cihna dbara cinabe, tara balabe, ‘tomadera dala o tomadera ahankara kono kaje asala na.’
Surah Al-Araf, Verse 48
أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
Era'i ki tara [1] yadera sambandhe tomara sapatha kare balate ye, allaha taderake rahamate samila karabena na? (Ederake'i bala habe,) ‘tomara jannate prabesa kara, tomadera kono bhaya ne'i ebam tomara cintita'o habe na.’
Surah Al-Araf, Verse 49
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Ara jahannamira jannatiderake sambodhana kare balabe, ‘amadera upara dhele da'o kichu pani athaba ta theke ya allaha jibikarupe tomaderake diyechena.’ Tara balabe, ‘allaha to e duti harama karechena kapheradera jan'ya
Surah Al-Araf, Verse 50
ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
‘Yara tadera dinake khela-tamasarupe grahana karechila. Ara duniyara jibana yaderake pratarita karechila. Kaje'i aja amara taderake (jahanname) chere rakhaba, yemanibhabe tara tadera e dinera saksatera jan'ya kaja kara chere diyechila [1], ara (yemana) tara amadera ayatasamuha asbikara karechila
Surah Al-Araf, Verse 51
وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Ara abasya'i amara tadera nikata niye esechi emana eka kitaba ya amara jnanera bhittite bisada byakhya karechi [2]. Ara ya mumina sampradayera jan'ya hidayata o rahamatasbarupa
Surah Al-Araf, Verse 52
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Tara ki sudhu se parinamera apeksa kare? Yedina se parinama prakasa pabe, sedina yara age setara katha bhule giyechila tara balabe, ‘amadera rabera rasulagana to satyabani enechilena, amadera ki emana kono suparisakari ache ye amadera jan'ya suparisa karabe athaba amaderake ki abara pherata pathano habe-- yena amara age ya karatama ta theke bhinna kichu karate pari?’ Abasya'i tara nijederake ksatigrasta kareche ebam tara ye mithya ratana karata, ta tadera kacha theke hariye geche
Surah Al-Araf, Verse 53
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Niscaya tomadera raba allah yini asamanasamuha o yamina chaya [1] dine [2] srsti karechena [3]; tarapara tini ‘arasera upara uthechena [4]. Tini'i dinake rata diye dheke dena, tadera eke an'yake drutagatite anusarana kare. Ara surya,camda o naksatraraji, ya tamra'i hukumera anugata, ta tini'i srsti karechena [5].Jene rakha, srjana o adesa tamra'i [6]. Srstikulera raba allah kata barakatamaya
Surah Al-Araf, Verse 54
ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
tomara binitabhabe o gopane [1] tomadera rabake daka [2]; niscaya tini simalanghanakariderake pachanda karena na
Surah Al-Araf, Verse 55
وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ara yamine santi sthapanera para tomara sekhane biparyaya srsti karo na [1]. Ara allahake bhaya o asara sathe daka [2]. Niscaya allahra anugraha muhasinadera khuba nikate
Surah Al-Araf, Verse 56
وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Ara tini'i se satta; yini tamra rahamata brstira age bayu prabahita karena susambada hisebe [1], abasese yakhana seta bhari meghamala baye ane [2] takhana amara setake mrta janapadera dike caliye de'i, atahpara amara tara dbara brsti barsana kari [3], tarapara ta diye saba rakamera phala utpadana kari. Ebhabe'i amara mrtaderake bera karaba, yate tomara upadesa grahana kara
Surah Al-Araf, Verse 57
وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ
Ara utkrsta bhumi-tara phasala tara rabera adese utpanna haya. Ara ya nikrsta, tate kathora parisrama na karale kichu'i janme na [1]. Ebhabe amara krtajna sampradayera jan'ya nidarsanasamuha bibhinnabhabe bibrta kari
Surah Al-Araf, Verse 58
لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Abasya'i amara nuhke pathiyechilama tara sampradayera kache. Atahpara tini balechilena, 'he amara sampradaya! Allahara ibadata kara, tini chara tomadera an'ya kono satya ilaha ne'i. Niscaya ami tomadera upara mahadinera sastira asanka karachi.’
Surah Al-Araf, Verse 59
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Tara sampradayera pradhanara balechila, ‘amara to tomake spasta bhrastatara madhye nipatita dekhachi.’
Surah Al-Araf, Verse 60
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tini balechilena, ‘he amara sampapradaya! Amara madhye kono bhrastata ne'i, baram ami to srstikulera rabera paksa theke rasula.’
Surah Al-Araf, Verse 61
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
‘Ami amara rabera risalata (ya diye amake pathano hayeche ta) tomadera kache pauchacchi ebam tomadera kalyana kamana karachi. Ara tomara ya jana na ami ta allahara kacha theke jani.’
Surah Al-Araf, Verse 62
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Tomara ki bismita haccha ye, tomadera'i ekajanera madhyame tomadera rabera kache theke tomadera kache upadesa [1] eseche, yate tini tomaderake satarka karena ebam yate tomara taka'oya abalambana kara. Ara yate tomara rahamataprapta ha'o?’
Surah Al-Araf, Verse 63
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ
Atahpara tara tara upara mithyaropa karala. Phale take o tara sathe yara naukaya chila amara taderake ud'dhara kari ebam yara amadera ayatasamuhe mithyaropa karechila taderake dubiye de'i. Tara to chila eka andha sampradaya
Surah Al-Araf, Verse 64
۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Ara ‘ada [1] jatira nikata tadera bha'i hudake pathiyechilama. Tini balechilena, ‘he amara sampradaya! Tomara allahra ibadata kara, tini byatita tomadera an'ya kono satya ilaha ne'i. Tomara ki taka'oya abalambana karabe na [2]?’
Surah Al-Araf, Verse 65
قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Tara sampradayera pradhanara, yara kuphari karechila, tara balechila, ‘amara to tomake nirbud'dhitaya nipatita dekhachi. Ara amara to tomake mithyabadidera antarbhukta mane kari [1].’
Surah Al-Araf, Verse 66
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tini balalena, he amara sampradaya! Amara madhye kono nirbud'dhita ne'i, baram ami srstikulera rabera paksa theke ekajana rasula [1].’
Surah Al-Araf, Verse 67
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ
‘Ami amara rabera risalata (ya diye amake pathano hayeche ta) tomadera kache paumchacchi ebam ami tomadera ekajana bisbasta hitakankhi
Surah Al-Araf, Verse 68
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
‘Tomara ki bismita haccha ye, tomadera kache tomadera ekajanera madhyame tomadera rabera kacha theke tomaderake satarka karara jan'ya upadesa eseche [1]? Ebam smarana kara ye, allaha tomaderake nuhera sampradayera (dhbansera) pare tomaderake (tomadera agera lokadera) sthalabhisikta karechena [2] ebam srstite (daihika gathane) tomaderake besi parimane hrsta-pusta balistha karechena. Kaje'i tomara allahara anugrahasamuha smarana kara, yate tomara saphalakama hate para.’
Surah Al-Araf, Verse 69
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Tara balala, ‘tumi ki amadera kache e uddesye esecha ye, amara yena eka allahra ibadata kari ebam amadera pitrpurusara yara ibadata karata ta chere de'i [1]? Kaje'i tumi satyabadi hale amaderake ya bhaya dekhaccha [2] ta niye esa.’
Surah Al-Araf, Verse 70
قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
Tini balalena, ‘tomadera rabera sasti o krodha to tomadera upara nirdharita haye'i ache; tabe ki tomara amara sathe bitarke lipta hate ca'o emana kataguli nama sambandhe yegulora nama tomara o tomadera pitrpurusara rekheche [1], ye sambandhe allah kono sanada nayila karenani [2]? Kaje'i tomara pratiksa kara, ami'o tomadera sathe pratiksaya ra'ilama.’
Surah Al-Araf, Verse 71
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ
Tarapara amara take o tara sathiderake amadera anugrahe ud'dhara karechilama; ara amadera ayatasamuhe yara mithyaropa karechila ebam yara mumina chila na taderake nirmula karechilama
Surah Al-Araf, Verse 72
وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Ara samuda [1] jatira nikata tadera bha'i salehake pathiyechilama. Tini balechilena, ‘he amara sampradaya! Tomara allahra ibadata kara. Tini byatita tomadera jan'ya an'ya kono satya ilaha ne'i. Abasya'i tomadera nikata tomadera rabera paksa hate spasta nidarsana eseche [2] eti allahra ustri, tomadera jan'ya nidarsanasbarupa. Sutaram tomara take allahra yamine care khete da'o ebam take kono kasta di'o na, dile yantranadayaka sasti tomaderake peye basabe
Surah Al-Araf, Verse 73
وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Ara smarana kara, ‘ada jatira (dhbansera) pare tini tomaderake (tomadera agera lokadera) sthalabhisikta karechena. Ara tini tomaderake yamine emanabhabe pratisthita karechena ye, tomara samatala bhumite prasada nirmana o pahara kete gharabari tairi karacha [1]. Kaje'i tomara allahra anugraha smarana kara ebam yamine biparyaya srsti kare beri'o na [2].’
Surah Al-Araf, Verse 74
قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ
Tamra sampradayera ahankari netara se sampradayera yara imana enechila- yaderake durbala mane kara hata taderake balala, ‘tomara ki jana ye, saliha tara raba era paksa theke prerita?’ Tara balala, ‘niscaya tini ya niye prerita hayechena, amara tara upara imanadara.’
Surah Al-Araf, Verse 75
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Yara ahankara karechila tara balala, ‘niscaya tomara yara prati imana enecha, amara tate kupharikari [1].’
Surah Al-Araf, Verse 76
فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Atahpara tara se ustrike hatya kare ebam allahara adesa aman'ya kare ebam bale, ‘he saliha! Tumi amaderake yara bhaya dekhaccha, ta niye esa, yadi tumi rasulaganera antarbhukta haye thaka.’
Surah Al-Araf, Verse 77
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Atahpara bhumikampa taderake pakara'o karala, phale tara nija nija ghare upura haye pare (mare) ra'ila
Surah Al-Araf, Verse 78
فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Erapara tini tadera kacha theke mukha phiriye niye balalena, ‘he amara sampradaya! Ami to amara rabera risalata (ya niye amake pathano hayeche ta) tomadera kache paumche diyechilama ebam tomadera kalyana kamana karechilama, kintu tomara kalyanakamiderake pachanda kara na [1].’
Surah Al-Araf, Verse 79
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ara ami lutake'o [1] pathiyechilama [2]. Tini tara sampradayake balechilena, ‘tomara ki emana kharapa kaja kare yaccha ya tomadera age srstikulera ke'u kareni
Surah Al-Araf, Verse 80
إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
‘tomara to kama-trptira jan'ya naridera chere purusera kache ya'o, baram tomara simalanghanakari sampradaya.’
Surah Al-Araf, Verse 81
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ
Uttare tara sampradaya sudhu balala, ‘ederake tomadera janapada theke bahiskara kara, era to emana loka yara ati pabitra hate caya.’
Surah Al-Araf, Verse 82
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Atahpara amara take o tara parijanadera saba'ike ud'dhara karechilama, tara stri chara, se chila pichane abasthanakaridera antarbhukta
Surah Al-Araf, Verse 83
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ara amara tadera upara bhisanabhabe brsti barsana karechilama. Kaje'i dekhuna, aparadhidera parinama kirupa hayechila
Surah Al-Araf, Verse 84
وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Ara madayanabasidera [1] nikata tadera bha'i su’a'ibake pathiyechilama. Tini balechilena, ‘he amara sampradaya! Tomara allahra ibadata kara, tini byatita tomadera an'ya kono satya ilaha ne'i; tomadera rabera kacha theke tomadera kache spasta pramana eseche. Kaje'i tomara mapa o ajana thikabhabe debe, lokaderake tadera prapya bastu kama debe na ebam duniyara santi sthapanera para biparyaya ghatabe na; tomara mumina hale tomadera jan'ya eta'i kalyanakara.’
Surah Al-Araf, Verse 85
وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
‘Ara tamra prati yara imana eneche taderake bhaya dekhanora jan'ya, allahra patha theke badha dite ebam tate bakrata anusandhana karate tomara pratiti pathe base theko na.’ Ara smarana kara, ‘tomara yakhana sankhyaya kama chile, allah takhana tomadera sankhya brd'dhi karechena ebam biparyaya srstikaridera parinama kirupa chila, ta laksya kara.’
Surah Al-Araf, Verse 86
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
‘Ami ya niye prerita hayechi tate yadi tomadera kono dala imana ane ebam kono dala na ane, tabe dhairya dhara, yataksana na allah amadera madhye phayasala kare dena, ara tini'i srestha phayasalakari.’
Surah Al-Araf, Verse 87
۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ
Tamra sampradayera ahankari netara balala, ‘he su'a'iba! Amara abasya'i tomake o tomara sathe yara imana eneche taderake amadera janapada theke bera kare deba athaba tomaderake amadera dharmadarse phire asate habe.’ Tini balalena, ‘yadi'o amara setake ghrna kari tabu'o?’
Surah Al-Araf, Verse 88
قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ
‘Tomadera dharmadarsa theke allaha amaderake ud'dhara karara para yadi amara tate phire ya'i tabe to amara allahara prati mithya aropa karaba. Ara amadera raba allaha icche na karale tate phire ya'oya amadera jan'ya samicina naya. Sabakichu'i amadera rabera jnanera simaya rayeche, amara allahra upara'i nirbhara kari. He amadera raba! Amadera o amadera sampradayera madhye n'yayyabhabe phayasala kare dina ebam apani'i srestha phayasalakari.’
Surah Al-Araf, Verse 89
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
Ara tamra sampradayera netadera madhye yara kuphari karechila tara balala, ‘tomara yadi su'a'ibake anusarana kara, tabe niscaya tomara ksatigrasta habe.’
Surah Al-Araf, Verse 90
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Atahpara bhumikampa taderake pakara'o karala. Phale tara nija nija ghare upura haye pare (mare) ra'ila
Surah Al-Araf, Verse 91
ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Su'a'ibake yara mithyabadi balechila, ‘mane hala tara yena kakhano sekhane basabasa'i kareni. Su'a'ibake yara mithyabadi balechila tara'i ksatigrasta hayechila
Surah Al-Araf, Verse 92
فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ
Atahpara tini tadera theke mukha phiriye nilena ebam balalena, ‘he amara sampapradaya! Amara rabera risalata (prapta bani) ami to tomadera kache paumche diyechi ebam tomadera kalyana kamana karechi. Sutaram ami kaphera sampradayera jan'ya ki kare aksepa kari [1]!’
Surah Al-Araf, Verse 93
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّآ أَخَذۡنَآ أَهۡلَهَا بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُونَ
Ara amara kono janapade nabi pathale'i sekhanakara adhibasiderake artha-sankata o duhkha-kasta dbara akranta kari, yate tara kakuti-minati kare
Surah Al-Araf, Verse 94
ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Tarapara amara akalyanake kalyane paribartita kari. Abasese tara pracuryera adhikari haya ebam bale, 'amadera purbapurusara'o to duhkha- sukha bhoga kareche.’ Atahpara hathat amara taderake pakara'o kari, emanabhabe ye, tara upalabdhi'o karate pare na
Surah Al-Araf, Verse 95
وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Ara yadi se saba janapadera adhibasira imana anata ebam taka'oya abalambana karata tabe abasya'i amara tadera jan'ya asamana o yaminera barakatasamuha unmukta kare ditama [1], kintu tara mitharopa karechila; kaje'i amara tadera krtakarmera jan'ya taderake pakara'o karechi
Surah Al-Araf, Verse 96
أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ
Tabe ki janapadera adhibasira nirapada haye geche ye, amadera sasti tadera upara rate asabe, yakhana tara thakabe gabhira ghume
Surah Al-Araf, Verse 97
أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ
naki janapadera adhibasira nirapada haye geche ye, amadera sasti tadera upara asabe dinera bela, yakhana tara kheladhulaya mete thakabe
Surah Al-Araf, Verse 98
أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
tara ki allahara kausala theke'o nirapada haye geche? Bastuta ksatigrasta sampradaya chara ke'u'i allahara kausalake nirapada mane kare na
Surah Al-Araf, Verse 99
أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Kono desera janaganera para yara ai desera uttaradhikari haya tadera kache eta ki pratiyamana hayani ye, amara icche karale tadera papera daruna taderake sasti dite pari [1]? Ara amara tadera hrdaya mohara kare deba, phale tara sunabe na
Surah Al-Araf, Verse 100
تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Esaba janapadera kichu bibarana amara apanara kache barnana karachi, tadera kache tadera rasulaguna to spasta pramanasaha esechilena; kintu purbe tara yate mithyaropa karechila, tate tara imana anara chila na [1], ebhabe allaha kapheradera hrdaya mohara kare dena
Surah Al-Araf, Verse 101
وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ
Ara amara tadera adhikansake pratisruti palanakari pa'ini; baram amara tadera adhikansake to phaseka'i peyechi
Surah Al-Araf, Verse 102
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Tarapara amara tadera pare musake amadera nidarsanasaha phira’a'una o tara parisadabargera kache prerana karechi; kintu tara segulora sathe atyacara kareche [1]. Sutaram biparyaya srstikaridera parinama ki hayechila ta laksya karuna
Surah Al-Araf, Verse 103
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ara musa balalena, ‘he phira’a'una [1]! Niscaya ami srstikulera rabera kacha theke prerita.’
Surah Al-Araf, Verse 104
حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
‘Eta sthira niscita ye, ami allaha sambandhe satya chara balaba na. Tomadera rabera kacha theke spasta pramana niye ami tomadera kache esechi, kaje'i bani isara'ilake tumi amara sathe pathiye da'o [1].’
Surah Al-Araf, Verse 105
قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Phira’a'una balala, ‘yadi tumi kono nidarsana ene thaka, tabe tumi satyabadi hale ta pesa kara.’
Surah Al-Araf, Verse 106
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
Atahpara musa tamra hatera lathi niksepa karalena ebam sathe sathe'i ta eka ajagara sape parinata hala
Surah Al-Araf, Verse 107
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
Ebam tini tamra hata bera karalena [1] ara sathe sathe'i ta darsakadera kache subhra ujjbala dekhate lagala
Surah Al-Araf, Verse 108
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
Phira’a'una sampradayera netara balala, ‘e to ekajana sudaksa jadukara [1],’
Surah Al-Araf, Verse 109
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
‘e tomaderake tomadera desa theke bera kare dite caya, ekhana tomara ki paramarsa da'o [1]?’
Surah Al-Araf, Verse 110
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Tara balala, ‘take o tara bha'ike kichu abakasa da'o ebam nagare nagare sangrahakaderake patha'o [1],’
Surah Al-Araf, Verse 111
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ
‘Yena tara tomara kache pratiti sudaksa jadukara upasthita kare.’
Surah Al-Araf, Verse 112
وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Jadukarara phira’a'unera kache ese balala, ‘amara yadi bijayi ha'i tabe amadera jan'ya puraskara thakabe to [1]?’
Surah Al-Araf, Verse 113
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Se balala, hyam ebam tomara abasya'i amara ghanisthadera antarbhukta habe.’
Surah Al-Araf, Verse 114
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ
Tara balala, ‘he musa! Tumi'i ki niksepa karabe, na amara'i niksepa karaba [1]?’
Surah Al-Araf, Verse 115
قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ
Tini balalena, ‘tomara'i niksepa kara’. Yakhana tara niksepa karala, takhana tara lokadera cokhe jadu karala, taderake atankita karala ebam tara eka bara rakamera jadu niye ela
Surah Al-Araf, Verse 116
۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
Ara amara musara kache ohi pathalama ye, ‘apani apanara lathi niksepa karuna' [1]. Sathe sathe seta tara ye alika bastu baniyechila ta gile phelate lagala
Surah Al-Araf, Verse 117
فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
phale satya pratisthita hala ebam tara ya karachila ta batila haye gela
Surah Al-Araf, Verse 118
فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ
Sutaram sekhane tara parabhuta hala o lanchita haye phire gela
Surah Al-Araf, Verse 119
وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
ebam jadukarera sijadabanata hala
Surah Al-Araf, Verse 120
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tara balala, ‘amara imana analama srstikulera rabera prati.’
Surah Al-Araf, Verse 121
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
‘Musa o harunera raba.’
Surah Al-Araf, Verse 122
قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Phira'a'una balala, ‘ki! Ami tomaderake anumati deyara age tomara tate imana anale? Eta to eka cakranta; tomara e cakranta karecha nagarabasiderake ekhana theke bera kare deyara jan'ya [1]. Sutaram tomara sighra'i era parinama janate parabe
Surah Al-Araf, Verse 123
لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
‘Abasya'i abasya'i ami tomadera hata-pa biparita dika theke kete tukaro kare phelabo; tarapara abasya'i tomadera saba'ike sule caraba [1].’
Surah Al-Araf, Verse 124
قَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Tara balala, ‘niscaya amara amadera rabera kache'i phire yaba;’
Surah Al-Araf, Verse 125
وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ
‘ara tumi to amaderake sasti diccha sudhu e jan'ye ye, amara amadera rabera nidarsane imana enechi yakhana ta amadera kache eseche. He amadera raba! Amaderake paripurna dhairya dana karuna ebam musalimarupe amaderake mrtyu dina.’
Surah Al-Araf, Verse 126
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ
Ara phira’a'una sampradayera netara balala, ‘apani ki musa o tara sampradayake yamine biparyaya srsti karate ebam apanake o apanara upasyaderake [1] barjana karate debena? Se balala, ‘sighra'i amara tadera putraderake hatya karaba ebam tadera nariderake jibita rakhaba. Ara niscaya amara tadera upara saktidhara [2].’
Surah Al-Araf, Verse 127
قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Musa tara sampradayake balalena, ‘allahra kache sahayya ca'o ebam dhairya dhara; niscaya yamina allahara'i. Tini tamra bandadera madhye yake icche tara oyarisa banana. Ara subha parinama to muttakidera jan'ya'i [1].’
Surah Al-Araf, Verse 128
قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ
Tara balala, ‘apani amadera kache asara age'o amara niryatita hayechi ebam apani asara para'o.’ Tini balalena, sighra'i tomadera raba tomadera sakrake dhbansa karabena ebam tini tomaderake yamine sthalabhisikta karabena, tarapara tomara ki kara ta tini laksya karabena.’
Surah Al-Araf, Verse 129
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Ara abasya'i amara phira’a'unera anusariderake durbhiksa o phala-phasalera ksatira dbara akranta karechi, yate tara upadesa grahana kare
Surah Al-Araf, Verse 130
فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Atahpara yakhana tadera kache kono kalyana asata, takhana tara balata, ‘eta amadera pa'ona.’ Ara yakhana kono akalyana paumchata takhana tara musa o tara sathiderake alaksune [1] ganya karata. Sabadhana! Tadera akalyana to kebala allahara niyantrane; kintu tadera aneke'i jane na
Surah Al-Araf, Verse 131
وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ
Ara tara balata, amaderake jadu karara jan'ya tumi ye kono nidarsana amadera kache pesa kara na kena, amara tomara upara imana anaba na
Surah Al-Araf, Verse 132
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
Atahpara amara tadera upara tuphana, pangapala, ukuna, byana o rakta bistarita nidarsana hisebe prerana kari. Erapara'o tara ahankara karala. Ara tara chila eka aparadhi sampradaya
Surah Al-Araf, Verse 133
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Ara yakhana tadera upara sasti asata tara balata, ‘he musa! Tumi tomara rabera kache amadera jan'ya prarthana kara tomara sathe tini ye angikara karechena se anuyayi; yadi tumi amadera theke sasti dura kare dite para tabe amara to tomara upara imana anaba'i ebam bani isara'ilake'o tomara sathe abasya'i yete deba.’
Surah Al-Araf, Verse 134
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
Amara yakhana'i tadera upara theke sasti [1] dura kare ditama eka nirdista samayera jan'ya ya tadera jan'ya nirdharita chila, tara takhana'i tadera angikara bhanga karata
Surah Al-Araf, Verse 135
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ
Kaje'i amara tadera theke pratisodha niyechi ebam taderake atala sagare dubiye diyechi. Karana, tara amadera nidarsanake asbikara karata ebam e sambandhe tara chila gaphela
Surah Al-Araf, Verse 136
وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ
Ye sampradayake durbala mane kara hata taderake amara amadera kalyanaprapta rajyera purba o pascimera uttaradhikari kari [1]; ebam bani isara'ila sambandhe apanara rabera subha bani satye parinata hala, yehetu tara dhairya dharechila, ara phira’a'una o tara sampradayera silpa ebam yesaba prasada tara nirmana karechila ta dhbansa karechi
Surah Al-Araf, Verse 137
وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ
Ara amara bani isara'ilake sagara para kariye de'i; tarapara tara murtipujaya rata eka jatira kache upasthita haya. Tara balala, ‘he musa! Tadera ma’budadera n'yaya amadera jan'ya'o ekajana ma’buda sthira kare da'o [1]. Tini balalena, ‘tomara to eka jahila sampradaya.’
Surah Al-Araf, Verse 138
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
‘Esaba loka yate lipta rayeche ta to bidhbasta kara habe ebam tara ya karache ta'o amulaka.’
Surah Al-Araf, Verse 139
قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tini aro balalena, ‘allah chara tomadera jan'ya ami ki an'ya ilaha khomja karaba athaca tini tomaderake srstikulera upara sresthatba diyechena?’
Surah Al-Araf, Verse 140
وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
Ara smarana kara, yakhana amara tomaderake phira’a'unera anusaridera hata theke ud'dhara karechi yara tomaderake nikrsta sasti dita. Tara tomadera putrasantanaderake hatya karata ebam tomadera nariderake jibita rakhata; ete chila tomadera rabera eka mahapariksa
Surah Al-Araf, Verse 141
۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Ara musara jan'ya amara trisa ratera oyada kari [1] ebam aro dasa diye ta purna kari. Ebhabe tara rabera nirdharita samaya callisa rate [2] purna haya. Ebam musa tara bha'i harunake balalena, ‘amara anupasthitite amara sampradayera madhye apani amara pratinidhitba karabena, sansodhana karabena ara biparyaya srstikaridera patha anusarana karabena na [3].’
Surah Al-Araf, Verse 142
وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ara musa yakhana amadera nirdharita samaye upasthita halena ebam tara raba tara sathe katha balalena [1], takhana tini balalena, ‘he amara raba! Amake darsana dana karuna, ami apanake dekhaba’. Tini balalena, ‘apani amake dekhate pabena na [2]. Apani baram paharera dike'i takiye dekhuna [3], seta yadi nijera jayagaya sthira thake tabe apani amake dekhate pabena.’ Yakhana tamra raba pahare jauti prakasa karalena [4] takhana ta paharake curna-bicurna karala ebam musa sanjnahina haye paralena [5]. Yakhana tini jnana phire pelena takhana balalena, ‘mahimamaya apani, ami anutapta haye apanara kache ta'obah karachi ebam muminadera madhye ami'i prathama.’
Surah Al-Araf, Verse 143
قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Tini balalena, ‘he musa! Ami apanake amara risalata o bakyalapa diye manusera upara beche niyechi; kaje'i ami apanake ya dilama ta grahana karuna ebam sokara adayakaridera antarbhukta hona
Surah Al-Araf, Verse 144
وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
Ara amara tara jan'ya phalakasamuhe [1] sarbabisaye upadesa o sakala bisayera spasta byakhya likhe [2] diyechi; sutaram egulo saktabhabe dharuna ebam apanara sampradayake tara ya uttama ta'i grahana karate nirdesa dina [3]. Ami sigra'i [4] phasekadera basasthana [5] tomaderake dekhaba
Surah Al-Araf, Verse 145
سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ
Yamine yara an'yayabhabe ahankara kare beraya amara nidarsanasamuha theke ami tadera abasya'i phiriye rakhaba. Ara tara pratyekati nidarsana dekhale'o tate imana anabe na ebam tara satpatha dekhale'o setake patha bale grahana karabe na, kintu tara bhula patha dekhale setake patha hisebe grahana karabe. Eta e jan'ya ye,tara amadera nidarsanasamuhe nithyaropa kareche ebam se sambad'dhe tara chila gaphela
Surah Al-Araf, Verse 146
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ara yara amadera nidarsana o akheratera saksate mithyaropa kareche tadera kajakarma biphala haye geche. Tara ya kare se anuyayi'i taderake pratiphala deya habe
Surah Al-Araf, Verse 147
وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ
Ara musara sampradaya tara anupasthitite nijedera alankara diye ekati bachura tairi karala, ekata deha, ya'hamba’ sabda karata. Tara ki dekhala na ye, eta tadera sathe katha bale na ebam taderake patha'o dekhaya na? Tara etake upasyarupe grahana karala ebam tara chila yalema
Surah Al-Araf, Verse 148
وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Ara tara yakhana anutapta hala ebam dekhala ye, tara bipathagami haye geche, takhana tara balala, ‘amadera raba yadi amadera prati daya na karena o amaderake ksama na karena tabe amara to ksatigrasta haba'i [1].’
Surah Al-Araf, Verse 149
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ara musa yakhana krud'dha o ksud'dha haye nija sampradayera kache phire asalena takhana balalena, ‘amara anupasthitite tomara amara kata nikrsta pratinidhitba karecha! Tomadera rabera adesera age'i tomara tarahuro karale? Ebam tini phalakagulo phele dilena [1] ara tara bha'ike cule dhare nijera dike tene anate lagalena. Haruna balalena, ‘he amara sahodara! Lokera to amake durbala mane karechila ebam amake praya hatya kare'i phelechila. Sutaram tumi amara sathe emana karabe na yate satrura anandita haya ebam amake yalimadera antarbhukta karabe na.’
Surah Al-Araf, Verse 150
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
Musa balalena, ‘he amara raba! Amake o amara bha'ike ksama karuna ebam amaderake apanara rahamatera madhye prabista karuna. Ara apani'i srestha dayalu.’
Surah Al-Araf, Verse 151
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ
Niscaya yara go-bachurake upasyarupe grahana kareche, duniyara jibane tadera upara krodha o lanchana apatita habe'i [1]. Ara ebhabe'i amara mithya ratanakariderake pratiphala diye thaki
Surah Al-Araf, Verse 152
وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Ara yara asatkaja kare, tara pare ta'oba karale o imana anale apanara raba to erapara'o parama ksamasila, parama dayalu
Surah Al-Araf, Verse 153
وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ
Ara musara raga yakhana prasamita hala, takhana tini phalakagulo tule nilena. Yara tadera rabake bhaya kare tadera jan'ya se kapigulote [1] ya likhita chila tate chilo hidayata o rahamata
Surah Al-Araf, Verse 154
وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّـٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ
Ara musa tara sampradaya theke sattara jana lokake amadera nirdharita sthane ekatra ha'oyara jan'ya manonita karalena. Atahpara tara yakhana bhumikampa dbara akranta halo takhana musa balalena, ‘he amara raba! Apani icche karale age'i to ederake ebam amake'o dhbansa karate paratena! Amadera madhye yara nirbodha, tara ya kareche se jan'ya ki apani amaderake dhbansa karabena? Eta to sudhu apanara pariksa, ya dbara apani yake icche bipadgami karena ebam yake icche satpathe paricalita karena. Apani'i to amadera abhibhabaka; kaje'i amaderake ksama karuna ebam amadera prati daya karuna. Ara ksamasiladera madhye apani'i to srestha.’
Surah Al-Araf, Verse 155
۞وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ
‘Ara apani amadera jan'ya e duniyate kalyana likhe dina ebam akherate'o. Niscaya amara apanara kache phire esechi [1].’ Allah balalena, amara sasti yake icche diye thaki ara amara daya –ta to pratyeka bastuke ghire rayeche [2] kaje'i ami'i ta likhe deba tadera jan'ya yara taka'oya abalambana kare, yakata deya o amadera ayatasamuhe imana ane
Surah Al-Araf, Verse 156
ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
‘Yara anusarana kare rasulera, um'mi [1] nabira, yara ullekha tara tadera kache ta'orata o injile lipibad'dha paya [2], yini tadera satkajera adesa dena, asatkaja theke nisedha karena, tadera jan'ya pabitra bastu halala karena ebam apabitra bastu harama karena [3]. Ara taderake tadera gurubhara o srnkhala hate mukta karena ya tadera upara chila [4]. Kaje'i yara tara prati imana ane, take sam'mana kare, take sahayya kare ebam ye nura tara sathe nayila hayeche setara anusarana kare, tara'i saphalakama
Surah Al-Araf, Verse 157
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Baluna, ‘he manusa! Niscaya ami tomadera sabara prati allahra rasula [1], yini asamanasamuha o yaminera sarbabhaumatbera adhikari. Tini chara kono satya ilaha ne'i; tini jibita karena o mrtyu ghatana. Kaje'i tomara imana ana allahra prati o tamra rasula um'mi nabira prati yini allaha o tamra banisamuhe imana rakhena. Ara tomara tara anusarana kara, yate tomara hidayataprapta ha'o.’
Surah Al-Araf, Verse 158
وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ
Ara musara sampradayera madhye emana dala rayeche yara an'yake n'yayabhabe patha dekhaya o se anuyayi'i (bicare) inasapha kare
Surah Al-Araf, Verse 159
وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Ara taderake amara barati gotre bibhakta karechi. Ara musara sampradaya yakhana tara kache pani ca'ila, takhana amara tara prati ohi pathalama, ‘apanara lathira dbara pathare aghata karuna’; phale ta theke barati jharna dhara utsarita hala. Pratyeka gotra nija nija panasthana cine nila. Ara amara megha dbara tadera upara chaya dana karechilama ebam tadera upara amara manna o sala'oya nayila karechilama. (Balechilama) ‘tomaderake ye riyaka diyechi ta theke pabitra bastu kha'o.’ Ara tara amadera prati kono yuluma kareni, raram tara nijedera upara'i yuluma karata
Surah Al-Araf, Verse 160
وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ara smarana karuna, yakhana taderake bala hayechila, ‘tomara e janapade basa kara o yekhane khusi kha'o ebam bala, ‘ksama ca'i’. Ara natasire daraja diye prabesa kara; amara tomadera aparadhasamuha ksama karaba. Abasya'i amara muhasinaderake bariye deba.’
Surah Al-Araf, Verse 161
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ
Atahpara tadera madhye yara yalima chila taderake ya bala hayechila, tara paribarte tara an'ya katha balala. Kaje'i amara asamana theke tadera prati sasti pathalama, karana tara yuluma karata
Surah Al-Araf, Verse 162
وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Ara taderake sagara tirera janapadabasi [1] sambandhe jijnesa karuna, yakhana tara sanibare simalanghana karata; yakhana sanibara palanera dina macha panite bhese tadera kache asata. Kintu yedina tara sanibara palana karata na, sedina ta tadera kache asata na. Ebhabe amara taderake pariksa karatama, karana tara phaseki karata
Surah Al-Araf, Verse 163
وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Ara smarana karuna, yakhana tadera ekadala balechila, ‘allaha yaderake dhbansa karabena kimba kathora sasti debena, tomara taderake sadupadesa da'o kena?’ Tara balechila, ‘tomadera rabera kache dayitba-muktira jan'ya ebam yate tara taka'oya abalambana kare, ejan'ya.’
Surah Al-Araf, Verse 164
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Atahpara ye upadesa taderake deya hayechila, tara yakhana ta bhule gela, takhana yara asatkaja theke nisedha karata taderake amara ud'dhara kari. Ara yara yuluma karechila taderake amara kathora sasti de'i, karana tara phaseki karata
Surah Al-Araf, Verse 165
فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
Atahpara tara yakhana nisid'dha kaja barabarira sathe karate lagala takhana amara taderake balalama, ‘ghrnita banara ha'o!’
Surah Al-Araf, Verse 166
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Ara smarana karuna, yakhana apanara raba ghosana karena ye [1] abasya'i tini kiyamata paryanta tadera upara emana lokaderake pathabena, yara taderake kathina sasti dite thakabe [2]. Ara niscaya apanara raba sasti dane tatpara ebam niscaya tini ksamasila, parama dayamaya
Surah Al-Araf, Verse 167
وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Ara amara taderake yamine bibhinna dale bibhakta karechi [1]; tadera ke'u ke'u sat karmaparayana ara ke'u an'yarupa [2]. Ara amara taderake mangala o amangala dbara pariksa karechi, yate tara pratyabartana kare
Surah Al-Araf, Verse 168
فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Atahpara ayogya uttarapurusara ekera para eka tadera sthalabhisiktarupe kitabera uttaradhikari haya [1]; tara e tuccha duniyara samagrai grahana kare ebam bale, ‘amaderake ksama kara habe [2]. Kintu egulora anurupa samagri tadera kache asale ta'o tara grahana kare; kitabera angikara ki tadera kacha theke neya hayani ye, tara allara sambad'dhe satya chara balabe na [3]? Athaca tara ete ya ache ta adhyayana'o kare [4]. Ara yara taka'oya abalambana kare tadera jan'ya akheratera abasa'i uttama; tomara ki eta anudhabana kara na
Surah Al-Araf, Verse 169
وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ
yara kitabake drrhabhabe dharana kare o salata kayema kare, amara to satkarmaparayanadera sramaphala nasta kari na
Surah Al-Araf, Verse 170
۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Ara smarana karuna, yakhana amara parbatake tadera upare utha'i, ara ta chila yena eka samiyana. Tara mane karala ye, seta tadera upara pare yabe [1]. (Balalama,) ‘amara ya dilama ta drrhabhabe dharana kara ebam tate ya ache ta smarana kara, yate tomara taka'oyara adhikari ha'o.’
Surah Al-Araf, Verse 171
وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ
Ara smarana karuna, yakhana apanara raba adama-santanera pitha theke tara bansadharake bera karena ebam tadera nijedera sambad'dhe sbikarokti [1] grahana karena ebam balena, ‘ami ki tomadera raba na'i [2]?’ Tara balechila, ‘hyam abasya'i, amara saksi ra'ilama.’ Eta e jan'ye ye, tomara yena kiyamatera dina na bala, ‘amara to e bisaye gaphela chilama [3].‘
Surah Al-Araf, Verse 172
أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Kimba tomara yena na bala, ‘amadera pitrpurusara'o to amadera age sirka kareche, ara amara to tadera parabarti bansadhara; tabe ki (sirkera madhyame) yara tadera amalake batila kareche tadera krtakarmera jan'ya apani amaderake dhbansa karabena [1]?’
Surah Al-Araf, Verse 173
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Ara ebhabe amara nidarsana bisadabhabe barnana kari yate tara phire ase
Surah Al-Araf, Verse 174
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
Ara taderake ai byaktira brttanta pare sunana [1] yake amara diyechilama nidarsanasamuha, tarapara se ta hate bicchinna haye yaya, atahpara sayatana tara pichane lage, ara se bipathagamidera antarbhukta haya
Surah Al-Araf, Verse 175
وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّـٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
Ara amara icche karale era dbara take ucca maryada dana karatama, kintu se yaminera prati jhumke pare [1] ebam tara prabrttira anusarana kare. Sutaram tara drstanta hacche kukurera mata; tara upara bojha capale se jihaba bera kare hampate thake ebam bojha na capale'o jihaba bera kare hampaya [2]. Ye sampradaya amadera nidarsanasamuhe mityaropa kare tadera abasthana'o erupa. Sutaram apani brttanta barnana karuna yate tara cinta kare
Surah Al-Araf, Verse 176
سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ
Se sampradayera drstanta kata manda! Yara amadera nidarsanasamuhe mithyaropa kare. Ara tara nijadera prati'i yuluma karata
Surah Al-Araf, Verse 177
مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Allaha yake patha dekhana se-i patha paya ebam yaderake tini bipathagami karena tara'i ksatigrasta
Surah Al-Araf, Verse 178
وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
Ara amara to bahu jina o manabake jahannamera jan'ya srsti karechi [2]; tadera hrdaya ache kintu ta dbara tara upalabdhi kare na, tadera cokha ache ta dbara tara dekhe na ebam tadera kana ache ta dbara tara sune na; tara catuspada jantura mata, baram tara ceye'o besi bibhranta. Tara'i hacche gaphela
Surah Al-Araf, Verse 179
وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَـٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ara allahara jan'ya'i rayeche sundara sundara nama. Ata'eba tomara tamke sesaba name'i daka [1]; ara yara tamra nama bikrta kare taderake barjana kara [2]; tadera krtakarmera phala acire'i taderake deya habe
Surah Al-Araf, Verse 180
وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ
Ara yaderake amara srsti karechi tadera madhye ekadala loka ache yara n'yayabhabe patha dekhaya [1] o se anuyayi'i (bicare) inasapha kare
Surah Al-Araf, Verse 181
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
Ara yara amadera nidarsanasamuhe mithyaropa kareche, acire'i amara taderake emanabhabe dhire dhire dhbansera dike niye yaba ye, tara janate'o parabe na
Surah Al-Araf, Verse 182
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
Ara ami taderake samaya diye thaki; niscaya amara kausala atyanta balistha
Surah Al-Araf, Verse 183
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Tara ki citta kare na ye, tadera sathi mote'i unmada nana [1]; tini to eka spasta satarkakari
Surah Al-Araf, Verse 184
أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Tara ki laksya kare na, asamanasamuha o yaminera sarbabhauma kartrtba samparke ebam allaha ya kichu srsti karechena tara samparke? [1] Ara era samparke'o ye, sambhabata tadera nirdharita samaya nikate ese giyeche, kaje'i erapara tara ara kon kathaya imana anabe
Surah Al-Araf, Verse 185
مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
allah yaderake bipathagami karena tadera kono pathapradarsaka ne'i. Ara tini taderake tadera abadhyataya udabhrantera mata ghure berate dena
Surah Al-Araf, Verse 186
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Tara apanake kiyamata samparke jijnesa kare (bale) ‘ta kakhana ghatabe? [1] Baluna, ‘e bisayera jnana sudhu amara rabera'i nikata. Sudhu tini'i yathasamaye setara prakasa ghatabena; asamanasamuha o yamine seta bhari bisaya [2]. Hathat kare'i ta tomadera upara asabe [3].’ Apani e bisaye sabisesa jnani mane kare tara apanake prasna kare. Baluna, ‘e bisaye jnana sudhu allahra'i nikata, kintu adhikansa loka jane na
Surah Al-Araf, Verse 187
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Baluna, ‘allaha ya icche karena ta chara amara nijera bhalo mandera upara'o amara kono adhikara ne'i. Ami yadi gayebera khabara janatama tabe to ami aneka kalyana'i labha karatama ebam kono akalyana'i amake sparsa karata na. Imanadara sampradayera jan'ya satarkakari o susambadadata chara ami to ara kichu'i na'i [1].’
Surah Al-Araf, Verse 188
۞هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡهَاۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيفٗا فَمَرَّتۡ بِهِۦۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَٰلِحٗا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Tini'i tomaderake eka byakti theke srsti karechena o tara theke tara stri srsti karechena yate se tara kache santi paya [1]. Tarapara yakhana se tara sathe sangata haya takhana se eka halaka garbhadharana kare ebam eta niye se anayase calaphera kare. Atahpara garbha yakhana bhari haye ase takhana tara ubhaye tadera raba allahara kache prarthana kare, ‘yadi apani amaderake eka purnanga santana dana karena tahale apanara prati krtajna thakaba.’
Surah Al-Araf, Verse 189
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Atahpara tini (allaha) yakhana taderake eka purnanga susantana dana karena, takhana tara taderake tini ya diyechena setate allahra bahu sarika nirdharana kare [1]; bastutah tara yaderake (tamra sathe) sarika kare allah tara ceye aneka urdhbe
Surah Al-Araf, Verse 190
أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ
Tara ki emana bastuke sarika kare yara kichu'i srsti kare na? Baram ora nijera'i srsta
Surah Al-Araf, Verse 191
وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
era na taderake sahayya karate pare ara na nijederake sahayya karate pare
Surah Al-Araf, Verse 192
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ
Ara tomara taderake satpathe dakale'o tara tomaderake anusarana karabe na; tomara taderake daka ba cupa thaka, tomadera jan'ya ubhaya'i samana
Surah Al-Araf, Verse 193
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Allaha chara tomara yaderake ahabana kara tara to tomadera'i mata banda; sutaram tomara taderake daka, atahpara tara yena tomadera dake sara deya, yadi tomara satyabadi ha'o
Surah Al-Araf, Verse 194
أَلَهُمۡ أَرۡجُلٞ يَمۡشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَيۡدٖ يَبۡطِشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَعۡيُنٞ يُبۡصِرُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۗ قُلِ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ
Tadera ki pa ache ya diye tara cale? Tadera ki hata ache ya diye tara dhare? Tadera ki cokha ache ya diye tara dekhe? Kimba tadera ki kana ache ya diye tara sune? Baluna, ‘tomara yaderake allahra sarika kareche taderake daka tarapara amara birud'dhe sarayantra kara ebam amake abakasa di'o na [1]’
Surah Al-Araf, Verse 195
إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ
amara abhibhabaka to allah yini kitaba nayila karechena ebam tini'i satkarmaparayanadera abhibhabakatba kare thakena
Surah Al-Araf, Verse 196
وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
Ara allaha chara tomara yaderake daka tara to tomaderake sahayya karate pare na ebam tara tadera nijederake'o sahayya karate pare na
Surah Al-Araf, Verse 197
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Ara yadi apani taderake satpathe dakena tabe tara sunabe na [1] ebam apani dekhate pabena ye, tara apanara dike takiye ache; athaca tara dekhe na
Surah Al-Araf, Verse 198
خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Manusera (caritra o karmera) utkrsta ansa grahana karuna, satkajera nirdesa dina ebam ajnaderake eriye caluna
Surah Al-Araf, Verse 199
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Ara yadi sayatanera kumantrana apanake prarocita kare, tabe allahara asraya ca'ibena. Niscaya tini sarbasrota, sarbajna
Surah Al-Araf, Verse 200
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ
Niscaya yara taka'oya abalambana karache, taderake sayatana yakhana kumantrana [1] deya takhana tara allahake sbarana kare ebam sathe sathe'i tadera cokha khule yaya
Surah Al-Araf, Verse 201
وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ
Tadera sangi-sathira taderake bhulera dike tene neya. Tarapara e bisaye tara kono truti kare na
Surah Al-Araf, Verse 202
وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Apani yakhana tadera kache (tadera ca'oya mata) kono ayata [1] niye asena na, takhana tara bale, ‘apani nije'i ekati ayata baniye nena na kena?’ Baluna, ‘amara rabera paksa theke ya amara kache ohi hisebe prerana kara haya, ami to sudhu tara'i anusarana kari. E kura'ana tomadera rabera paksa theke spasta pramana. Ara hidayata o rahamata emana sampradayera jan'ya yara imana ane
Surah Al-Araf, Verse 203
وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Ara yakhana kura'ana patha kara haya takhana tomara manoyogera sathe ta suna ebam niscupa haye thaka yate tomadera prati daya kara haya
Surah Al-Araf, Verse 204
وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ
Ara apani apanara rabake nija mane smarana karuna [1] sabinaye, sasankacitte o anuccasbare, sakale o sandhyaya. Ara udasinadera antarbhukta habena na
Surah Al-Araf, Verse 205
إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩
Niscaya yara apanara rabera sannidhye rayeche tara tamra ibadatera byapare ahankara [1] kare na. Ara tara tamra'i tasabiha patha kare [2] ebam tamra'i jan'ya sajada [3] kare
Surah Al-Araf, Verse 206