UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Araf - Bengali Translation by Muhiuddin Khan


الٓمٓصٓ

Ālipha, lāma, mīma, chōẏāda.
Surah Al-Araf, Verse 1


كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

Ēṭi ēkaṭi grantha, yā āpanāra prati abatīrṇa haẏēchē, yātē karē āpani ēra mādhyamē bhīti-pradarśana karēna. Ata'ēba, ēṭi pauchē ditē āpanāra manē kōnarūpa saṅkīrṇatā thākā ucita naẏa. Āra ēṭi'i biśbāsīdēra jan'yē upadēśa.
Surah Al-Araf, Verse 2


ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

Tōmarā anusaraṇa kara, yā tōmādēra prati pālakēra pakṣa thēkē abatīrṇa haẏēchē ēbaṁ āllāhakē bāda diẏē an'ya sāthīdēra anusaraṇa karō nā.
Surah Al-Araf, Verse 3


وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ

Āra tōmarā alpa'i upadēśa grahaṇa kara. Anēka janapadakē āmi dhbansa karē diẏēchi. Tādēra kāchē āmāra āyāba rātri bēlāẏa pauchēchē athabā dbipraharē biśrāmarata abasthāẏa.
Surah Al-Araf, Verse 4


فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Anantara yakhana tādēra kāchē āmāra āyāba upasthita haẏa, takhana tādēra kathā ē'i chila yē, tārā balalaḥ niścaẏa āmarā atyācārī chilāma.
Surah Al-Araf, Verse 5


فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Ata'ēba, āmi abaśya'i tādērakē jijñēsa karaba yādēra kāchē rasūla prērita haẏēchila ēbaṁ āmi abaśya'i tādērakē jijñēsa karaba rasūlagaṇakē.
Surah Al-Araf, Verse 6


فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ

Ataḥpara āmi sbajñānē tādēra kāchē abasthā barṇanā karaba. Bastutaḥ āmi anupasthita tō chilāma nā.
Surah Al-Araf, Verse 7


وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Āra sēdina yathārtha'i ōjana habē. Ataḥpara yādēra pāllā bhārī habē, tārā'i saphalakāma habē.
Surah Al-Araf, Verse 8


وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ

Ēbaṁ yādēra pāllā hālkā habē, tārā'i ēmana habē, yārā nijēdēra kṣati karēchē. Kēnanā, tārā āmāra āẏāta samūha asbīkāra karatō.
Surah Al-Araf, Verse 9


وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

Āmi tōmādērakē pr̥thibītē ṭhā'i diẏēchi ēbaṁ tōmādēra jībikā nirdiṣṭa karē diẏēchi. Tōmarā alpa'i kr̥tajñatā sbīkāra kara.
Surah Al-Araf, Verse 10


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Āra āmi tōmādērakē sr̥ṣṭi karēchi, ērapara ākāra-abaẏaba, tairī karēchi. Ataḥpara āmi phērēśatādērakē balachi-ādamakē sējadā kara takhana sabā'i sējadā karēchē, kintu ibalīsa sē sējadākārīdēra antarbhūkta chila nā.
Surah Al-Araf, Verse 11


قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ

Āllāha balalēnaḥ āmi yakhana nirdēśa diẏēchi, takhana tōkē kisē sējadā karatē bāraṇa karala? Sē balalaḥ āmi tāra cā'itē śrēṣṭa. Āpani āmākē āguna dbārā sr̥ṣṭi karēchēna ēbaṁ tākē sr̥ṣṭi karēchēna māṭira dbārā.
Surah Al-Araf, Verse 12


قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ

Balalēna tu'i ēkhāna thēkē yā. Ēkhānē ahaṅkāra karāra kōna adhikāra tōra nā'i. Ata'ēba tu'i bēra haẏē yā. Tu'i hīnatamadēra antarbhukta.
Surah Al-Araf, Verse 13


قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

Sē balalaḥ āmākē kēẏāmata dibasa paryanta abakāśa dina.
Surah Al-Araf, Verse 14


قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

Āllāha balalēnaḥ tōkē samaẏa dēẏā hala.
Surah Al-Araf, Verse 15


قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

Sē balalaḥ āpani āmākē yēmana udabhrānta karēchēna, āmi'ō abaśya tādēra jan'yē āpanāra sarala pathē basē thākabō.
Surah Al-Araf, Verse 16


ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ

Ērapara tādēra kāchē āsaba tādēra sāmanēra dika thēkē, pēchana dika thēkē, ḍāna dika thēkē ēbaṁ bāma dika thēkē. Āpani tādēra adhikānśakē kr̥tajña pābēna nā.
Surah Al-Araf, Verse 17


قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Āllāha balalēnaḥ bēra haẏē yā ēkhāna thēkē lāñchita ō apamānita haẏē. Tādēra yē kē'u tōra pathēcalabē, niścaẏa āmi tōdēra sabāra dbārā jāhānnāma pūrṇa karē diba.
Surah Al-Araf, Verse 18


وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Hē ādama tumi ēbaṁ tōmāra strī jānnātē basabāsa kara. Ataḥpara sēkhāna thēkē yā icchā khā'ō tabē ē br̥kṣēra kāchē yēẏōnā tāhalē tōmarā gōnāhagāra haẏē yābē.
Surah Al-Araf, Verse 19


فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ

Ataḥpara śaẏatāna ubhaẏakē prarōcita karala, yātē tādēra aṅga, yā tādēra kāchē gōpana chila, tādēra sāmanē prakāśa karē dēẏa. Sē balalaḥ tōmādēra pālanakartā tōmādērakē ē br̥kṣa thēkē niṣēdha karēnani; tabē tā ē kāraṇē yē, tōmarā nā ābāra phērēśatā haẏē yā'ō-kimbā haẏē yā'ō cirakāla basabāsakārī.
Surah Al-Araf, Verse 20


وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

Sē tādēra kāchē kasama khēẏē balalaḥ āmi abaśya'i tōmādēra hitākāṅkhī.
Surah Al-Araf, Verse 21


فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Ataḥpara pratāraṇāpūrbaka tādērakē sam'mata karē phēlala. Anantara yakhana tārā br̥kṣa āsbādana karala, takhana tādēra lajjāsthāna tādēra sāmanē khulē gēla ēbaṁ tārā nijēra upara bēhēśatēra pātā jaṛātē lāgala. Tādēra pratipālaka tādērakē ḍēkē balalēnaḥ āmi ki tōmādērakē ē br̥kṣa thēkē niṣēdha karini ēbaṁ balini yē, śaẏatāna tōmādēra prakāśya śatru.
Surah Al-Araf, Verse 22


قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Tārā ubhaẏē balalaḥ hē āmādēra pālanakartā āmarā nijēdēra prati julama karēchi. Yadi āpani āmādērakē kṣamā nā karēna ēbaṁ āmādēra prati anugraha nā karēna, tabē āmarā abaśya'i abaśya'i dhbansa haẏē yāba.
Surah Al-Araf, Verse 23


قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

Āllāha balalēnaḥ tōmarā nēmē yā'ō. Tōmarā ēka aparēra śatru. Tōmādēra jan'yē pr̥thibītē bāsasthāna āchē ēbaṁ ēkaṭi nirdiṣṭa mēẏāda paryanta phala bhōga āchē.
Surah Al-Araf, Verse 24


قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ

Balalēnaḥ tōmarā sēkhānē'i jībita thākabē, sēkhānē'i mr̥tyubarana karabē ēbaṁ sēkhāna thēkē'i punaruṅkhita habē.
Surah Al-Araf, Verse 25


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

Hē banī-ādama āmi tōmādēra jan'yē pōśāka abartīṇa karēchi, yā tōmādēra lajjāsthāna ābr̥ta karē ēbaṁ abartīṇa karēchi sāja sajjāra bastra ēbaṁ parahēyagārīra pōśāka, ēṭi sarbōttama. Ēṭi āllāhara kudaratēra'an'yatama nidarśana, yātē tārā cintā-bhābanā karē.
Surah Al-Araf, Verse 26


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ

Hē banī-ādama śaẏatāna yēna tōmādērakē bibhrānta nā karē; yēmana sē tōmādēra pitāmātākē jānnāta thēkē bēra karē diẏēchē ēmatābasthāẏa yē, tādēra pōśāka tādēra thēkē khuliẏē diẏēchi-yātē tādērakē lajjāsthāna dēkhiẏē dēẏa. Sē ēbaṁ tāra dalabala tōmādērakē dēkhē, yēkhāna thēkē tōmarā tādērakē dēkha nā. Āmi śaẏatānadērakē tādēra bandhu karē diẏēchi, , yārā biśbāsa sthāpana karē nā.
Surah Al-Araf, Verse 27


وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Tārā yakhana kōna manda kāja karē, takhana balē āmarā bāpa-dādākē ēmani karatē dēkhēchi ēbaṁ āllāha'ō āmādērakē ē nirdēśa'i diẏēchēna. Āllāha mandakājēra ādēśa dēna nā. Ēmana kathā āllāhara prati kēna ārōpa kara, yā tōmarā jāna nā.
Surah Al-Araf, Verse 28


قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ

Āpani balē dinaḥ āmāra pratipālaka subicārēra nirdēśa diẏēchēna ēbaṁ tōmarā pratyēka sējadāra samaẏa sbīẏa mukhamanḍala sōjā rākha ēbaṁ tām̐kē khām̐ṭi ānugatyaśīla haẏē ḍāka. Tōmādērakē prathamē yēmana sr̥ṣṭi karēchēna, punarbāra'ō sr̥jita habē.
Surah Al-Araf, Verse 29


فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ

Ēkadalakē patha pradarśana karēchēna ēbaṁ ēkadalēra jan'yē pathabhraṣṭatā abadhārita haẏē gēchē. Tārā āllāhakē chēṛē śaẏatānadērakē bandhu hisābē grahaṇa karēchē ēbaṁ dhāraṇā karē yē, tārā saṯpathē raẏēchē.
Surah Al-Araf, Verse 30


۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Hē banī-ādama! Tōmarā pratyēka nāmāyēra samaẏa sājasajjā paridhāna karē nā'ō, khā'ō ō pāna kara ēbaṁ apabyaẏa karō nā. Tini apabyaẏīdērakē pachanda karēna nā.
Surah Al-Araf, Verse 31


قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Āpani balunaḥ āllāhara sāja-sajjākē, yā tini bāndādēra jan'yē sr̥ṣṭi karēchēna ēbaṁ pabitra khādrabastusamūhakē kē hārāma karēchē? Āpani balunaḥ ēsaba nēẏāmata āsalē pārthiba jībanē muminadēra jan'yē ēbaṁ kiẏāmatēra dina khām̐ṭibhābē tādēra'i jan'yē. Ēmanibhābē āmi āẏātasamūha bistārita barṇanā kari tādēra jan'yē yārā bujhē.
Surah Al-Araf, Verse 32


قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Āpani balē dinaḥ āmāra pālanakartā kēbalamātra aślīla biṣaẏasamūha hārāma karēchēna yā prakāśya ō aprakāśya ēbaṁ hārāma karēchēna gōnāha, an'yāẏa-atyācāra āllāhara sāthē ēmana bastukē anśīdāra karā, tini yāra kōna, sanada abatīrṇa karēnani ēbaṁ āllāhara prati ēmana kathā ārōpa karā, yā tōmarā jāna nā.
Surah Al-Araf, Verse 33


وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ

Pratyēka sampradāẏēra ēkaṭi mēẏāda raẏēchē. Yakhana tādēra mēẏāda ēsē yābē, takhana tārā nā ēka muhurta pichē yētē pārabē, āra nā ēgiẏē āsatē pārabē.
Surah Al-Araf, Verse 34


يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Hē banī-ādama, yadi tōmādēra kāchē tōmādēra'i madhya thēkē paẏagambara āgamana karē tōmādērakē āmāra āẏāta samūha śunāẏa, tabē yē byakti sanyata haẏa ēbaṁ saṯkāja abalambana karē, tādēra kōna āśaṅkā nē'i ēbaṁ tārā duḥkhita habē nā.
Surah Al-Araf, Verse 35


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Yārā āmāra āẏātasamūhakē mithyā balabē ēbaṁ tā thēkē ahaṅkāra karabē, tārā'i dōyakhī ēbaṁ tathāẏa cirakāla thākabē.
Surah Al-Araf, Verse 36


فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

Ataḥpara ai byaktira cā'itē adhika jālēma kē, yē āllāhara prati mithyā ārōpa karē athabā tāra nirdēśābalīkē mithyā balē? Tārā tādēra granthē likhita anśa pēẏē yābē. Ēmana ki, yakhana tādēra kāchē āmāra prērita phēraśatārā prāṇa nē'ōẏāra jan'yē pauchē, takhana tārā balē; tārā kōthāẏa gēla, yādēra kē tōmarā āllāha byatīta āhabāna karatē? Tārā uttara dēbēḥ āmādēra kācha thēkē udhā'ō haẏē gēchē, tārā nijēdēra samparkē sbīkāra karabē yē, tārā abaśya'i kāphēra chila.
Surah Al-Araf, Verse 37


قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ

Āllāha balabēnaḥ tōmādēra pūrbē jina ō mānabēra yēsaba sampradāẏa calē gēchē, tādēra sāthē tōmarā'ō dōyakhē yā'ō. Yakhana ēka sampradāẏa prabēśa karabē; takhana an'ya sampradāẏakē abhisampāta karabē. Ēmanaki, yakhana tātē sabā'i patita habē, takhana parabartīrā pūrbabartīdēra samparkē balabēḥ hē āmādēra pratipālaka ērā'i āmādērakē bipathagāmī karēchila. Ata'ēba, āpani tādērakē dbiguṇa śāsti dina. Āllāha balabēna pratyēkēra'i dbiguṇa; tōmarā jāna nā.
Surah Al-Araf, Verse 38


وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

Pūrbabartīrā parabartīdērakē balabēḥ tāhalē āmādēra upara tōmādēra kōna śrēṣṭhatba nē'i ata'ēba, śāsti āsbādana kara sbīẏa karmēra kāraṇē.
Surah Al-Araf, Verse 39


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Niścaẏa'i yārā āmāra āẏātasamūhakē mithyā balēchē ēbaṁ ēgulō thēkē ahaṅkāra karēchē, tādēra jan'yē ākāśēra dbāra um'mukta karā habē nā ēbaṁ tārā jānnātē prabēśa karabē nā. Yē paryanta nā sūcēra chidra diẏē uṭa prabēśa karē. Āmi ēmanibhābē pāpīdērakē śāsti pradāna kari.
Surah Al-Araf, Verse 40


لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

Tādēra jan'yē narakāgnira śayyā raẏēchē ēbaṁ upara thēkē cādara. Āmi ēmanibhābē jālēmadērakē śāsti pradāna kari.
Surah Al-Araf, Verse 41


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Yārā biśbāsa sthāpana karēchē ēbaṁ saṯkarma karēchē āmi kā'ukē tāra sāmarthyēra cā'itē bēśī bōjhā dē'i nā. Tārā'i jānnātēra adhibāsī. Tārā tātē'i cirakāla thākabē.
Surah Al-Araf, Verse 42


وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Tādēra antarē yā kichu duḥkha chila, āmi tā bēra karē dēba. Tādēra taladēśa diẏē nirjharaṇī prabāhita habē. Tārā balabēḥ āllāha śōkara, yini āmādērakē ē paryanta pauchiẏēchēna. Āmarā kakhana'ō patha pētāma nā, yadi āllāha āmādērakē patha pradarśana nā karatēna. Āmādēra pratipālakēra rasūla āmādēra kāchē satyakathā niẏē ēsēchilēna. Ā'ōẏāja āsabēḥ ēṭi jānnāta. Tōmarā ēra uttarādhikārī halē tōmādēra karmēra pratidānē.
Surah Al-Araf, Verse 43


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

Jānnātīrā dōyakhīdērakē ḍēkē balabēḥ āmādēra sāthē āmādēra pratipālaka yē ōẏādā karēchilēna, tā āmarā satya pēẏēchi? Ata'ēba, tōmarā'ō ki tōmādēra pratipālakēra ōẏādā satya pēẏēcha? Tārā balabēḥ hyām̐. Ataḥpara ēkajana ghōṣaka ubhaẏēra mājhakhānē ghōṣaṇā karabēḥ āllāhara abhisampāta jālēmadēra upara.
Surah Al-Araf, Verse 44


ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ

Yārā āllāhara pathē bādhā dita ēbaṁ tātē bakratā anbēṣaṇa karata. Tārā parakālēra biṣaẏē'ō abiśbāsī chila.
Surah Al-Araf, Verse 45


وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ

Ubhaẏēra mājhakhānē ēkaṭi prācīra thākabē ēbaṁ ārāphēra uparē anēka lōka thākabē. Tārā pratyēkakē tāra cihna dbārā cinē nēbē. Tārā jānnātīdērakē ḍēkē balabēḥ tōmādēra upara śānti barṣita hōka. Tārā takhana'ō jānnātē prabēśa karabē nā, kintu prabēśa karāra byāpārē āgrahī habē.
Surah Al-Araf, Verse 46


۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Yakhana tādēra dr̥ṣṭi dōyakhīdēra upara paṛabē, takhana balabēḥ hē āmādēra pratipālaka, āmādērakē ē jālēmadēra sāthī karō nā.
Surah Al-Araf, Verse 47


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ

Ārāphabāsīrā yādērakē tādēra cihna dbārā cinabē, tādērakē ḍēkē balabē tōmādēra dalabala ō aud'dhatya tōmādēra kōna kājē āsēni.
Surah Al-Araf, Verse 48


أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ

Ērā ki tārā'i; yādēra samparkē tōmarā kasama khēẏē balatē yē, āllāha ēdēra prati anugraha karabēna nā. Prabēśa kara jānnātē. Tōmādēra kōna āśaṅkā nē'i ēbaṁ tōmarā duḥkhita habē nā.
Surah Al-Araf, Verse 49


وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Dōyakhīrā jānnātīdērakē ḍēkē balabēḥ āmādēra upara sāmān'ya pāni nikṣēpa kara athabā āllāha tōmādērakē yē ruyī diẏēchēna, tā thēkē'i kichu dā'ō. Tārā balabēḥ āllāha ē'i ubhaẏa bastu kāphēradēra jan'yē niṣid'dha karēchēna
Surah Al-Araf, Verse 50


ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ

tārā sbīẏa dharmakē tāmāśā ō khēlā bāniẏē niẏēchila ēbaṁ pārthiba jībana tādēra kē dhōkāẏa phēlē rēkhēchila. Ata'ēba, āmi ājakē tādērakē bhulē yāba; yēmana tārā ē dinēra sākṣāṯkē bhulē giẏēchila ēbaṁ yēmana tārā āẏātasamūhakē abiśbāsa karata.
Surah Al-Araf, Verse 51


وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Āmi tādēra kāchē grantha pauchiẏēchi, yā āmi sbīẏa jñānē bistārita barṇanā karēchi, yā pathapradarśaka ēbaṁ muminadēra jan'yē rahamata.
Surah Al-Araf, Verse 52


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Tārā ki ēkhana ē apēkṣāẏa'i āchē yē, ēra biṣaẏabastu prakāśita hōka? Yēdina ēra biṣaẏabastu prakāśita habē, sēdina pūrbē yārā ēkē bhūlē giẏēchila, tārā balabēḥ bāstabika'i āmādēra pratipālakēra paẏagambaragaṇa satyasaha āgamana karēchilēna. Ata'ēba, āmādēra jan'yē kōna supāriśakārī āchē ki yē, supāriśa karabē athabā āmādērakē punaḥ prēraṇa karā halē āmarā pūrbē yā karatāma tāra biparīta kāja karē āsatāma. Niścaẏa tārā nijēdērakē kṣatigrasta karēchē. Tārā managaṛā yā balata, tā udhā'ō haẏē yābē.
Surah Al-Araf, Verse 53


إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Niścaẏa tōmādēra pratipālaka āllāha. Tini nabhōmanḍala ō bhūmanḍalakē chaẏa dinē sr̥ṣṭi karēchēna. Ataḥpara āraśēra upara adhiṣṭita haẏēchēna. Tini pariẏē dēna rātēra upara dinakē ēmatābasthāẏa yē, dina dauṛē rātēra pichanē āsē. Tini sr̥ṣṭi karēchēna sūrya, candra ō nakṣatra dauṛa sbīẏa ādēśēra anugāmī. Śunē rēkha, tām̐ra'i kāja sr̥ṣṭi karā ēbaṁ ādēśa dāna karā. Āllāha, barakatamaẏa yini biśbajagatēra pratipālaka.
Surah Al-Araf, Verse 54


ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

Tōmarā sbīẏa pratipālakakē ḍāka, kākuti-minati karē ēbaṁ saṅgōpanē. Tini sīmā atikramakārīdērakē pachanda karēna nā.
Surah Al-Araf, Verse 55


وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Pr̥thibīkē kusanskāramukta ō ṭhika karāra para tātē anartha sr̥ṣṭi karō nā. Tām̐kē āhabāna kara bhaẏa ō āśā sahakārē. Niścaẏa āllāhara karuṇā saṯkarmaśīladēra nikaṭabartī.
Surah Al-Araf, Verse 56


وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

Tini'i br̥ṣṭira pūrbē susambādabāhī bāẏu pāṭhiẏē dēna. Ēmanaki yakhana bāẏurāśi pānipūrna mēghamālā baẏē ānē, takhana āmi ē mēghamālākē ēkaṭi mr̥ta śaharēra dikē ham̐yākiẏē dē'i. Ataḥpara ē mēgha thēkē br̥ṣṭi dhārā barṣaṇa kari. Ataḥpara pāni dbārā saba rakamēra phala uṯpanna kari. Ēmani bhābē mr̥tadērakē bēra karaba-yātē tōmarā cintā kara.
Surah Al-Araf, Verse 57


وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ

Yē śahara uṯkr̥ṣṭa, tāra phasala tāra pratipālakēra nirdēśē uṯpanna haẏa ēbaṁ yā nikr̥ṣṭa tātē alpa'i phasala uṯpanna haẏa. Ēmanibhābē āmi āẏātasamūha ghuriẏē phiriẏē barṇanā kari kr̥tajña sampradāẏēra jan'yē.
Surah Al-Araf, Verse 58


لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Niścaẏa āmi nūhakē tāra sampradāẏēra prati pāṭhiẏēchi. Sē balalaḥ hē āmāra sampradāẏa, tōmarā āllāhara ēbādata kara. Tini byatīta tōmādēra kōna upāsya nē'i. Āmi tōmādēra jan'yē ēkaṭi mahādibasēra śāstira āśaṅkā kari.
Surah Al-Araf, Verse 59


قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Tāra sampradāẏēra sardārarā balalaḥ āmarā tōmākē prakāśya pathabhraṣṭatāra mājhē dēkhatē pācchi.
Surah Al-Araf, Verse 60


قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Sē balalaḥ hē āmāra sampradāẏa, āmi kakhana'ō bhrānta na'i; kintu āmi biśbapratipālakēra rasūla.
Surah Al-Araf, Verse 61


أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Tōmādērakē pratipālakēra paẏagāma paum̐chā'i ēbaṁ tōmādērakē sadupadēśa dē'i. Āmi āllāhara pakṣa thēkē ēmanasaba biṣaẏa jāni, yēgulō tōmarā jāna nā.
Surah Al-Araf, Verse 62


أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Tōmarā ki āścaryabōdha karacha yē, tōmādēra kāchē tōmādēra pratipālakēra pakṣa thēkē tōmādēra madhya thēkē'i ēkajanēra bācanika upadēśa ēsēchē yātē sē tōmādērakē bhīti pradarśana karē, yēna tōmarā sanyata ha'ō ēbaṁ yēna tōmarā anugr̥hīta ha'ō.
Surah Al-Araf, Verse 63


فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ

Ataḥpara tārā tākē mithyā pratipanna karala. Āmi tākē ēbaṁ naukāsthita lōkadērakē ud'dhāra karalāma ēbaṁ yārā mithyārōpa karata, tādērakē ḍubiẏē dilāma. Niścaẏa tārā chila andha.
Surah Al-Araf, Verse 64


۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Āda sampradāẏēra kāchē prēraṇa karēchi tādēra bhā'i hudakē. Sē balalaḥ hē āmāra sampradāẏa, tōmarā āllāhara ēbādata kara. Tini byatita tōmādēra kōna upāsya nē'i.
Surah Al-Araf, Verse 65


قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ

Tārā spradāẏēra sardararā balalaḥ āmarā tōmākē nirbōdha dēkhatē pācchi ēbaṁ āmarā tōmākē mithyābādī manē kari.
Surah Al-Araf, Verse 66


قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Sē balalaḥ hē āmāra sampradāẏa, āmi mōṭē'i nirbōdha na'i, baraṁ āmi biśba pratipālakēra prērita paẏagambara.
Surah Al-Araf, Verse 67


أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ

Tōmādēra kē pratipālakēra paẏagāma paum̐chā'i ēbaṁ āmi tōmādēra hitākāṅkṣī biśbasta.
Surah Al-Araf, Verse 68


أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Tōmarā ki āścaryyabōdha karacha yē, tōmādēra kāchē tōmādēra pālanakartāra pakṣa thēkē tōmādēra madhya thēkē'i ēkajanēra bācanika upadēśa ēsēchē yātē sē tōmādērakē bhīti pradarśana karē. Tōmarā smaraṇa kara, yakhana āllāha tōmādērakē ka'ōmē nūhēra para sardāra karēchēna ēbaṁ tōmādēra dēhēra bistr̥ti bēśī karēchēna. Tōmarā āllāhara nēẏāmatasamūha smaraṇa kara-yātē tōmādēra maṅgala haẏa.
Surah Al-Araf, Verse 69


قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Tārā balalaḥ tumi ki āmādēra kāchē ējan'yē ēsēcha yē āmarā ēka āllāhara ēbādata kari ēbaṁ āmādēra bāpa-dādā yādēra pūjā karata, tādērakē chēṛē dē'i? Ata'ēba niẏē āsa āmādēra kāchē yāddbārā āmādērakē bhaẏa dēkhāccha, yadi tumi satyabādī ha'ō.
Surah Al-Araf, Verse 70


قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ

Sē balalaḥ abadhārita haẏē gēchē tōmādēra upara tōmādēra pratipālakēra pakṣa thēkē śāsti ō krōdha. Āmāra sāthē aisaba nāma samparkē kēna tarka karacha, yēgulō tōmarā ō tōmādēra bāpa-dādārā rēkhēchē. Āllāha ēdēra kōna manda abartīṇa karēnani. Ata'ēba apēkṣā kara. Āmi'ō tōmādēra sāthē apēkṣā karachi.
Surah Al-Araf, Verse 71


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ

Anantara āmi tākē ō tāra saṅgīdērakē sbīẏa anugrahē rakṣā karalāma ēbaṁ yārā āmāra āẏātasamūhē mithyārōpa karata tādēra mūla kēṭē dilāma. Tārā mān'yakārī chila nā.
Surah Al-Araf, Verse 72


وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Sāmuda sampradāẏēra kāchē prēraṇa karēchi tādēra bhā'i sālēhakē. Sē balalaḥ hē āmāra sampradāẏa, tōmarā āllāhara ēbādata kara. Tini byatita tōmādēra kōna upāsya nē'i. Tōmādēra kāchē tōmādēra pratipālakēra pakṣa thēkē ēkaṭi pramāṇa ēsē gēchē. Ēṭi āllāhara uṣṭī tōmādēra jan'yē pramāṇa. Ata'ēba ēkē chēṛē dā'ō, āllāhara bhumitē caṛē bēṛābē. Ēkē asaṯbhābē sparśa karabē nā. An'yathāẏa tōmādērakē yantranādāẏaka śāsti pākaṛā'ō karabē.
Surah Al-Araf, Verse 73


وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Tōmarā smaraṇa kara, yakhana tōmādērakē āda jātira parē sardāra karēchēna; tōmādērakē pr̥thibītē ṭhikānā diẏēchēna. Tōmarā narama māṭitē aṭṭālikā nirmāna kara ēbaṁ parbata gātra khanana karē prakōṣṭha nirmāṇa kara. Ata'ēba āllāhara anugraha smaraṇa kara ēbaṁ pr̥thibītē anartha sr̥ṣṭi karō nā.
Surah Al-Araf, Verse 74


قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ

Tāra sampradāẏēra dāmbhika sardārarā īmānadāra dāridradērakē jijñēsa karalaḥ tōmarā ki biśbāsa kara yē sālēha kē tāra pālanakartā prēraṇa karēchēna; tārā balala āmarā tō tāra ānīta biṣaẏēra prati biśbāsī.
Surah Al-Araf, Verse 75


قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

Dāmbhikarā balalaḥ tōmarā yē biṣaẏē biśbāsa sthāpana karēcha, āmarā tātē asbīkr̥ta.
Surah Al-Araf, Verse 76


فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Ataḥpara tārā uṣṭrīkē hatyā karala ēbaṁ sbīẏa pratipālakēra ādēśa amān'ya karala. Tārā balalaḥ hē chālēha, niẏē ēsa yaddbārā āmādērakē bhaẏa dēkhātē, yadi tumi rasūla haẏē thāka.
Surah Al-Araf, Verse 77


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

Ataḥpara pākaṛā'ō karala tādērakē bhūmikampa. Phalē sakāla bēlāẏa nija nija gr̥hē upuṛa haẏē paṛē ra'ila.
Surah Al-Araf, Verse 78


فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ

Chālēha tādēra kācha thēkē prasthāna karalō ēbaṁ balalaḥ hē āmāra sampradāẏa, āmi tōmādēra kāchē sbīẏa pratipālakēra paẏagāma pauchiẏēchi ēbaṁ tōmādēra maṅgala kāmanā karēchi kintu tōmarā maṅgalakāṅkhīdērakē bhālabāsa nā.
Surah Al-Araf, Verse 79


وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ēbaṁ āmi lūtakē prēraṇa karēchi. Yakhana sē sbīẏa sampradāẏakē balalaḥ tōmarā ki ēmana aślīla kāja karacha, yā tōmādēra pūrbē sārā biśbēra kē'u karēni
Surah Al-Araf, Verse 80


إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

Tōmarā tō kāmabaśataḥ puruṣadēra kāchē gamana kara nārīdērakē chēṛē. Baraṁ tōmarā sīmā atikrama karēcha.
Surah Al-Araf, Verse 81


وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ

Tām̐ra sampradāẏa ē chāṛā kōna uttara dila nā yē, bēra karē dā'ō ēdērakē śahara thēkē. Ērā khuba sādhu thākatē cāẏa.
Surah Al-Araf, Verse 82


فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ

Ataḥpara āmi tākē ō tām̐ra paribāra parijanakē bām̐ciẏē dilāma, kintu tāra strī. Sē tādēra madhyē'i raẏē gēla, yārā raẏē giẏēchila. Āmi tādēra upara prastara br̥ṣṭi barṣaṇa karalāma.
Surah Al-Araf, Verse 83


وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Ata'ēba, dēkha gōnāhagāradēra pariṇati kēmana haẏēchē.
Surah Al-Araf, Verse 84


وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Āmi māda'iẏānēra prati tādēra bhā'i śōẏāẏēbakē prēraṇa karēchi. Sē balalaḥ hē āmāra sampradāẏa! Tōmarā āllāhara ēbādata kara. Tini byatīta tōmādēra kōna upāsya nē'i. Tōmādēra kāchē tōmādēra pratipālakēra pakṣa thēkē pramāṇa ēsē gēchē. Ata'ēba tōmarā māpa ō ōjana pūrna kara ēbaṁ mānuṣakē tādēra drabyadi kama diẏō nā ēbaṁ bhupr̥ṣṭēra sanskāra sādhana karāra para tātē anartha sr̥ṣṭi karō nā. Ē'i hala tōmādēra jan'yē kalyāṇakara, yadi tōmarā biśbāsī ha'ō.
Surah Al-Araf, Verse 85


وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Tōmarā pathē ghāṭē ē kāraṇē basē thēkō nā yē, āllāha biśbāsīdērakē humaki dibē, āllāhara pathē bādhā sr̥ṣṭi karabē ēbaṁ tātē bakratā anusandhāna karabē. Smaraṇa kara, yakhana tōmarā saṅkhyāẏa alpa chilē ataḥpara āllāha tōmādērakē adhika karēchēna ēbaṁ lakṣya kara kirūpa aśubha pariṇati haẏēchē anarthakārīdēra.
Surah Al-Araf, Verse 86


وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Āra yadi tōmādēra ēkadala ai biṣaẏēra prati biśbāsa sthāpana karē yā niẏē āmi prērita haẏēchi ēbaṁ ēkadala biśbāsa sthāpana karē yā niẏē āmi prērita haẏēchi ēbaṁ ēkadala biśbāsa sthāpana nā karē, tabē chabara kara yē paryanta āllāha āmādēra madhyē mīmānsā nā karē dēna. Tini'i śrēṣṭa mīmānsākārī.
Surah Al-Araf, Verse 87


۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ

Tāra sampradāẏēra dāmbhika sardārarā balalaḥ hē śōẏāẏēba, āmarā abaśya'i tōmākē ēbaṁ tōmāra sāthē biśbāsa sthāpanakārīdērakē śahara thēkē bēra karē dēba athabā tōmarā āmādēra dharmē pratyābartana karabē. Śōẏāẏēba balalaḥ āmarā apachanda karalē'ō ki
Surah Al-Araf, Verse 88


قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ

āmarā āllāhara prati mithyā apabādakārī haẏē yāba yadi āmarā tōmādēra dharmē pratyābartana kari, athaca tini āmādērakē ē thēkē mukti diẏēchēna. Āmādēra kāja naẏa ē dharmē pratyābartana karā, kintu āmādēra prati pālaka āllāha yadi cāna. Āmādēra pratipālaka pratyēka bastukē sbīẏa jñāna dbārā bēṣṭana karē āchēna. Āllāhara prati'i āmarā bharasā karēchi. Hē āmādēra pratipālaka āmādēra ō āmādēra sampradāẏēra madhyē phaẏasālā karē chila yathārtha phaẏasālā. Āpani'i śrēṣṭatama phasalā phaẏasālākārī.
Surah Al-Araf, Verse 89


وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ

Tāra sampradāẏēra kāphēra sardārarā balalaḥ yadi tōmarā śōẏāẏēbēra anusaraṇa kara, tabē niścita'i kṣatigrasta habē.
Surah Al-Araf, Verse 90


فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ

Anantara pākaṛā'ō karala tādērakē bhūmikampa. Phalē tārā sakāla bēlāẏa gr̥ha madhyē upuṛa haẏē paṛē ra'ila.
Surah Al-Araf, Verse 91


ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Śōẏāẏēbēra prati mithyārōpakārīrā yēna kōna dina sēkhānē basabāsa'i karēni. Yārā śōẏāẏēbēra prati mithyārōpa karēchila, tārā'i kṣatigrastha hala.
Surah Al-Araf, Verse 92


فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ

Anantara sē tādēra kācha thēkē prasthāna karala ēbaṁ balalaḥ hē āmāra sampradāẏa, āmi tōmādērakē pratipālakēra paẏagāma pauchē diẏēchi ēbaṁ tōmādēra hita kāmanā karēchi. Ēkhana āmi kāphēradēra jan'yē kēna duḥkha karaba.
Surah Al-Araf, Verse 93


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّآ أَخَذۡنَآ أَهۡلَهَا بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُونَ

Āra āmi kōna janapadē kōna nabī pāṭhā'ini, tabē (ēmatābasthāẏa) yē pākaṛā'ō karēchi sē janapadēra adhibāsīdigakē kaṣṭa ō kaṭhōratāra madhyē, yātē tārā śithila haẏē paṛē.
Surah Al-Araf, Verse 94


ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ

Ataḥpara akalyāṇēra sthalē tā kalyāṇē badalē diẏēchē. Ēmanaki tārā anēka bēṛē giẏēchi ēbaṁ balatē śuru karēchē, āmādēra bāpa-dādādēra upara'ō ēmana ānanda-bēdanā ēsēchē. Ataḥpara āmi tādērakē pākaṛā'ō karēchi ēmana ākasmikabhābē yē tārā ṭēra'ō pāẏani.
Surah Al-Araf, Verse 95


وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Āra yadi sē janapadēra adhibāsīrā īmāna ānata ēbaṁ parahēyagārī abalambana karata, tabē āmi tādēra prati āsamānī ō pārthiba nēẏāmata samūha um'mukta karē ditāma. Kintu tārā mithyā pratipanna karēchē. Sutarāṁ āmi tādērakē pākaṛā'ō karēchi tādēra kr̥takarmēra badalātē.
Surah Al-Araf, Verse 96


أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Ēkhana'ō ki ē'i janapadēra adhibāsīrā ē byāpārē niścinta yē, āmāra āyāba tādēra upara rātēra bēlāẏa ēsē paṛabē athaca takhana tārā thākabē ghumē acētana.
Surah Al-Araf, Verse 97


أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ

Āra ē'i janapadēra adhibāsīrā ki niścinta haẏē paṛēchē yē, tādēra upara āmāra āyāba dinēra bēlātē ēsē paṛabē athaca tārā takhana thākabē khēlā-dhulāẏa matta.
Surah Al-Araf, Verse 98


أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Tārā ki āllāhara pākaṛā'ōẏēra byāpārē niścinta haẏē gēchē? Bastutaḥ āllāhara pākaṛā'ō thēkē tārā'i niścinta hatē pārē, yādēra dhbansa ghaniẏē āsē.
Surah Al-Araf, Verse 99


أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

Tādēra nikaṭa ki ēkathā prakāśita haẏani, yārā uttārādhikāra lābha karēchē. Sēkhānakāra lōkadēra dhbansaprāpta habāra para yadi āmi icchā karatāma, , tabē tādērakē tādēra pāpēra daruna pākaṛā'ō karē phēlatāma. Bastutaḥ āmi mōhara ēm̐ṭē diẏēchi tādēra antarasamūhēra upara. Kājē'i ērā śunatē pāẏa nā.
Surah Al-Araf, Verse 100


تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ēgulō hala sē saba janapada yāra kichu bibaraṇa āmi āpanākē abahita karachi. Āra niścita'i ōdēra kāchē pauchēchilēna rasūla nidarśana sahakārē. Ataḥpara kasminakāla'ō ērā īmāna ānabāra chila nā, tāraparē yā tāra itipūrbē mithyā balē pratipanna karēchē. Ēbhābē'i āllāha kāphēradēra antarē mōhara ēm̐ṭē dēna.
Surah Al-Araf, Verse 101


وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ

Āra tādēra adhikānśa lōkakē'i āmi pratijñā bāstabāẏanakārīrūpē pā'ini; baraṁ tādēra adhikānśakē pēẏēchi hukuma amān'yakārī.
Surah Al-Araf, Verse 102


ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Ataḥpara āmi tādēra parē mūsākē pāṭhiẏēchi nidarśanābalī diẏē phērā'una ō tāra sabhāsadadēra nikaṭa. Bastutaḥ ōrā tām̐ra mōkābēlāẏa kupharī karēchē. Sutarāṁ cēẏē dēkha, ki pariṇati haẏēchē anācārīdēra.
Surah Al-Araf, Verse 103


وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Āra mūsā balalēna, hē phērā'una, āmi biśba-pālanakartāra pakṣa thēkē āgata rasūla.
Surah Al-Araf, Verse 104


حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Āllāhara pakṣa thēkē yē satya ēsēchē, tāra byatikrama kichu nā balāra byāpārē āmi sudr̥ṛha. Āmi tōmādēra para'ōẏāradēgārēra nidarśana niẏē ēsēchi. Sutarāṁ tumi banī isarā'īladērakē āmāra sāthē pāṭhiẏē dā'ō.
Surah Al-Araf, Verse 105


قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Sē balala, yadi tumi kōna nidarśana niẏē ēsē thāka, tāhalē tā upasthita kara yadi tumi satyabādī haẏē thāka.
Surah Al-Araf, Verse 106


فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ

Takhana tini nikṣēpa karalēna nijēra lāṭhikhānā ēbaṁ tāṯkṣaṇāṯ tā jalajyānta ēka ajagarē rūpāntarita haẏē gēla.
Surah Al-Araf, Verse 107


وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

Āra bēra karalēna nijēra hāta ēbaṁ tā saṅgē saṅgē darśakadēra cōkhē dhabadhabē ujjbala dēkhātē lāgala.
Surah Al-Araf, Verse 108


قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ

Phērā'unēra sāṅga-pāṅgarā balatē lāgala, niścaẏa lōkaṭi bijña-yādukara.
Surah Al-Araf, Verse 109


يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ

Sē tōmādigakē tōmādēra dēśa thēkē bēra karē ditē cāẏa. Ē byāpārē tōmādēra ki mata
Surah Al-Araf, Verse 110


قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

tārā balala, āpani tākē ō tāra bhā'ikē abakāśa dāna karuna ēbaṁ śaharē bandarē lōka pāṭhiẏē dina lōkadēra samabēta karāra jan'ya.
Surah Al-Araf, Verse 111


يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ

Yātē tārā parākāṣṭhāsampanna bijña yādukaradēra ēnē samabēta karē.
Surah Al-Araf, Verse 112


وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

Bastutaḥ yādukararā ēsē phērā'unēra kāchē upasthita hala. Tārā balala, āmādēra jan'yē ki kōna pāriśramika nirdhārita āchē, yadi āmarā jaẏalābha kari
Surah Al-Araf, Verse 113


قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

sē balala, hyām̐ ēbaṁ abaśya'i tōmarā āmāra nikaṭabartī lōka haẏē yābē.
Surah Al-Araf, Verse 114


قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ

Tārā balala, hē mūsā! Haẏa tumi nikṣēpa kara athabā āmarā nikṣēpa karachi.
Surah Al-Araf, Verse 115


قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ

Tini balalēna, tōmarā'i nikṣēpa kara. Yakhana tārā nikṣēpa karala takhana lōkadēra cōkhagulōkē bādhiẏē dila, bhīta-santrasta karē tulala ēbaṁ mahāyādu pradarśana karala.
Surah Al-Araf, Verse 116


۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ

Tārapara āmi ōhīyōgē mūsākē balalāma, ēbāra nikṣēpa kara tōmāra lāṭhikhānā. Ata'ēba saṅgē saṅgē tā sē samudaẏakē gilatē lāgala, yā tārā bāniẏēchila yādu balē.
Surah Al-Araf, Verse 117


فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Sutarāṁ ēbhābē prakāśa haẏē gēla satya biṣaẏa ēbaṁ bhula pratipanna haẏē gēla yā kichu tārā karēchila.
Surah Al-Araf, Verse 118


فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ

Sutarāṁ tārā sēkhānē'i parājita haẏē gēla ēbaṁ atība lāñchita hala.
Surah Al-Araf, Verse 119


وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

Ēbaṁ yādukararā sējadāẏa paṛē gēla.
Surah Al-Araf, Verse 120


قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Balala, āmarā īmāna ānachi mahā biśbēra para'ōẏāradēgārēra prati.
Surah Al-Araf, Verse 121


رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

Yini mūsā ō hārunēra para'ōẏāradēgāra.
Surah Al-Araf, Verse 122


قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Phērā'una balala, tōmarā ki (tāhalē) āmāra anumati dēẏāra āgē'i īmāna ānalē! Ēṭā pratāraṇā, yā tōmarā ē nagarītē pradarśana karalē. Yātē karē ē śaharēra adhibāsīdigakē śahara thēkē bēra karē ditē pāra. Sutarāṁ tōmarā śīghra'i bujhatē pārabē.
Surah Al-Araf, Verse 123


لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Abaśya'i āmi kēṭē dēba tōmādēra hāta ō pā biparīta dika thēkē. Tārapara tōmādēra sabā'ikē śūlītē caṛiẏē māraba.
Surah Al-Araf, Verse 124


قَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Tārā balala, āmādērakē tō mr̥tyura para nijēdēra para'ōẏāradēgārēra nikaṭa phirē yētē'i habē.
Surah Al-Araf, Verse 125


وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ

Bastutaḥ āmādēra sāthē tōmāra śatrutā tō ē kāraṇē'i yē, āmarā īmāna ēnēchi āmādēra para'ōẏāradēgārēra nidarśanasamūhēra prati yakhana tā āmādēra nikaṭa paum̐chēchē. Hē āmādēra para'ōẏāradēgāra āmādēra jan'ya dhairyyēra dbāra khulē dā'ō ēbaṁ āmādērakē musalamāna hisābē mr̥tyu dāna kara.
Surah Al-Araf, Verse 126


وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ

Phērā'unēra sampradāẏēra rsadārarā balala, tumi ki ēmani chēṛē dēbē mūsā ō tāra sampradāẏakē. Dēśamaẏa hai-cai karāra jan'ya ēbaṁ tōmākē ō tōmāra dēba-dēbīkē bātila karē dēbāra jan'ya. Sē balala, āmi ēkhani hatyā karaba tādēra putra santānadigakē; āra jībita rākhaba mēẏēdērakē. Bastutaḥ āmarā tādēra upara prabala.
Surah Al-Araf, Verse 127


قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ

Mūsā balalēna tāra ka'ōmakē, sāhāyya prārthanā kara āllāhara nikaṭa ēbaṁ dhairyya dhāraṇa kara. Niścaẏa'i ē pr̥thibī āllāhara. Tini nijēra bāndādēra madhyē yākē icchā ēra uttarādhikārī bāniẏē dēna ēbaṁ śēṣa kalyāṇa muttākīdēra jan'ya'i nirdhārita raẏēchē.
Surah Al-Araf, Verse 128


قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ

Tārā balala, āmādēra kaṣṭa chila tōmāra āsāra pūrbē ēbaṁ tōmāra āsāra parē. Tini balalēna, tōmādēra para'ōẏāradēgāra śīghra'i tōmādēra śakradēra dhbansa karē dēbēna ēbaṁ tōmādērakē dēśē pratinidhitba dāna karabēna. Tārapara dēkhabēna, tōmarā kēmana kāja kara.
Surah Al-Araf, Verse 129


وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ

Tārapara āmi pākaṛā'ō karēchi-phērā'unēra anusārīdērakē durbhikṣēra mādhyamē ēbaṁ phala phasalēra kṣaẏa-kṣatira mādhyamē yātē karē tārā upadēśa grahaṇa karē.
Surah Al-Araf, Verse 130


فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Ataḥpara yakhana śubhadina phirē āsē, takhana tārā balatē ārambha karē yē, ēṭā'i āmādēra jan'ya upayōgī. Āra yadi akalyāṇa ēsē upasthita haẏa tabē tātē mūsāra ēbaṁ tām̐ra saṅgīdēra alakṣaṇa balē abhihita karē. Śunē rākha tādēra alakṣaṇa yē, āllāhara'i ēlēmē raẏēchē, athaca ērā jānē nā.
Surah Al-Araf, Verse 131


وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

Tārā āra'ō balatē lāgala, āmādēra upara jādu karāra jan'ya tumi yē nidarśana'i niẏē āsa nā kēna āmarā kintu tōmāra upara īmāna ānachi nā.
Surah Al-Araf, Verse 132


فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ

Sutarāṁ āmi tādēra upara pāṭhiẏē dilāma tuphāna, paṅgapāla, ukuna, byāṅa ō rakta prabhr̥ti bahubidha nidarśana ēkēra para ēka. Tāraparē'ō tārā garba karatē thākala. Bastutaḥ tārā chila aparādhaprabaṇa.
Surah Al-Araf, Verse 133


وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ

Āra tādēra upara yakhana kōna āyāba paṛē takhana balē, hē mūsā āmādēra jan'ya tōmāra para'ōẏāradēgārēra nikaṭa sē biṣaẏē dōẏā kara yā tini tōmāra sāthē ōẏādā karē rēkhēchēna. Yadi tumi āmādēra upara thēkē ē āyāba sariẏē dā'ō, tabē abaśya'i āmarā īmāna ānaba tōmāra upara ēbaṁ tōmāra sāthē banī-isarā'īladērakē yētē dēba.
Surah Al-Araf, Verse 134


فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ

Ataḥpara yakhana āmi tādēra upara thēkē āyāba tulē nitāma nirdhārita ēkaṭi samaẏa paryanta-yēkhāna paryanta tādērakē pauchānōra uddēśya chila, takhana taṛighaṛi tārā pratiśruti bhaṅga karata.
Surah Al-Araf, Verse 135


فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ

Sutarāṁ āmi tādēra kāchē thēkē badalā niẏē nilāma-bastutaḥ tādērakē sāgarē ḍubiẏē dilāma. Kāraṇa, tārā mithyā pratipanna karēchila āmāra nidarśanasamūhakē ēbaṁ taṯprati anīhā pradarśana karēchila.
Surah Al-Araf, Verse 136


وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ

Āra yādērakē durbala manē karā hata tādērakē'ō āmi uttarādhikāra dāna karēchi ē bhukhanḍēra pūrba ō paścima añcalēra yātē āmi barakata sannihita rēkhēchi ēbaṁ paripūrṇa haẏē gēchē tōmāra pālanakartāra pratiśruta kalyāṇa banī-isarā'īladēra jan'ya tādēra dhairyyadhāraṇēra daruna. Āra dhbansa karē diẏēchē sē sabakichu yā tairī karēchila phērā'una ō tāra sampradāẏa ēbaṁ dhbansa karēchi yā kichu tārā su'ucca nirmāṇa karēchila.
Surah Al-Araf, Verse 137


وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ

Bastutaḥ āmi sāgara pāra karē diẏēchi banī-isarā'īladigakē. Takhana tārā ēmana ēka sampradāẏēra kāchē giẏē pauchāla, yārā sbahastanirmita mūrtipujāẏa niẏōjita chila. Tārā balatē lāgala, hē mūsā; āmādēra upāsanāra jan'ya'ō tādēra mūrtira mata'i ēkaṭi mūrti nirmāṇa karē dina. Tini balalēna, tōmādēra madhyē baṛa'i ajñatā raẏēchē.
Surah Al-Araf, Verse 138


إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Ērā yē, kājē niẏōjita raẏēchē tā dhbansa habē ēbaṁ yā kichu tārā karēchē tā yē bhula
Surah Al-Araf, Verse 139


قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

tini balalēna, tāhalē ki āllāhakē chāṛā tōmādēra jan'ya an'ya kōna upāsya anusandhāna karaba, athaca tini'i tōmādigakē sārā biśbē śrēṣṭhatba dāna karēchēna.
Surah Al-Araf, Verse 140


وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

Āra sē samaẏēra kathā smaraṇa kara, yakhana āmi tōmādērakē phērā'unēra lōkadēra kabala thēkē mukti diẏēchi; tārā tōmādērakē dita nikr̥ṣṭa śāsti, tōmādēra putra-santānadēra mērē phēlata ēbaṁ mēẏēdēra bām̐ciẏē rākhata. Ētē tōmādēra prati tōmādēra para'ōẏāradēgārēra birāṭa parīkṣā raẏēchē.
Surah Al-Araf, Verse 141


۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Āra āmi mūsākē pratiśruti diẏēchi triśa rātrira ēbaṁ sēgulōkē pūrna karēchi ārō daśa dbārā. Bastutaḥ ēbhābē calliśa rātēra mēẏāda pūrṇa haẏē gēchē. Āra mūsā tām̐ra bhā'i hārunakē balalēna, āmāra sampradāẏē tumi āmāra pratinidhi hisābē thāka. Tādēra sanśōdhana karatē thāka ēbaṁ hāṅgāmā sr̥ṣṭikārīdēra pathē calō nā.
Surah Al-Araf, Verse 142


وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Tārapara mūsā yakhana āmāra pratiśruta samaẏa anuyāẏī ēsē hāyira halēna ēbaṁ tām̐ra sāthē tāra para'ōẏāradēgāra kathā balalēna, takhana tini balalēna, hē āmāra prabhu, tōmāra dīdāra āmākē dā'ō, yēna āmi tōmākē dēkhatē pā'i. Tini balalēna, tumi āmākē kasminakālē'ō dēkhatē pābē nā, tabē tumi pāhāṛēra dikē dēkhatē thāka, sēṭi yadi sbasthānē dam̐ṛiẏē thākē tabē tumi'ō āmākē dēkhatē pābē. Tārapara yakhana tāra para'ōẏāradagāra pāhāṛēra upara āpana jyōtira bikiraṇa ghaṭālēna, sēṭikē bidhbasta karē dilēna ēbaṁ mūsā ajñāna haẏē paṛē gēlēna. Ataḥpara yakhana tām̐ra jñāna phirē ēla; balalēna, hē prabhu! Tōmāra sattā pabitra, tōmāra darabārē āmi ta'ōbā karachi ēbaṁ āmi'i sarbaprathama biśbāsa sthāpana karachi.
Surah Al-Araf, Verse 143


قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

(Para'ōẏāradēgāra) balalēna, hē mūsā, āmi tōmākē āmāra bārtā pāṭhānōra ēbaṁ kathā balāra mādhyamē lōkadēra upara biśiṣṭatā dāna karēchi. Sutarāṁ yā kichu āmi tōmākē dāna karalāma, grahaṇa kara ēbaṁ kr̥tajña thāka.
Surah Al-Araf, Verse 144


وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

Āra āmi tōmākē paṭē likhē diẏēchi sarbaprakāra upadēśa ō bistārita saba biṣaẏa. Ata'ēba, ēgulōkē dr̥ṛhabhābē dhāraṇa kara ēbaṁ sbajātikē ēra kalyāṇakara biṣaẏasamūha dr̥ṛhatāra sāthē pālanēra nirdēśa dā'ō.
Surah Al-Araf, Verse 145


سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ

Āmi āmāra nidarśanasamūha hatē tādērakē phiriẏē rākhi, yārā pr̥thibītē an'yāẏabhābē garba karē. Yadi tārā samasta nidarśana pratyakṣa karē phēlē, tabu'ō tā biśbāsa karabē nā. Āra yadi hēdāẏētēra patha dēkhē, tabē sē patha grahaṇa karē nā. Athaca gōmarāhīra patha dēkhalē tā'i grahaṇa karē nēẏa. Ēra kāraṇa, tārā āmāra nidarśanasamūhakē mithyā balē manē karēchē ēbaṁ tā thēkē bēkhabara raẏē gēchē.
Surah Al-Araf, Verse 146


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Bastutaḥ yārā mithyā jēnēchē āmāra āẏātasamūkē ēbaṁ ākhērātēra sākṣātakē, tādēra yābatīẏa kājakarma dhbansa haẏē gēchē. Tēmana badalā'i sē pābē yēmana āmala karata.
Surah Al-Araf, Verse 147


وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ

Āra bāniẏē nila mūsāra sampradāẏa tāra anupasthititē nijēdēra alaṅkārādira dbārā ēkaṭi bāchura tā thēkē bērucchila ‘hāmbā hāmbā’ śabda. Tārā ki ēkathā'ō lakṣya karala nā yē, sēṭi tādēra sāthē kathā'ō balachē nā ēbaṁ tādērakē kōna patha'ō bātalē dicchē nā! Tārā sēṭikē upāsya bāniẏē nila. Bastutaḥ tārā chila jālēma.
Surah Al-Araf, Verse 148


وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Ataḥpara yakhana tārā anutapta hala ēbaṁ bujhatē pārala yē, āmarā niścita'i gōmarāha haẏē paṛēchi, takhana balatē lāgala, āmādēra prati yadi āmādēra para'ōẏāradēgāra karuṇā nā karēna, tabē abaśya'i āmarā dhabansa haẏē yāba.
Surah Al-Araf, Verse 149


وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Tārapara yakhana mūsā nija sampradāẏē phirē ēlēna rāgāmbita ō anutapta abasthāẏa, takhana balalēna, āmāra anupasthititē tōmarā āmāra ki nikr̥ṣṭa pratinidhitbaṭā'i nā karēcha. Tōmarā nija para'ōẏāradēgārēra hukuma thēkē ki tāṛāhuṛā karē phēlalē ēbaṁ sē takhatīgulō chum̐ṛē phēlē dilēna ēbaṁ nijēra bhā'iẏēra māthāra cula cēpē dharē nijēra dikē ṭānatē lāgalēna. Bhā'i balalēna, hē āmāra māẏēra putra, lōkagulō yē āmākē durbala manē karala ēbaṁ āmākē yē mērē phēlāra upakrama karēchila. Sutarāṁ āmāra upara āra śatrudēra hāsi'ō nā. Āra āmākē jālimadēra sāritē gan'ya karō nā.
Surah Al-Araf, Verse 150


قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ

Mūsā balalēna, hē āmāra para'ōẏāradēgāra, kṣamā kara āmākē āra āmāra bhā'ikē ēbaṁ āmādērakē tōmāra rahamatēra antarbhukta kara. Tumi yē sarbādhika karuṇāmaẏa.
Surah Al-Araf, Verse 151


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ

Abaśya yārā gōbaṯsakē upāsya bāniẏē niẏēchē, tādēra upara tādēra para'ōẏāradēgārēra pakṣa thēkē pārthiba ē jībanē'i gayaba ō lāñjanā ēsē paṛabē. Ēmani āmi apabāda ārōpakārīdērakē śāsti diẏē thāki.
Surah Al-Araf, Verse 152


وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

Āra yārā manda kāja karē, tāraparē ta'ōbā karē nēẏa ēbaṁ īmāna niẏē āsē, tabē niścaẏa'i tōmāra para'ōẏāradēgāra ta'ōbāra para abaśya kṣamākārī, karuṇāmaẏa.
Surah Al-Araf, Verse 153


وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ

Tārapara yakhana mūsāra rāga paṛē gēla, takhana tini takhatīgulō tulē nilēna. Āra yā kichu tātē lēkhā chila, tā chila sē samasta lōkēra jan'ya hēdāẏēta ō rahamata yārā nijēdēra para'ōẏāradēgārakē bhaẏa karē.
Surah Al-Araf, Verse 154


وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّـٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ

Āra mūsā bēchē nilēna nijēra sampradāẏa thēkē sattara jana lōka āmāra pratiśruta samaẏēra jan'ya. Tārapara yakhana tādērakē bhūmikampa pākaṛā'ō karala, takhana balalēna, hē āmāra para'ōẏāradēgāra, tumi yadi icchā karatē, tabē tādērakē āgē'i dhbansa karē ditē ēbaṁ āmākē'ō. Āmādērakē ki sē karmēra kāraṇē dhbansa karacha, yā āmāra sampradāẏēra nirbōdha lōkērā karēchē? Ēsaba'i tōmāra parīkṣā; tumi yākē icchā ētē patha bhraṣṭa karabē ēbaṁ yākē icchā saralapathē rākhabē. Tumi yē āmādēra rakṣaka-sutarāṁ āmādērakē kṣamā karē dā'ō ēbaṁ āmādēra upara karunā kara. Tāchāṛā tumi'i tō sarbādhika kṣamākārī.
Surah Al-Araf, Verse 155


۞وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ

Āra pr̥thibītē ēbaṁ ākhērātē āmādēra jan'ya kalyāṇa likhē dā'ō. Āmarā tōmāra dikē pratyābartana karachi. Āllāha tā’ālā balalēna, āmāra āyāba tāra'i upara paribyāpta. Sutarāṁ tā tādēra jan'ya likhē dēba yārā bhaẏa rākhē, yākāta dāna karē ēbaṁ yārā āmāra āẏatasamuhēra upara biśbāsa sthāpana karē.
Surah Al-Araf, Verse 156


ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Sēsamasta lōka, yārā ānugatya abalambana karē ē rasūlēra, yini um'mī nabī, yām̐ra samparkē tārā nijēdēra kāchē rakṣita ta'ōrāta ō iñjilē lēkhā dēkhatē pāẏa, tini tādērakē nirdēśa dēna saṯkarmēra, bāraṇa karēna asaṯkarma thēkē; tādēra jan'ya yābatīẏa pabitra bastu hālāla ghōṣanā karēna ō niṣid'dha karēna hārāma bastusamūha ēbaṁ tādēra upara thēkē sē bōjhā nāmiẏē dēna ēbaṁ bandītba apasāraṇa karēna yā tādēra upara bidyamāna chila. Sutarāṁ yēsaba lōka tām̐ra upara īmāna ēnēchē, tām̐ra sāhacarya abalambana karēchē, tām̐kē sāhāyya karēchē ēbaṁ sē nūrēra anusaraṇa karēchē yā tāra sāthē abatīrṇa karā haẏēchē, śudhumātra tārā'i nijēdēra uddēśya saphalatā arjana karatē pērēchē.
Surah Al-Araf, Verse 157


قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Balē dā'ō, hē mānaba manḍalī. Tōmādēra sabāra prati āmi āllāha prērita rasūla, samagra āsamāna ō yamīnē tāra rājatba. Ēkamātra tām̐kē chāṛā āra kārō upāsanā naẏa. Tini jībana ō mr̥tyu dāna karēna. Sutarāṁ tōmarā sabā'i biśbāsa sthāpana karō āllāhara upara tām̐ra prērita um'mī nabīra upara, yini biśbāsa rākhēna āllāhara ēbaṁ tām̐ra samasta kālāmēra upara. Tām̐ra anusaraṇa kara yātē sarala pathaprāpta hatē pāra.
Surah Al-Araf, Verse 158


وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

Bastutaḥ mūsāra sampradāẏē ēkaṭi dala raẏēchē yārā satyapatha nirdēśa karē ēbaṁ sē matē'i bicāra karē thākē.
Surah Al-Araf, Verse 159


وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Āra āmi pr̥thaka pr̥thaka karē diẏēchi tādēra bāra jana pitāmahēra santānadērakē birāṭa birāṭa dalē, ēbaṁ nirdēśa diẏēchi musākē, yakhana tāra kāchē tāra sampradāẏa pāni cā'ila yē, sbīẏa yaṣṭira dbārā āghāta kara ē pātharēra upara. Ataḥpara ēra bhētara thēkē phuṭē bēra hala bāraṭi prasrabaṇa. Pratiṭi gōtra cinē nila nija nija ghām̐ṭi. Āra āmi chāẏā dāna karalāma tādēra upara mēghēra ēbaṁ tādēra jan'ya abatīrna karalāma mānnā ō sāla'ōẏā. Yē paricchanna bastuta jībikārūpē āmi tōmādēra diẏēchi, tā thēkē tōmarā bhakṣaṇa kara. Bastutaḥ tārā āmāra kōna kṣati karēni, baraṁ kṣati karēchē nijēdēra'i.
Surah Al-Araf, Verse 160


وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Āra yakhana tādēra prati nirdēśa hala yē, tōmarā ē nagarītē basabāsa kara ēbaṁ khā'ō tā thēkē yēkhāna thēkē icchā ēbaṁ bala, āmādēra kṣamā karuna. Āra darajā diẏē prabēśa kara praṇata abasthāẏa. Tabē āmi kṣamā karē dēba tōmādēra pāpasamuha. Abaśya āmi saṯkarmīdigakē atirikta dāna karaba.
Surah Al-Araf, Verse 161


فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ

Anantara jālēmarā ētē an'ya śabda badalē dila tāra paribartē, yā tādērakē balā haẏēchila. Sutarāṁ āmi tādēra upara āyāba pāṭhiẏēchi āsamāna thēkē tādēra apakarmēra kāraṇē.
Surah Al-Araf, Verse 162


وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Āra tādēra kāchē sē janapadēra abasthā samparkē jijñēsa kara yā chila nadīra tīrē abasthita. Yakhana śanibāra dinēra nirdēśēra byāpārē sīmātikrama karatē lāgala, yakhana āsatē lāgala māchagulō tādēra kāchē śanibāra dina pānira upara, āra yēdina śanibāra hata nā, āsata nā. Ēbhābē āmi tādērakē parīkṣā karēchi. Kāraṇa, tārā chila nāpharamāna.
Surah Al-Araf, Verse 163


وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Āra yakhana tādēra madhyē thēkē ēka sampradāẏa balala, kēna sē lōkadēra sadupadēśa dicchēna, yādērakē āllāha dhbansa karē ditē cāna kimbā āyāba ditē cāna kaṭhina āyāba? Sē balalaḥ tōmādēra pālanakartāra sāmanē dōṣa phurābāra jan'ya ēbaṁ ējan'ya yēna tārā bhīta haẏa.
Surah Al-Araf, Verse 164


فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Ataḥpara yakhana tārā sēsaba biṣaẏa bhulē gēla, yā tādērakē bōjhānō haẏēchila, takhana āmi sēsaba lōkakē mukti dāna karalāma yārā manda kāja thēkē bāraṇa karata. Āra pākaṛā'ō karalāma, gōnāhagāradērakē nikr̥ṣṭa āyābēra mādhyamē tādēra nā-pharamānīra daruna.
Surah Al-Araf, Verse 165


فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

Tārapara yakhana tārā ēgiẏē yētē lāgala sē karmē yā thēkē tādēra bāraṇa karā haẏēchila, takhana āmi nirdēśa dilāma yē, tōmarā lāñchita bānara haẏē yā'ō.
Surah Al-Araf, Verse 166


وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ

Āra sē samaẏēra kathā smaraṇa kara, yakhana tōmāra pālanakartā sambāda diẏēchēna yē, abaśya'i kēẏāmata dibasa paryanta ihudīdēra upara ēmana lōka pāṭhātē thākabēna yārā tādērakē nikr̥ṣṭa śāsti dāna karatē thākabē. Niḥsandēhē tōmāra pālanakartā śīghra śāsti dānakārī ēbaṁ tini kṣamāśīla, daẏālu.
Surah Al-Araf, Verse 167


وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Āra āmi tādērakē bibhakta karē diẏēchi dēśamaẏa bibhinna śrēnītē, tādēra madhyē kichu raẏēchē bhāla āra kichu raẏēchē an'ya rakama! Tāchāṛā āmi tādērakē parīkṣā karēchi bhāla ō mandēra mādhyamē yātē tārā phirē āsē.
Surah Al-Araf, Verse 168


فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Tārapara tādēra pēchanē ēsēchē kichu apadārtha, yārā uttarādhikārī haẏēchē kitābēra; tārā nikr̥ṣṭa pārthiba upakaraṇa āharaṇa karachē ēbaṁ balachē, āmādēra kṣamā karē dēẏā habē. Bastutaḥ ēmani dharanēra upakaraṇa yadi ābārō tādēra sāmanē upasthita haẏa, tabē tā'ō tulē nēbē. Tādēra kāchathēkē kitābē ki aṅgīkāra nēẏā haẏani yē, āllāhara prati satya chāṛā kichu balabē nā? Athaca tārā sē saba'i pāṭha karēchē, yā tātē lēkhā raẏēchē. Bastutaḥ ākhērātēra ālaẏa bhītadēra jan'ya uttama-tōmarā ki tā bōjha nā
Surah Al-Araf, Verse 169


وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ

āra yēsaba lōka sudr̥ṛhabhābē kitābakē ām̐kaṛē thākē ēbaṁ nāmāya pratiṣṭhā karē niścaẏa'i āmi binaṣṭa karaba nā saṯkarmīdēra sa'ōẏāba.
Surah Al-Araf, Verse 170


۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Āra yakhana āmi tulē dharalāma pāhāṛakē tādēra uparē sāmiẏānāra mata ēbaṁ tārā bhaẏa karatē lāgala yē, sēṭi tādēra upara paṛabē, takhana āmi balalāma, dhara, yā āmi tōmādēra diẏēchi, dr̥ṛhabhābē ēbaṁ smaraṇa rēkhō yā tātē raẏēchē, yēna tōmarā bām̐catē pāra.
Surah Al-Araf, Verse 171


وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ

Āra yakhana tōmāra pālanakartā banī ādamēra pr̥ṣṭadēśa thēkē bēra karalēna tādēra santānadērakē ēbaṁ nijēra upara tādērakē pratijñā karālēna, āmi ki tōmādēra pālanakartā na'i? Tārā balala, abaśya'i, āmarā aṅgīkāra karachi. Ābāra nā kēẏāmatēra dina balatē śuru kara yē, ē biṣaẏaṭi āmādēra jānā chila nā.
Surah Al-Araf, Verse 172


أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Athabā balatē śuru kara yē, anśīdāritbēra prathā tō āmādēra bāpa-dādārā udbhābana karēchila āmādēra pūrbē'i. Āra āmarā halāma tādēra paścāṯbartī santāna-santati. Tāhalē ki sē karmēra jan'ya āmādērakē dhbansa karabēna, yā pathabhraṣṭarā karēchē
Surah Al-Araf, Verse 173


وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

bastutaḥ ēbhābē āmi biṣaẏasamūha sabistārē barṇanā kari, yātē tārā phirē āsē.
Surah Al-Araf, Verse 174


وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ

Āra āpani tādērakē śuniẏē dina, sē lōkēra abasthā, yākē āmi nijēra nidarśanasamūha dāna karēchilāma, athaca sē tā parihāra karē bēriẏē gēchē. Āra tāra pēchanē lēgēchē śaẏatāna, phalē sē pathabhraṣṭadēra antarbhūkta haẏē paṛēchē.
Surah Al-Araf, Verse 175


وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّـٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ

Abaśya āmi icchā karalē tāra maryādā bāṛiẏē ditāma sē sakala nidarśanasamūhēra daulatē. Kintu sē yē adhaḥpatita ēbaṁ nijēra ripura anugāmī haẏē ra'ila. Sutarāṁ tāra abasthā hala kukurēra mata; yadi tākē tāṛā kara tabu'ō hām̐pābē āra yadi chēṛē dā'ō tabu'ō hām̐pābē. Ē hala sēsaba lōkēra udāharaṇa; yārā mithyā pratipanna karēchē āmāra nidarśanasamūhakē. Ata'ēba, āpani bibr̥ta karuna ēsaba kāhinī, yātē tārā cintā karē.
Surah Al-Araf, Verse 176


سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ

Tādēra udāharaṇa ati nikr̥ṣṭa, yārā mithyā pratipanna karēchē āmāra āẏāta samūhakē ēbaṁ tārā nijēdēra'i kṣati sādhana karēchē.
Surah Al-Araf, Verse 177


مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Yākē āllāha patha dēkhābēna, sē'i pathaprāpta habē. Āra yākē tini patha bhraṣṭa karabēna, sē habē kṣatigrasta.
Surah Al-Araf, Verse 178


وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ

Āra āmi sr̥ṣṭi karēchi dōyakhēra jan'ya bahu jbina ō mānuṣa. Tādēra antara raẏēchē, tāra dbārā bibēcanā karē nā, tādēra cōkha raẏēchē, tāra dbārā dēkhē nā, āra tādēra kāna raẏēchē, tāra dbārā śōnē nā. Tārā catuṣpada jantura mata; baraṁ tādēra cēẏē'ō nikr̥ṣṭatara. Tārā'i hala gāphēla, śaithilyaparāẏaṇa.
Surah Al-Araf, Verse 179


وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَـٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Āra āllāhara jan'ya raẏēchē saba uttama nāma. Kājē'i sē nāma dharē'i tām̐kē ḍāka. Āra tādērakē barjana kara, yārā tām̐ra nāmēra byāpārē bām̐kā pathē calē. Tārā nijēdēra kr̥takarmēra phala śīghra'i pābē.
Surah Al-Araf, Verse 180


وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ

Āra yādērakē āmi sr̥ṣṭi karēchi, tādēra madhyē ēmana ēka dala raẏēchē yārā satya patha dēkhāẏa ēbaṁ sē anuyāẏī n'yāẏaciāra karē.
Surah Al-Araf, Verse 181


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

Bastutaḥ yārā mithyā pratipanna karēchē āmāra āẏātasamūhakē, āmi tādērakē kramānbaẏē pākaṛā'ō karaba ēmana jāẏagā thēkē, yāra samparkē tādēra dhāraṇā'ō habē nā.
Surah Al-Araf, Verse 182


وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

Bastutaḥ āmi tādērakē ḍhila diẏē thāki. Niḥsandēhē āmāra kauśala sunipuṇa.
Surah Al-Araf, Verse 183


أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Tārā ki lakṣya karēni yē, tādēra saṅgī lōkaṭira mastiṣkē kōna bikr̥ti nē'i? Tini tō bhīti pradarśanakārī prakr̥ṣṭabhābē.
Surah Al-Araf, Verse 184


أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ

Tārā ki pratyakṣa karēni ākāśa ō pr̥thibīra rājya samparkē ēbaṁ yā kichu sr̥ṣṭi karēchēna āllāha tā’ālā bastu sāmagrī thēkē ēbaṁ ē byāpārē yē, tādēra sāthē kr̥ta ōẏādāra samaẏa nikaṭabartī haẏē ēsēchē? Bastutaḥ ērapara kisēra upara īmāna ānabē
Surah Al-Araf, Verse 185


مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

āllāha yākē pathabhraṣṭa karēna. Tāra kōna pathapradarśaka nē'i. Āra āllāha tādērakē tādēra duṣṭāmītē matta abastāẏa chēṛē diẏē rākhēna.
Surah Al-Araf, Verse 186


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Āpanākē jijñēsa karē, kēẏāmata kakhana anuṣṭhita habē? Balē dina ēra khabara tō āmāra pālanakartāra kāchē'i raẏēchē. Tini'i tā anābr̥ta karē dēkhābēna nirdhārita samaẏē. Āsamāna ō yamīnēra jan'ya sēṭi ati kaṭhina biṣaẏa. Yakhana tā tōmādēra upara āsabē ajāntē'i ēsē yābē. Āpanākē jijñēsa karatē thākē, yēna āpani tāra anusandhānē lēgē āchēna. Balē dina, ēra sambāda biśēṣa karē āllāhara nikaṭa'i raẏēchē. Kintu tā adhikānśa lōka'i upalabdhi karē nā.
Surah Al-Araf, Verse 187


قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Āpani balē dina, āmi āmāra nijēra kalyāṇa sādhanēra ēbaṁ akalyāṇa sādhanēra mālika na'i, kintu yā āllāha cāna. Āra āmi yadi gāẏabēra kathā jēnē nitē pāratāma, tāhalē bahu maṅgala arjana karē nitē pāratāma, phalē āmāra kōna amaṅgala kakhana'ō hatē pārata nā. Āmi tō śudhumātra ēkajana bhīti pradarśaka ō susambādadātā īmānadāradēra jan'ya.
Surah Al-Araf, Verse 188


۞هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡهَاۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيفٗا فَمَرَّتۡ بِهِۦۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَٰلِحٗا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Tini'i sē sattā yini tōmādigakē sr̥ṣṭi karēchēna ēkaṭi mātra sattā thēkē; āra tāra thēkē'i tairī karēchēna tāra jōṛā, yātē tāra kāchē sbasti pētē pārē. Ataḥpara puruṣa yakhana nārīkē ābr̥ta karala, takhana, sē garbhabatī hala. Ati hālakā garbha. Sē tā'i niẏē calāphērā karatē thākala. Tārapara yakhana bōjhā haẏē gēla, takhana ubhaẏē'i āllāhakē ḍākala yini tādēra pālanakartā yē, tumi yadi āmādigakē sustha ō bhāla dāna kara tabē āmarā tōmāra śukariẏā ādāẏa karaba.
Surah Al-Araf, Verse 189


فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Ataḥpara tādērakē yakhana sustha ō bhāla dāna karā hala, takhana dānakr̥ta biṣaẏē tāra anśīdāra tairī karatē lāgala. Bastutaḥ āllāha tādēra śarīka sābyasta karā thēkē bahu urdhē.
Surah Al-Araf, Verse 190


أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ

Tārā ki ēmana kā'ukē śarīka sābyasta karē, yē ēkaṭi bastu'ō sr̥ṣṭi karēni, baraṁ tādērakē sr̥ṣṭi karā haẏēchē.
Surah Al-Araf, Verse 191


وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ

Āra tārā, nā tādēra sāhāyya karatē pārē, nā nijēra sāhāyya karatē pārē.
Surah Al-Araf, Verse 192


وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ

Āra tōmarā yadi tādērakē āhabāna kara supathēra dikē, tabē tārā tōmādēra āhabāna anuyāẏī calabē nā. Tādērakē āhabāna jānānō kimbā nīraba thākā ubhaẏaṭi'i tōmādēra jan'ya samāna.
Surah Al-Araf, Verse 193


إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Āllāhakē bāda diẏē tōmarā yādērakē ḍāka, tārā sabā'i tōmādēra mata'i bāndā. Ata'ēba, tōmarā yādērakē ḍāka, takhana tādēra pakṣē'ō tō tōmādēra sē ḍāka kabula karā ucita yadi tōmarā satyabādī haẏē thāka
Surah Al-Araf, Verse 194


أَلَهُمۡ أَرۡجُلٞ يَمۡشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَيۡدٖ يَبۡطِشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَعۡيُنٞ يُبۡصِرُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۗ قُلِ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ

tādēra ki pā āchē, yadbārā tārā calāphērā karē, kimbā tādēra ki hāta āchē, yadbārā tārā dharē. Athabā tādēra ki cōkha āchē yadbārā tārā dēkhatē pāẏa kimbā tādēra ki kāna āchē yadbārā śunatē pāẏa? Balē dā'ō, tōmarā ḍāka tōmādēra anśīdāradigakē, ataḥpara āmāra amaṅgala kara ēbaṁ āmākē abakāśa di'ō nā.
Surah Al-Araf, Verse 195


إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ

Āmāra sahāẏa tō halēna āllāha, yini kitāba abatīrṇa karēchēna. Bastuta; tini'i sāhāyya karēna saṯkarmaśīla bāndādēra.
Surah Al-Araf, Verse 196


وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ

Āra tōmarā tām̐kē bāda diẏē yādērakē ḍāka tārā nā tōmādēra kōna sāhāyya karatē pārabē, nā nijēdēra ātnarakṣā karatē pārabē.
Surah Al-Araf, Verse 197


وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

Āra tumi yadi tādērakē supathē āhabāna kara, tabē tārā tā kichu'i śunabē nā. Āra tumi tō tādēra dēkhacha'i, tōmāra dikē tākiẏē āchē, athaca tārā kichu'i dēkhatē pācchē nā.
Surah Al-Araf, Verse 198


خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ

Āra kṣamā karāra abhyāsa gaṛē tōla, saṯkājēra nirdēśa dā'ō ēbaṁ mūrkha jāhēladēra thēkē dūrē sarē thāka.
Surah Al-Araf, Verse 199


وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Āra yadi śaẏatānēra prarōcanā tōmākē prarōcita karē, tāhalē āllāhara śaraṇāpanna ha'ō tini'i śrabaṇakārī, mahājñānī.
Surah Al-Araf, Verse 200


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ

Yādēra manē bhaẏa raẏēchē, tādēra upara śaẏatānēra āgamana ghaṭāra sāthē sāthē'i tārā satarka haẏē yāẏa ēbaṁ takhana'i tādēra bibēcanāśakti jāgrata haẏē uṭhē.
Surah Al-Araf, Verse 201


وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ

Pakṣāntarē yārā śaẏatānēra bhā'i, tādērakē sē kramāgata pathabhraṣṭa tāra dikē niẏē yāẏa ataḥpara tātē kōna kamati karē nā.
Surah Al-Araf, Verse 202


وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Āra yakhana āpani tādēra nikaṭa kōna nidarśana niẏē nā yāna, takhana tārā balē, āpani nijēra pakṣa thēkē kēna amukaṭi niẏē āsalēna nā, takhana āpani balē dina, āmi tō sē matē'i cali yē hukuma āmāra nikaṭa āsē āmāra para'ōẏāradēgārēra kācha thēkē. Ēṭā bhābabāra biṣaẏa tōmādēra para'ōẏāradēgārēra pakṣa thēkē ēbaṁ hēdāẏēta ō rahamata sēsaba lōkēra jan'ya yārā īmāna ēnēchē.
Surah Al-Araf, Verse 203


وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Āra yakhana kōra'āna pāṭha karā haẏa, takhana tātē kāna lāgiẏē rākha ēbaṁ niścupa thāka yātē tōmādēra upara rahamata haẏa.
Surah Al-Araf, Verse 204


وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ

Āra smaraṇa karatē thāka sbīẏa pālanakartākē āpana manē krandanarata ō bhīta-santrasta abasthāẏa ēbaṁ ēmana sbarē yā ciṯkāra karē balā apēkṣā kama; sakālē ō sandhyāẏa. Āra bē-khabara thēkō nā.
Surah Al-Araf, Verse 205


إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩

Niścaẏa'i yārā tōmāra para'ōẏāradēgārēra sānnidhyē raẏēchēna, tārā tām̐ra bandēgīra byāpārē ahaṅkāra karēna nā ēbaṁ smaraṇa karēna tām̐ra pabitra sattākē; āra tām̐kē'i sējadā karēna.
Surah Al-Araf, Verse 206


Author: Muhiuddin Khan


<< Surah 6
>> Surah 8

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai