Surah Al-Araf - Bengali Translation by Zohurul Hoque
الٓمٓصٓ
Ālipha, lāma, mīma, sbāda.
Surah Al-Araf, Verse 1
كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Tōmāra kāchē abatīrṇa ēkaṭi grantha, -- ata'ēba tōmāra bakṣē ēra jan'ya kōna saṅkōca nā thākuka -- yēna tumi ēra dbārā satarka karatē pārō, ēbaṁ muminadēra jan'ya ēkaṭi smāraka.
Surah Al-Araf, Verse 2
ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Tōmādēra prabhura kācha thēkē tōmādēra kāchē yā abatīrṇa haẏēchē tā anusaraṇa karō āra tām̐kē bāda diẏē abhibhābakadēra anusaraṇa karō nā. Alpa'i yā tōmarā manē rākhō.’’
Surah Al-Araf, Verse 3
وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ
Āra janabasatira madhyēra kataṭā yē āmarā dhbansa karēchi, tā'i āmādēra śāsti tātē ēsēchila niśākālē, athabā tārā yakhana dupurabēlāẏa ghuma dicchila.
Surah Al-Araf, Verse 4
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Kājē'i tādēra kāchē yakhana āmādēra śāsti ēsē paṛēchila takhana tādēra ajuhāta āra kichu chila nā ē'i balā chāṛā -- ''niḥsandēha āmarā chilāma an'yāẏakārī.’’
Surah Al-Araf, Verse 5
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Āmarā takhana tādēra abaśya'i praśna karabō yādēra kāchē prēraṇa karā haẏēchila, āra āmarā niścaẏa'i prērita-puruṣagaṇakē'ō jijñāsā karabō.
Surah Al-Araf, Verse 6
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
Takhana āmarā niścaẏa'i tādēra kāchē barṇanā karabō jñānēra sāthē, āra āmarā tō anupasthita chilāma nā.
Surah Al-Araf, Verse 7
وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Āra sēdina ōjana habē saṭhikabhābē. Kājē'i yāra pāllā bhārī habē tārā'i tabē habē saphalakāma.
Surah Al-Araf, Verse 8
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ
Āra yāra pāllā hālkā habē ērā'i tabē tārā yārā tādēra ātmāra kṣati sādhana karēchē, kēnanā tārā āmādēra nirdēśābalīra prati an'yāẏa karēchila.
Surah Al-Araf, Verse 9
وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Āra āmarā tō pr̥thibītē tōmādēra pratiṣṭhita karēchi, āra tōmādēra jan'ya tātē karēchi jībikāra byabasthā. Alpa'i sē'iṭuku yā kr̥tajñatā tōmāra jñāpana karō.
Surah Al-Araf, Verse 10
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Āra niścaẏa'i āmarā tōmādēra sr̥ṣṭi karēchi, tārapara tōmādēra rūpadāna karēchi, tārapara phiriśtādēra balalāma -- ''ādamēra prati sijadā karō.’’ Kājē'i tārā sijadā karalō, kintu ibalīsa karalō nā sē sijadākārīdēra antarbhukta halō nā.
Surah Al-Araf, Verse 11
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ
Tini balalēna -- ''ki tōmākē bādhā diẏēchila yējan'ya tumi sijadā karalē nā yakhana āmi tōmākē ādēśa karēchilāma?’’ Sē balalē -- ''āmi tāra cā'itē śrēṣṭha, āmākē tumi āguna diẏē sr̥ṣṭi karēcha, āra tākē tumi sr̥ṣṭi karēcha kādā diẏē.’’
Surah Al-Araf, Verse 12
قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ
Tini balalēna -- ''tabē ēkhānē thēkē rasātalē yā'ō, tōmāra jan'ya naẏa yē tumi ēkhānē ahaṅkāra karabē. Kājē'i bēriẏē yā'ō, tumi ālabaṯ adhamadēra madhyēkāra.’’
Surah Al-Araf, Verse 13
قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Sē balalē -- ''āmākē samaẏa dā'ō sē'idina paryanta yakhana tārā punarut'thita habē.’’
Surah Al-Araf, Verse 14
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
Tini balalēna -- ''bēśa, tumi abakāśaprāptadēra madhyēkāra.’’
Surah Al-Araf, Verse 15
قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Sē balalē -- ''tabē tumi yēmana āmākē bipathē yētē diẏēcha, āmi'ō tēmani ōta pētē thākabō tādēra jan'ya tōmāra sahaja- saṭhika pathē.
Surah Al-Araf, Verse 16
ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ
Tārapara āmi ālabaṯ tādēra uparē ēsē paṛabō tādēra sāmanē thēkē ō tādēra pēchana thēkē, āra tādēra ḍā'inē thēkē ō tādēra bāmē thēkē, āra tādēra anēkakē'i tumi kr̥tajña pābē nā.’’
Surah Al-Araf, Verse 17
قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Tini balalēna -- ''bērō'ō ēkhāna thēkē, bēhāẏā, bitāṛita! Tādēra madhyēra yē kē'u tōmāra anusaraṇa karabē, -- āmi niścaẏa jāhānnāma bharti karabō tōmādēra madhyēra sabakē diẏē.’’
Surah Al-Araf, Verse 18
وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Āra -- ''hē ādama! Tumi ō tōmāra saṅginī ē'i bāgānē basabāsa karō, āra yēkhāna thēkē tōmarā cā'ō āhāra karō, kintu ē'i br̥kṣēra dhārēkāchē'ō yē'ō nā, tāhalē tōmarā an'yāẏakārīdēra antarbhukta habē.’’
Surah Al-Araf, Verse 19
فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ
Tārapara śaẏatāna tādēra kumantraṇā dilē yēna sē tādēra kāchē prakāśa karatē pārē tādēra lajjāra biṣaẏēra yā tādēra kāchē gōpana chila, tā'i sē balalē -- ''tōmādēra prabhu ē'i gāchēra thēkē tōmādēra niṣēdha karēna ni ē'i jan'ya chāṛā yē tōmarā phiriśtā haẏē yābē kimbā tōmarā habē cirajībīdēra antarbhukta.’’
Surah Al-Araf, Verse 20
وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Āra sē tādēra kāchē kasama khēlō -- ''niḥsandēha āmi tō tōmādēra jan'ya sadupadēśadātādēra madhyēkāra.’’
Surah Al-Araf, Verse 21
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Ēbhābē sē tādēra bipathē cālālō pratāraṇāra dbārā, ataḥpara tārā yakhana br̥kṣēra āsbāda grahaṇa karalō, takhana tādēra lajjā tādēra kāchē prakāśa pēlō, āra tārā tādēra ābr̥ta karatē lāgalō sē'i bāgānēra pātā diẏē. Āra tādēra prabhu tādēra ḍēkē balalēna -- ''āmi ki tōmādēra niṣēdha kari ni ai br̥kṣa sanbandhē, āra tōmādēra tō āmi balē'ichi yē śaẏatāna tōmādēra jan'ya prakāśya śatru?’’
Surah Al-Araf, Verse 22
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمۡنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمۡ تَغۡفِرۡ لَنَا وَتَرۡحَمۡنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Tārā balalē -- ''āmādēra prabhu! Āmarā āmādēra nijēdēra prati an'yāẏa karēchi, āra yadi tumi āmādēra paritrāṇa nā karō ō āmādēra tumi daẏā karō tāhalē āmarā niścaẏa'i kṣatigrastadēra antarbhukta haẏē yābō.’’
Surah Al-Araf, Verse 23
قَالَ ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
Tini balalēna -- '' tōmarā adhaḥpātē yā'ō. Tōmādēra kē'u kē'u an'ya kārōra śatru. Āra tōmādēra jan'ya pr̥thibītē raẏēchē jirānōra sthāna ō kichu samaẏēra jan'ya sansthāna.’’
Surah Al-Araf, Verse 24
قَالَ فِيهَا تَحۡيَوۡنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنۡهَا تُخۡرَجُونَ
Tini balalēna -- ''ē'ikhānē'i tōmarā jībana yāpana karabē, āra ētē'i tōmarā mr̥tyu baraṇa karabē, āra ēra'i madhya thēkē tōmādēra punarut'thita karā habē.’’
Surah Al-Araf, Verse 25
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Hē ādama-santānagaṇa! Āmarā tōmādēra jan'ya niścaẏa'i pōśāka pāṭhiẏēchi tōmādēra lajjā ḍhākabāra ō bēśabhūṣāra jan'ya. Āra dharmaparāẏaṇatāra pōśāka -- tā'i sarbaśrēṣṭha. Ē hacchē āllāhra nirdēśābalī thēkē, yēna tārā manē rākhē.
Surah Al-Araf, Verse 26
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ
Hē ādama-santānagaṇa! Śaẏatāna yēna tōmādēra kichutē'i pralōbhita nā karē, yēmana sē tōmādēra pitāmātākē bēra karē diẏēchila ē'i bāgāna thēkē, tādēra thēkē tādēra pōśāka chinna ka’rē, yēna sē tādēra dēkhātē pārē tādēra lajjā. Niḥsandēha sē tōmādēra dēkhē -- sē ō tāra kāphēlā, yēkhāna thēkē tōmarā tādēra dēkhatē pā'ō nā. Niḥsandēha āmarā śaẏatānakē bāniẏēchi tādēra abhibhābaka yārā biśbāsa karē nā.
Surah Al-Araf, Verse 27
وَإِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةٗ قَالُواْ وَجَدۡنَا عَلَيۡهَآ ءَابَآءَنَا وَٱللَّهُ أَمَرَنَا بِهَاۗ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Āra yakhana tārā kōnō aślīla ācaraṇa karē takhana balē -- ''āmarā āmādēra pitr̥puruṣakē ētē pēẏēchi, āra āllāh āmādēra ētē ādēśa karēchēna.’’ Balō -- ''niḥsandēha āllāh aślīlatātē ādēśa karēna nā. Tōmarā ki āllāhra birud'dhē balō yā tōmarā jānō nā?’’
Surah Al-Araf, Verse 28
قُلۡ أَمَرَ رَبِّي بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۚ كَمَا بَدَأَكُمۡ تَعُودُونَ
Tumi balō -- ''āmāra prabhu ādēśa dēna n'yāẏa bicārēra, āra tōmādēra mukha sōjā dām̐ṛa karō pratyēka sijadāsthalē, āra tām̐kē ḍākō tām̐ra prati dharmē ēkaniṣṭhabhābē.’’ Yēmana tini tōmādēra sr̥ṣṭi karēchilēna tōmarā sēbhābē phirē āsabē.
Surah Al-Araf, Verse 29
فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلضَّلَٰلَةُۚ إِنَّهُمُ ٱتَّخَذُواْ ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ
Ēkadalakē tini supathagāmī karēchēna, āra ārēka dalēra pathabhrānti tādēra uparē saṅgata haẏēchē. Niḥsandēha tārā āllāhkē chēṛē diẏē śaẏatānadēra grahaṇa karēchila abhibhābakarūpē, āra tārā manē karata yē tārā abaśya'i supathē cālita.
Surah Al-Araf, Verse 30
۞يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ خُذُواْ زِينَتَكُمۡ عِندَ كُلِّ مَسۡجِدٖ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Hē ādama-santānarā! Tōmādēra bēśabhūṣā grahaṇa karō pratyēka sijadāsthalē, āra khā'ō ō pāna karō, kintu apacaẏa karō nā, niḥsandēha tini amitabyaẏīdēra bhālōbāsēna nā.
Surah Al-Araf, Verse 31
قُلۡ مَنۡ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزۡقِۚ قُلۡ هِيَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا خَالِصَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Balō -- ''kē niṣid'dha karēchē āllāhra śōbhā, -- yā tini tām̐ra bāndādēra jan'ya sr̥ṣṭi karēchēna, āra jībikā thēkē biśud'dha bastusamūha?’’ Balō -- ''ē-saba ē'i duniẏāra jībanē tādēra jan'ya yārā īmāna ēnēchē, -- punarjāgaraṇēra dinē biśēṣabhābē.’’ Ē'ibhābē āmarā āmādēra nirdēśābalī biśadabhābē byākhyā kari tēmana sampradāẏēra jan'ya yārā jānē.
Surah Al-Araf, Verse 32
قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Balō -- ''niḥsandēha āmāra prabhu niṣid'dha karēchēna aślīlatā -- tāra yā prakāśa pāẏa ō yā gōpana thākē, āra pāpācāra, āra n'yāẏabirud'dha bidrōhācaraṇa, āra āllāhra saṅgē tōmarā yā śarika karō yāra jan'ya kōnō dalila tini abatīrṇa karēna ni, āra yēna tōmarā āllāhra birud'dhē balō yā tōmarā jānō nā.’’
Surah Al-Araf, Verse 33
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ
Āra pratyēka jātira jan'ya raẏēchē ēkaṭi nirdhārita kāla, kājē'i yakhana tādēra nirdhārita kāla ēsē paṛē takhana tārā dēri karatē pārabē nā ghanṭākhānēkēra jan'yē, āra tārā ēgiẏē'ō ānatē pārabē nā.
Surah Al-Araf, Verse 34
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأۡتِيَنَّكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Hē ādamēra banśadharagaṇa! Yakhana tōmādēra kāchē tōmādēra madhyē thēkē rasūlagaṇa āsēna tōmādēra kāchē āmāra nirdēśābalī barṇanā karēna, takhana yē kē'u bhaẏa-bhakti karē ō saṯkarma karē, tādēra jan'ya tabē thākabē nā bhaẏabhīti, āra tārā karabē'ō nā anutāpa.
Surah Al-Araf, Verse 35
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Āra yārā āmādēra nirdēśābalītē mithyārōpa karē āra sē-saba thēkē garbabōdha karē, tārā'i hacchē āgunēra bāsindā, tārā tātē thākabē dīrghakāla.
Surah Al-Araf, Verse 36
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمۡ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوۡنَهُمۡ قَالُوٓاْ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ
Ata'ēba tāra cā'itē kē bēśī an'yāẏakārī yē āllāh sanbandhē mithyā racanā karē athabā tām̐ra nirdēśābalī pratyākhyāna karē? Ērā'i, -- ēdēra kāchē paum̐chubē kitāba thēkē tādēra bhāga. Śēṣa paryanta yakhana āmādēra dūtarā tādēra kāchē āsabē takhana tārā tādēra mr̥tyu ghaṭābē, tārā balabē -- ''kōthāẏa āchē tārā yādēra tōmarā āhbāna karatē āllāhkē chēṛē diẏē?’’ Tārā balabē -- ''tārā āmādēra thēkē calē gēchē. Āra tārā nijēdēra birud'dhē sākṣya dēbē yē tārā niḥsandēha abiśbāsī chila.
Surah Al-Araf, Verse 37
قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَـٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ
Tini balabēna -- ''tōmarā prabēśa karō āgunēra madhyē dalagatabhābē yārā tōmādēra āgē gata haẏē gēchē jina ō mānuṣēra madhya thēkē. Yakhani ēkaṭi dala prabēśa karabē sē abhiśāpa dēbē tāra bhaginīkē. Tārapara yakhana tārā sabē milē tātē ēsē paṛabē, tādēra paścādagāmīrā tādēra agragāmīdēra sanbandhē balabē -- ''āmādēra prabhu! Ērā āmādēra pathabhraṣṭa karēchila, sējan'ya tādēra dā'ō āguna dbārā dbiguṇa śāsti.’’ Tini balabēna -- ''pratyēkēra jan'ya raẏēchē dbiguṇa śāsti, kintu tōmarā jānō nā.’’
Surah Al-Araf, Verse 38
وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
Āra tādēra agragāmīrā tādēra paścādagāmīdēra balabē -- ''tāhalē tōmādēra kāraṇē āmādēra uparē kōnō śrēṣṭhatba nē'i, ata'ēba tōmarā yā arjana karē yācchilē tāra jan'ya śāsti āsbādana karō.’’
Surah Al-Araf, Verse 39
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ أَبۡوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلۡجَمَلُ فِي سَمِّ ٱلۡخِيَاطِۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Niḥsandēha yārā āmādēra nirdēśasamūhē mithyārōpa karē āra sē-saba thēkē hāmabaṛā'i karē, tādēra jan'ya mahākāśēra dbāra unnukta karā habē nā āra tārā bēhēśatē'ō prabēśa karatē pārabē nā, yē paryanta nā uṭa prabēśa karē sūcēra chidra diẏē. Āra ē'ibhābē āmarā aparādhīdēra pratiphala di'i.
Surah Al-Araf, Verse 40
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٞ وَمِن فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٖۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّـٰلِمِينَ
Tādēra jan'ya raẏēchē jāhānnāmēra śayyā āra tādēra uparē raẏēchē ābaraṇa. Āra ē'ibhābē āmarā pratiphala di'i an'yāẏa-kārīdēra.
Surah Al-Araf, Verse 41
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Āra yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ saṯkarma karachē -- āmarā kōnō sattbākē bhārākrānta kari nā tāra kṣamatāra atirikta, -- ērā'i hacchē jānnātēra bāsindā, tārā sēkhānē thākabē cirakāla.
Surah Al-Araf, Verse 42
وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Āra āmarā dūra karē dēbō manōmālin'yēra yā-kichu āchē tādēra bukē, -- tādēra nicē diẏē baẏē calabē jharanārāji, āra tārā balabē -- ''samudaẏa praśansā āllāhra'i yini āmādēra patha dēkhiẏēchēna ē'i dikē, āra āmarā nijērā supatha pētāma nā yadi āllāh āmādēra patha nā dēkhātēna, niścaẏa'i āmādēra prabhura rasūlagaṇa satya niẏē ēsēchilēna.’’ Āra tādēra kāchē ghōṣaṇā karā habē -- ''dēkhō! Ē'i bēhēśata tōmādēra sāmanē, tōmarā ē uttarādhikāra karalē tōmarā yā karatē tāra jan'ya.’’
Surah Al-Araf, Verse 43
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ أَن قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقّٗا فَهَلۡ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقّٗاۖ قَالُواْ نَعَمۡۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُۢ بَيۡنَهُمۡ أَن لَّعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Āra jānnātabāsīrā āgunēra bāsindādēra ḍēkē balabē -- ''āmarā niścaẏa'i pēẏēchi āmādēra prabhu āmādēra kāchē yā ōẏādā karēchilēna tā satya, tōmarā'ō ki tabē tōmādēra prabhu yā ōẏādā karēchilēna tā satya pēẏēcha?’’ Tārā balabē -- ''hām̐.’’ Takhana janaika mu'ōjjina tādēra madhyē ghōṣaṇā karabē -- ''āllāhra dhikkāra hōka durācārīdēra uparē
Surah Al-Araf, Verse 44
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ كَٰفِرُونَ
yārā āllāhra patha thēkē sariẏē dēẏa āra tākē kuṭila karatē cēṣṭā karē, āra tārā ākhērātēra sanbandhē abiśbāsī.’’
Surah Al-Araf, Verse 45
وَبَيۡنَهُمَا حِجَابٞۚ وَعَلَى ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٞ يَعۡرِفُونَ كُلَّۢا بِسِيمَىٰهُمۡۚ وَنَادَوۡاْ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَن سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۚ لَمۡ يَدۡخُلُوهَا وَهُمۡ يَطۡمَعُونَ
Āra ē'i duẏēra madhyē thākabē ēkaṭi pardā. Āra um̐cu sthānasamūhē thākabē kichu lōka yām̐rā sabā'ikē cēnēna tādēra cihnēra dbārā. Āra tām̐rā bēhēśatēra āgantaka bāsindādēra ḍēkē balabēna -- ''sālāmuna ālā'ikuma.’’ Tārā ēkhana'ō tātē prabēśa karē ni, tabē tārā āśā rākhē.
Surah Al-Araf, Verse 46
۞وَإِذَا صُرِفَتۡ أَبۡصَٰرُهُمۡ تِلۡقَآءَ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Āra yakhana tādēra dr̥ṣṭi phērānō habē takhana tā nakarabāsīdēra sākṣāṯ pābē, tārā balabē -- ''āmādēra prabhu! An'yāẏakārī dalēra saṅgē āmādēra phēlē di'ō nā.’’
Surah Al-Araf, Verse 47
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأَعۡرَافِ رِجَالٗا يَعۡرِفُونَهُم بِسِيمَىٰهُمۡ قَالُواْ مَآ أَغۡنَىٰ عَنكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ
Āra um̐custhānasamūhēra bāsindārā ḍākabēna sē'isaba lōkadēra yādēra tām̐rā cinatē pārabēna ōdēra cihnēra dbārā, tām̐rā balabēna -- ''tōmādēra kōnō kājē ēlō nā tōmādēra sañcaẏa āra yā niẏē tōmarā hāmabaṛā'i karatē
Surah Al-Araf, Verse 48
أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمۡتُمۡ لَا يَنَالُهُمُ ٱللَّهُ بِرَحۡمَةٍۚ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَنتُمۡ تَحۡزَنُونَ
ērā'i ki! Tārā yādēra sanbandhē tōmarā kasama khēẏēchilē yē āllāh tādēra prati karuṇā pradarśana karabēna nā?’’''Bēhēśatē prabēśa karō, tōmādēra uparē kōnō bhaẏa nē'i, āra tōmarā anutāpa'ō karabē nā.’’
Surah Al-Araf, Verse 49
وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Āra narakabāsīrā jānnātabāsīdēra ḍēkē balabē -- ''āmādēra uparē pāni kichuṭā ḍhēlē dā'ō, athabā āllāh tōmādēra yā khā'ōẏācchēna tā thēkē.’’ Tārā balabē -- ''niḥsandēha āllāh ē duṭō'i niṣēdha karēchēna abiśbāsīdēra jan'ya
Surah Al-Araf, Verse 50
ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
yārā tādēra dharmakē grahaṇa karēchila khēlā ō kautukarūpē, āra ē'i duniẏāra jībana yādēra bhuliẏēchila.’’ Sutarāṁ āja āmarā tādēra parityāga karēchi yēmana tārā abahēlā karēchila tādēra ē'i dinaṭira saṅgē milita ha'ōẏāra byāpārē, āra yēhētu tārā āmādēra nirdēśābalī pratyākhyāna karēchila.
Surah Al-Araf, Verse 51
وَلَقَدۡ جِئۡنَٰهُم بِكِتَٰبٖ فَصَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Āra niścaẏa'i āmarā tādēra jan'ya niẏē ēsēchi ēkakhānā kitāba yātē biśada byākhyā karēchi jñāna dbārā, -- ēka pathanirdēśa ō karuṇā yārā biśbāsa karē tēmana lōkēra jan'ya.
Surah Al-Araf, Verse 52
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Tārā ki āra kichura apēkṣā karē ōra pariṇāma chāṛā? Yēdina ēra pariṇāma āsabē, yārā ēra āgē ēṭi abahēlā karēchila tārā balabē -- ''āmādēra prabhura rasūlagaṇa niścaẏa'i satya niẏē ēsēchilēna. Āmādēra jan'ya kōnō supāriśakārī āchē ki? Tārā tabē āmādēra jan'ya supāriśa karuka, athabā āmarā ki pratyābr̥tta hatē pāri yēna āmarā yā karatāma tāra biparīta kichu karatē pāri?’’ Tārā ālabaṯ tādēra antarātmā hāriẏēchē, āra tādēra thēkē bidāẏa niẏēchē sē'isaba yādēra tārā udbhābana karēchila.
Surah Al-Araf, Verse 53
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Niḥsandēha tōmādēra prabhu hacchēna āllāh yini sr̥ṣṭi karēchēna mahākāśamanḍala ō pr̥thibī chaẏa dinē, takhana tini āraśē adhiṣṭhita hana. Tini dinakē ābr̥ta karēna rātri diẏē, -- yā dratagatitē tāra anusaraṇa karē. Āra sūrya ō candra ō nakṣatrarāji tām̐ra hukumēra ājñādhīna. Sr̥ṣṭi karā ō nirdēśa dāna ki tām̐ra adhikārabhukta naẏa? Mahimāmaẏa āllāh -- biśbajagatēra prabhu
Surah Al-Araf, Verse 54
ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةًۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
tōmādēra prabhukē ḍākō binītabhābē ō gōpanatāra sāthē. Niḥsandēha tini sīmālaṅghanakārīdēra bhālōbāsēna nā.
Surah Al-Araf, Verse 55
وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَا وَٱدۡعُوهُ خَوۡفٗا وَطَمَعًاۚ إِنَّ رَحۡمَتَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Āra duniẏātē ganḍagōla sr̥ṣṭi karō nā tāra madhyē śāntipratiṣṭhāra parē, āra tām̐kē ḍākō bhaẏē ō āśāẏa. Niḥsandēha āllāhra anugraha saṯkarmaśīladēra nikaṭabartī.
Surah Al-Araf, Verse 56
وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
Āra tini'i sē'ijana yini malaẏabāẏuprabāha pāṭhāna tām̐ra anugrahēra prākkālē susambādabāhīrūpē. Śēṣa paryanta yakhana tārā saghana mēghamālā bahana ka’rē ānē, āmarā takhana tā mr̥ta bhūkhanḍēra dikē pāṭhā'i, tārapara āmarā tātē pāni barṣaṇa kari, tāraparē ēra sāhāyyē uṯpādana kari saba rakamēra phalaphasala. Ē'ibhābē āmarā mr̥takē bēra karē āni, yēna tōmarā smaraṇa karatē pārō.
Surah Al-Araf, Verse 57
وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ
Āra bhālō jami -- ēra gāchapālā gajāẏa tāra prabhura anumatikramē, āra yā manda -- kichu'i gajāẏa nā alpasbalpa chāṛā. Ē'i bhābē āmarā nirdēśasamūha biśadabhābē barṇanā kari yārā kr̥tajñatā prakāśa karē tēmana lōkēra jan'ya.
Surah Al-Araf, Verse 58
لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Āmarā abaśya'i nūhakē pāṭhiẏēchilāma tām̐ra sampradāẏēra kāchē. Tini takhana balēchilēna -- ''hē āmāra sampradāẏa! Āllāhra upāsanā karō, tini chāṛā tōmādēra an'ya upāsya nē'i. Niḥsandēha āmi tōmādēra jan'ya āśaṅkā karachi ēka bhaẏaṅkara dinēra śāsti.’’
Surah Al-Araf, Verse 59
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Tām̐ra sampradāẏēra pradhānarā balalē -- ''niḥsandēha āmarā tō tōmākē dēkhachi spaṣṭa bhrāntira madhyē.’’
Surah Al-Araf, Verse 60
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي ضَلَٰلَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tini balalēna -- ''hē āmāra janagaṇa! Āmāra madhyē kōnō pathabhrānti nē'i, baraṁ āmi hacchi biśbajagatēra prabhura tarapha thēkē ēkajana rasūla.
Surah Al-Araf, Verse 61
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمۡ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Āmi tōmādēra kāchē paum̐chē di'i āmāra prabhura bāṇīsamūha ēbaṁ āmi tōmādēra sadupadēśa di'i, kāraṇa āmi āllāhra kācha thēkē jāni yā tōmarā jānō nā.
Surah Al-Araf, Verse 62
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Ācchā, tōmarā ki bismita hacchō yē tōmādēra kāchē tōmādēra prabhura kācha thēkē upadēśa ēsēchē tōmādēra'i madhyēkāra ēkajana mānuṣēra mādhyamē yēna tini tōmādēra satarka karēna, āra yēna tōmarā dharmabhīrutā abalanbana karō, āra yēna tōmādēra karuṇā pradarśana karā haẏa
Surah Al-Araf, Verse 63
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ
kintu tārā tām̐kē mithyārōpa karalō, tā'i tām̐kē ō tām̐ra saṅgē yārā chila tādēra āmarā ud'dhāra karēchilāma jāhājē, āra ḍubiẏē diẏēchilāma tādēra yārā āmādēra nirdēśasamūha pratyākhyāna karēchila. Niḥsandēha tārā chila ēka andha sampradāẏa.
Surah Al-Araf, Verse 64
۞وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Āra'āda jātira kāchē tādēra bhā'i hūdakē. Tini balalēna -- ''hē āmāra sampradāẏa! Āllāhra upāsanā karō, tōmādēra jan'ya tini chāṛā an'ya upāsya nē'i. Tōmarā ki tabē dharmabhīrutā abalanbana karabē nā?’’
Surah Al-Araf, Verse 65
قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Tām̐ra sampradāẏēra madhyē thēkē yārā abiśbāsa karēchila tādēra pradhānarā balalē -- ''niḥsandēha āmarā tō tōmākē dēkhachi akāṭa- bōkāmitē, āra āmarā ālabaṯ tōmākē mithyābādīdēra madhyē gaṇya kari.’’
Surah Al-Araf, Verse 66
قَالَ يَٰقَوۡمِ لَيۡسَ بِي سَفَاهَةٞ وَلَٰكِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tini balalēna -- ''hē āmāra lōkērā! Āmāra madhyē kōnō mūrkhatā nē'i, baraṁ āmi hacchi biśbajagatēra prabhura tarapha thēkē ēkajana rasūla.
Surah Al-Araf, Verse 67
أُبَلِّغُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ
Āmi tōmādēra kāchē paum̐chē di'i āmāra prabhura bāṇīsamūha, āra āmi tōmādēra jan'ya ēkajana biśbasta upadēṣṭā.
Surah Al-Araf, Verse 68
أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Ācchā, tōmarā ki tājjaba hacchō yē tōmādēra kāchē tōmādēra prabhura nikaṭa thēkē upadēśa ēsēchē tōmādēra'i madhyēkāra ēkajana mānuṣēra mādhyamē yēna tini tōmādēra satarka karēna? Āra smaraṇa karō, kēmana ka’rē tini tōmādēra nūh-ēra sampradāẏēra parabartīkālē pratinidhi bāniẏēchilēna, āra tōmādēra bardhita karēchēna ākr̥tira baiśiṣṭyē. Sutarāṁ tōmarā āllāhra anugrahasamūha smaraṇa karō yēna tōmarā saphala hatē pārō.’’
Surah Al-Araf, Verse 69
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Tārā balalē -- ''tumi ki āmādēra kāchē ēsēcha yēna āmarā ēkamātra āllāhra upāsanā kari, āra barjana kari āmādēra pitr̥puruṣarā yāra upāsanā karatō? Ata'ēba niẏē ēsō āmādēra uparē yāra dbārā tumi āmādēra bhaẏa dēkhāccha, yadi tumi satyabādīdēra antarbhukta ha'ō.’’
Surah Al-Araf, Verse 70
قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ رِجۡسٞ وَغَضَبٌۖ أَتُجَٰدِلُونَنِي فِيٓ أَسۡمَآءٖ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٖۚ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
Tini balalēna -- ''tōmādēra uparē tōmādēra prabhura kācha thēkē śāsti ō krōdha tō hājira haẏē'i āchē. Tōmarā ki āmāra saṅgē bacasā karō katakaguli nāma sanbandhē yē-saba nāma diẏēcha -- tōmarā ō tōmādēra pitr̥puruṣarā, yāra jan'yē āllāh kōnō sanada pāṭhāna ni? Ata'ēba apēkṣā karō, āmi'ō tōmādēra sāthē apēkṣākārīdēra madhyē raẏēchi.’’
Surah Al-Araf, Verse 71
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَقَطَعۡنَا دَابِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ وَمَا كَانُواْ مُؤۡمِنِينَ
Kājē kājē'i tām̐kē ō tām̐ra saṅgē yārā chila tādēra āmarā ud'dhāra karēchilāma āmādēra thēkē anugraha baśataḥ, āra kēṭē diẏēchilāma tādēra śikaṛa yārā āmādēra nirdēśasamūha pratyākhyāna karēchila ō yārā mumina chila nā.
Surah Al-Araf, Verse 72
وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Āra chāmūda jātira kāchē tādēra bhā'i sālihkē. Tini balalēna -- ''hē āmāra sampradāẏa! Āllāhra upāsanā karō, tōmādēra jan'ya tini byatīta an'ya upāsya nē'i. Ālabaṯ tōmādēra jan'ya tōmādēra prabhura nikaṭa thēkē ēsēchē spaṣṭa pramāṇa. Ēṭi hacchē āllāhra uṣṭī, -- tōmādēra jan'ya ēkaṭi nidarśana, ata'ēba ēṭikē chēṛē dā'ō āllāhra māṭitē carē khētē, āra tākē kōnō kṣatitē kṣati karō nā, pāchē marmantuda śāsti tōmādēra pākaṛā'ō karē.
Surah Al-Araf, Verse 73
وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Āra smaraṇa karō! Kēmana ka’rē tini tōmādēra'āda-ēra parabartīkālē pratinidhi bāniẏēchilēna, āra tōmādēra pratiṣṭhita karēchilēna pr̥thibītē -- yāra samatalakṣētrē tōmarā prāsāda gaṛēchilē āra pāhāṛa kēṭē bānālē bāṛighara. Sējan'ya tōmarā smaraṇa karō āllāhra anugrahasamūha, āra dēśē gar'hita ācaraṇa karō nā ganḍagōla sr̥ṣṭikārī haẏē.’’
Surah Al-Araf, Verse 74
قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِمَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُمۡ أَتَعۡلَمُونَ أَنَّ صَٰلِحٗا مُّرۡسَلٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قَالُوٓاْ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلَ بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ
Tām̐ra sampradāẏēra madhyē yārā garba karēchila tādēra pradhānarā balalē ōdēra yārā durbalatā bōdha karatō -- ōdēra madhyē yārā īmāna ēnēchila tādēra -- ''tōmarā ki jānō yē sālih tāra prabhura kācha thēkē ēkajana prērita-puruṣa?’’ Tārā balalē -- ''niḥsandēha tām̐kē diẏē yā pāṭhānō haẏēchē tātē āmarā biśbāsī.’’
Surah Al-Araf, Verse 75
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Yārā garbabōdha karatō tārā balalē -- ''tōmarā yē-saba biṣaẏē biśbāsa karō tātē āmarā niścaẏa'i abiśbāsī.’’
Surah Al-Araf, Verse 76
فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ataḥpara tārā uṣṭī hatyā karalē, āra amān'ya karalē tādēra prabhura nirdēśa ō balalē -- ''hē sālih! Ēnō tō āmādēra jan'ya yā diẏē tumi āmādēra bhaẏa dēkhāccha, yadi tumi rasūladēra ēkajana ha'ō.’’
Surah Al-Araf, Verse 77
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Sutarāṁ tādēra pākaṛā'ō karala bhūmikampa, kājē'i tārā haẏē gēla āpana bāṛigharē'i nitharadēhī.
Surah Al-Araf, Verse 78
فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِينَ
Tārapara tini tādēra thēkē phirē gēlēna āra balalēna -- ''hē āmāra sampradāẏa! Āmi tōmādēra kāchē āmāra prabhura bāṇīsamūha niścaẏa'i paum̐chē diẏēchilāma, āra tōmādēra sadupadēśa diẏēchilāma, kintu tōmarā upadēṣṭādēra pachanda karalē nā. ’’
Surah Al-Araf, Verse 79
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Āra lūta. Smaraṇa karō! Tini tām̐ra lōkadēra balalēna -- ''tōmarā ki ēmana aślīlatā karachō yā tōmādēra pūrbē jagadbāsīdēra āra kē'u cālu karē ni
Surah Al-Araf, Verse 80
إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
niḥsandēha tōmarā tō kāmātura haẏē kāminīdēra chēṛē diẏē puruṣadēra kāchē āsa. Nā, tōmarā sīmālaṅghanakārī lōka.’’
Surah Al-Araf, Verse 81
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ
Āra tām̐ra lōkadēra uttara ē bhinna an'ya kichu chila nā yē tārā balalē -- ''tōmādēra janapada thēkē ēdēra bēra karē dā'ō. Ērā tō ēmana lōka yārā pabitra hatē cāẏa!’’
Surah Al-Araf, Verse 82
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Kājē'i āmarā tām̐kē ō tām̐ra paribārabargakē ud'dhāra karēchilāma -- tām̐ra strī byatīta, sē chila pēchanē-paṛē-thākādēra antarbhukta.
Surah Al-Araf, Verse 83
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Āra tādēra uparē āmarā barṣaṇa karēchilāma ēka barṣaṇa. Ata'ēba dēkhō, aparādhīdēra pariṇāma kēmana haẏēchila
Surah Al-Araf, Verse 84
وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
āra mādaẏānabāsīdēra nikaṭa tādēra bhā'i śō'ā'ibakē. Tini balalēna -- ''hē āmāra sampradāẏa! Āllāhra upāsanā karō, tōmādēra jan'ya tini byatīta an'ya upāsya nē'i. Tōmādēra kāchē tōmādēra prabhura kācha thēkē niścaẏa'i ēsēchē spaṣṭa pramāṇa. Kājē'i purō māpa ō ōjana dēbē, āra kōna lōkakē bañcita karō nā tādēra biṣaẏabastutē, āra pr̥thibītē ganḍagōla sr̥ṣṭi karō nā tātē subyabasthā ānaẏanēra parē ēṭi'i tōmādēra jan'ya śrēẏa yadi tōmarā biśbāsī ha'ō.
Surah Al-Araf, Verse 85
وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Āra pratyēka rāstāẏa ōta pētē thēkō nā bhaẏa dēkhiẏē, āra āllāhra patha thēkē tākē phiriẏē nitē yē tām̐ra prati īmāna ēnēchē, āra tākē kuṭila karatē yē'ō nā. Āra smaraṇa karō -- yakhana tōmarā alpa chilē, takhana tini tōmādēra bāṛiẏē diẏēchilēna. Ata'ēba dēkhō, ki haẏēchila biparyaẏa sr̥ṣṭikārīdēra pariṇāma
Surah Al-Araf, Verse 86
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
āra yadi tōmādēra ēkadala'ō biśbāsa karē āmākē yā diẏē pāṭhānō haẏēchē tātē, āra ēkadala biśbāsa karē nā, takhana dhairya dharō yē paryanta nā āllāh āmādēra ubhaẏēra madhyē mīmānsā karē dēna, āra tini'i bicārakartādēra madhyē śrēṣṭha.’’
Surah Al-Araf, Verse 87
۞قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَنُخۡرِجَنَّكَ يَٰشُعَيۡبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرۡيَتِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۚ قَالَ أَوَلَوۡ كُنَّا كَٰرِهِينَ
Tām̐ra sampradāẏēra madhyē yārā garba karēchila tādēra pradhānarā balalē, ''āmarā niścaẏa'i tōmākē tāṛiẏē dēbō, hē śō'ā'iba! Āra yārā tōmāra saṅgē īmāna ēnēchē tādēra'ō, āmādēra janapada thēkē, athabā āmādēra dharmamatē tōmādēra phirē āsatē'i habē.’’ Tini balalēna, ''ki! Yadi'ō āmarā ghr̥ṇā kari
Surah Al-Araf, Verse 88
قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ
Āmarā niścaẏa'i āllāhra birud'dhē mithyā sr̥ṣṭi karabō yadi āmarā phirē yā'i tōmādēra dharmamatē tā thēkē āllāh āmādēra ud'dhāra karāra parē'ō, āra ēṭi āmādēra samīcīna habē nā yē āmarā ōtē phirē yā'i, yadi nā āmādēra prabhu āllāh icchē karēna. Āmādēra prabhu jñānē saba-kichutē byāpakatā rākhēna. Āllāhra uparē'i āmarā nirbhara kari -- 'āmādēra prabhu! Āmādēra madhyē ō āmādēra sampradāẏēra madhyē n'yāyyabhābē nispatti karē dā'ō, āra tumi'i nispattikārīdēra madhyē sarbaśrēṣṭha.’’
Surah Al-Araf, Verse 89
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ لَئِنِ ٱتَّبَعۡتُمۡ شُعَيۡبًا إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
Āra tām̐ra lōkadēra madhyēra yārā abiśbāsa karēchila tādēra pradhānarā balalē -- ''yadi tōmarā śō'ā'ibakē anusaraṇa kara tabē tōmarā ālabaṯ kṣatigrasta habē.’’
Surah Al-Araf, Verse 90
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Tārapara bhūmikampa tādēra pākaṛālō, phalē tārā haẏē gēla āpana bāṛigharē'i nitharadēhī.
Surah Al-Araf, Verse 91
ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Yārā śō'ā'ibakē mithyārōpa karēchila tādēra daśā halō -- tārā yēna kakhanō sēkhānē basabāsa karē ni, yārā śō'ā'ibakē mithyārōpa karēchila tārā nijērā'i halō kṣatigrasta
Surah Al-Araf, Verse 92
فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ
ēra para tini tādēra thēkē phirē dām̐ṛālēna ō balalēna -- ''hē āmāra sampradāẏa! Āmi tō abaśya'i tōmādēra kāchē āmāra prabhura nirdēśasamūha paum̐chē diẏēchilāma āra tōmādēra sadupadēśa diẏēchilāma, sutarāṁ kēna'i bā āmi duḥkha karabō ēka abiśbāsī sampradāẏēra jan'ya!’’
Surah Al-Araf, Verse 93
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّآ أَخَذۡنَآ أَهۡلَهَا بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُونَ
Āra āmarā kōnō janapadē kōnō nabī pāṭhā'ini tādēra bāsindādēra duḥkha ō durdaśā diẏē pākaṛā'ō nā-ka’bē, yēna tārā nijērā binaẏābanata haẏa.
Surah Al-Araf, Verse 94
ثُمَّ بَدَّلۡنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلۡحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدۡ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Tārapara āmarā duḥkhakaṣṭēra abasthā badalē dilāma bhālō diẏē, yē paryanta nā tārā phēm̐pē uṭhalō ō balalē -- ''āmādēra pitr̥puruṣadēra'ō duḥkhadurdaśā ō āmōda-āhlāda sparśa karēchila.’’ Kājē'i āmarā tādēra pākaṛā'ō karalāma atarkitē, āra tārā ṭēra'ō pēlō nā.
Surah Al-Araf, Verse 95
وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَفَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَرَكَٰتٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذۡنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Āra yadi janapadasamūhēra adhibāsīrā īmāna ānatō ō dharma-bhīrutā abalanbana karatō tabē āmarā niścaẏa'i tādēra jan'ya unnukta karatāma mahākāśamanḍala ō pr̥thibī thēkē āśīrbādasamūha, kintu tārā tō abiśbāsa karēchila, tā'i āmarā tādēra pākaṛā'ō karalāma yā tārā arjana karēchila tāra jan'yē.
Surah Al-Araf, Verse 96
أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ
Tabē ki janapadēra bāsindārā nirāpada bōdha karachē tādēra uparē āmādēra biparyaẏa ēsē paṛā samparkē rātrira ākramaṇarūpē, yakhana tārā thākē nidrāmagna
Surah Al-Araf, Verse 97
أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ
athabā janapadēra bāsindārā ki nirāpada bhābē tādēra uparē āmādēra biparyaẏa ēsē paṛā samparkē sakāla bēlāẏa yakhana tārā thākē khēlāẏa rata
Surah Al-Araf, Verse 98
أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
tārā ki tabē nirāpada bōdha karē āllāhra parikalpanā thēkē? Āra āllāhra parikalpanā thēkē kē'u nirāpada thākatē pārē nā kṣatigrasta sampradāẏa byatīta.
Surah Al-Araf, Verse 99
أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Ēṭi ki nirdēśātmaka naẏa tādēra jan'ya yārā dēśēra uttarādhikāraprāpta haẏa tāra bāsindādēra parē, yē yadi āmarā icchā kari tabē tādēra'ō āmarā āghāta hānatē pāri tādēra aparādhēra jan'ya, āra tādēra hr̥daẏēra uparē sila ēm̐ṭē ditē pāri, phalē tārā śunabē nā
Surah Al-Araf, Verse 100
تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
ē'i janabasatigulō -- tādēra kāhinī thēkē kichuṭā āmarā tōmāra kāchē barṇanā karachi. Āra niścaẏa'i tādēra kāchē tādēra rasūlagaṇa ēsēchilēna spaṣṭa pramāṇābalī niẏē, kintu tādēra biśbāsa karabāra abasthā chila nā tātē yā tārā itipūrbē abiśbāsa karēchila. Ē'ibhābē āllāh mōhara mērē dēna abiśbāsīdēra hr̥daẏēra uparē.
Surah Al-Araf, Verse 101
وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ
Āra tādēra bēśirabhāgēra madhyē āmarā pratiśruti pālanēra kichu'i pā'i ni, baraṁ tādēra adhikānśakē abaśya'i pēẏēchi ḍ'̔āhā asaṯkarmā.
Surah Al-Araf, Verse 102
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Abaśēṣē tādēra parē āmarā mūsākē niyukta karēchilāma phira'ā'una ō tāra pariṣadabargēra kāchē āmādēra nirdēśābalī saṅgē diẏē, kintu tārā ēgulōra prati abicāra karēchila, ata'ēba dēkhō kēmana haẏēchila biparyaẏa sr̥ṣṭikārīdēra pariṇāma
Surah Al-Araf, Verse 103
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرۡعَوۡنُ إِنِّي رَسُولٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Āra mūsā balalēna -- ''hē phira'ā'una, niḥsandēha āmi biśbajagatēra prabhura tarapha thēkē ēkajana rasūla
Surah Al-Araf, Verse 104
حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ قَدۡ جِئۡتُكُم بِبَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَرۡسِلۡ مَعِيَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
sthiraniścita yē āllāh sanbandhē āmi satya chāṛā balabō nā. Āmi tōmādēra kāchē ēsēchi tōmādēra prabhura kācha thēkē spaṣṭa pramāṇābalī niẏē, sutarāṁ āmāra saṅgē pāṭhiẏē dā'ō isarā'ilabanśīẏa lōkadēra.’’
Surah Al-Araf, Verse 105
قَالَ إِن كُنتَ جِئۡتَ بِـَٔايَةٖ فَأۡتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Sē balalē -- ''yadi tumi kōnō nidarśana niẏē ēsē thākō tabē tā upasthāpita karō, yadi tumi satyabādīdēra madhyēkāra ha'ō.’’
Surah Al-Araf, Verse 106
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
Kājē'i tini tām̐ra lāṭhi nikṣēpa karalēna, takhana āścarya! Tā halō ēka spaṣṭa sāpa.
Surah Al-Araf, Verse 107
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
Āra tini tām̐ra hāta bēra karalēna, takhana āścarya! Tā halō darśakadēra kāchē sādā.
Surah Al-Araf, Verse 108
قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
Phira'ā'unēra lōkadēra pradhānarā balalē -- ''niḥsandēha ē ēkajana bijña jādukara.’’
Surah Al-Araf, Verse 109
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُمۡۖ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
Sē cāẏa tōmādēra dēśa thēkē tōmādēra bēra karē ditē, kājē'i tōmarā ki parāmarśa dā'ō?’’
Surah Al-Araf, Verse 110
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Tārā balalē -- ''tākē ō tāra bhā'ikē kiñciṯ abakāśa dā'ō, āra śaharē-nagarē pāṭhā'ō talabakārīdēra
Surah Al-Araf, Verse 111
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيمٖ
tōmāra kāchē tārā niẏē āsuka pratyēka jhānu jādukara.’’
Surah Al-Araf, Verse 112
وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرۡعَوۡنَ قَالُوٓاْ إِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Āra jādukararā phira'ā'unēra kāchē ēlō. Tārā balalē -- ''āmādēra puraskāra thākā cā'i yadi āmarā nijērā bijētā ha'i.’’
Surah Al-Araf, Verse 113
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ لَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Sē balalē -- ''hām̐ āra ālabaṯ tōmarā habē nikaṭabartīdēra antarbhukta.’’
Surah Al-Araf, Verse 114
قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحۡنُ ٱلۡمُلۡقِينَ
Tārā balalē -- ''hē mūsā! Tumi ki nikṣēpa karabē, nā āmarā'i habō nikṣēpakārī
Surah Al-Araf, Verse 115
قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ
tini balalēna -- ''tōmarā'i phēlō.’’ Ataḥpara yakhana tārā phēlalō takhana lōkadēra cōkhē dhām̐dhām̐ lāgiẏē dila āra tādēra bhaẏātura karalō, āra tārā niẏē ēlō ēka baṛa rakamēra jādu
Surah Al-Araf, Verse 116
۞وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۖ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
takhana āmarā mūsākē pratyādēśa dilāma yē -- ''tōmāra lāṭhi nikṣēpa karō.’’ Takhana ki āścarya! Tā grāsa karatē lāgalō yā tārā racanā karēchila.
Surah Al-Araf, Verse 117
فَوَقَعَ ٱلۡحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Kājē'i satya pratiṣṭhā lābha karalō ēbaṁ tārā yā karachila tā bātila haẏē gēla.
Surah Al-Araf, Verse 118
فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُواْ صَٰغِرِينَ
Sutarāṁ tārā sē'ikhānē'i parābhūta halō, āra tārā mōṛa phērālō chōṭa haẏē.
Surah Al-Araf, Verse 119
وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Āra jādukararā luṭiẏē paṛalō sijadārata abasthāẏa.
Surah Al-Araf, Verse 120
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tārā balalē -- ''āmarā īmāna ānalāma biśbajagatēra prabhura prati
Surah Al-Araf, Verse 121
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
mūsā ō hārūnēra prabhu.’’
Surah Al-Araf, Verse 122
قَالَ فِرۡعَوۡنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكۡرٞ مَّكَرۡتُمُوهُ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لِتُخۡرِجُواْ مِنۡهَآ أَهۡلَهَاۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Phira'ā'una balalē -- ''tōmarā tātē biśbāsa karacha āmi tōmādēra anumati dēbāra āgē'i! Niścaẏa ēṭi ēka cakrānta yā tōmarā ē śaharē phēdēcham̐ yēna tōmarā ē thēkē ēra lōkadēra bāra karē ditē pārō. Bēśa, śīghra'i tōmarā ṭēra pābē
Surah Al-Araf, Verse 123
لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
āmi ālabaṯ tōmādēra hāta ō tōmādēra pā ulṭō-pālṭā kēṭē dēbō, tārapara tōmādēra niścaẏa'i śūlē caṛābō ēkasaṅgē.’’
Surah Al-Araf, Verse 124
قَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Tārā balalē -- ''niḥsandēha āmādēra prabhura kāchē'i āmarā pratyābartanakārī.
Surah Al-Araf, Verse 125
وَمَا تَنقِمُ مِنَّآ إِلَّآ أَنۡ ءَامَنَّا بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَاۚ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِينَ
Āra tumi āmādēra uparē pratihinsā niccha nā śudhu ējan'ya chāṛā yē āmarā biśbāsa sthāpana karēchi āmādēra prabhura nirdēśābalītē yakhana sē-saba āmādēra kāchē ēsēchila. 'Āmādēra prabhu! Āmādēra uparē dhairya barṣaṇa karō, āra āmādēra mr̥tyu ghaṭā'ō musalimarūpē.’’
Surah Al-Araf, Verse 126
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ
Āra phira'ā'unēra lōkadēra pradhānarā balalē -- ''āpani ki mūsākē ō tāra lōkadēra chēṛē dēbēna dēśē biparyaẏa sr̥ṣṭi karatē ēbaṁ āpanākē ēbaṁ āpanāra dēbatādēra parityāga karatē?’’ Sē balalē -- ''āmarā tādēra putradēra abaśya'i hatyā karabō āra tādēra kan'yādēra bām̐catē dēbō, āra āmarā ālabaṯ tādēra uparē pratāpaśālī.’’
Surah Al-Araf, Verse 127
قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱللَّهِ وَٱصۡبِرُوٓاْۖ إِنَّ ٱلۡأَرۡضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Mūsā tām̐ra lōkadēra balalēna -- ''āllāhra kāchē sāhāyya cā'ō ō dhairya dhāraṇa karō, niḥsandēha pr̥thibī tō āllāhra, tini tāra uttarādhikāra dēbēna tām̐ra bāndādēra madhyēra yādēra tini pachanda karēna. Āra pariṇāma hacchē dharmaparāẏaṇadēra'i jan'yē.’’
Surah Al-Araf, Verse 128
قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ
Tārā balalē -- ''āmarā atyācārita haẏēchi āmādēra kāchē tōmāra āgamanēra āgē ēbaṁ āmādēra kāchē tōmāra āsāra parē'ō.’’ Tini balalēna -- ''hatē pārē tōmādēra prabhu tōmādēra śatrudēra dhbansa karabēna, āra acirē'i tōmādēra tini pratinidhi ṭhā'ōrābēna dēśēra madhyē, yēna tini dēkhatē pārēna kēmanabhābē tōmarā kāja karō.’’
Surah Al-Araf, Verse 129
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Āra āmarā niścaẏa'i phira'ā'unēra lōkadēra pākaṛā'ō karēchilāma bahubaṯsarēra kharā āra phala-phasalēra kṣati diẏē, yēna tārā anudhābana karē.
Surah Al-Araf, Verse 130
فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَـٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Kintu yakhana tādēra kāchē bhālō abasthā āsatō, tārā balatō -- ''ē-saba āmādēra jan'ya.’’ Āra yakhana manda abasthā tādēra uparē ghaṭatō tārā ārōpa karatō mūsāra ō tām̐ra saṅgē yārā chila tādēra uparē. Ēki naẏa yē niḥsandēha tādēra kriẏākalāpa āllāhra kāchē raẏēchē? Kintu tādēra adhikānśa'i jānē nā.
Surah Al-Araf, Verse 131
وَقَالُواْ مَهۡمَا تَأۡتِنَا بِهِۦ مِنۡ ءَايَةٖ لِّتَسۡحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ
Āra tārā balalē -- ''tumi nidarśana thēkē yē kōnōṭā'i āmādēra kāchē ānō nā kēna tā diẏē āmādēra jādu karatē, āmarā kintu tōmātē biśbāsa sthāpanakārī habō nā.’’
Surah Al-Araf, Verse 132
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلۡجَرَادَ وَٱلۡقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٖ مُّفَصَّلَٰتٖ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
Tārapara āmarā tādēra uparē pāṭhālāma sudūra prasārita mr̥tyu, āra paṅgapāla ō ukuna, āra bēṅa ō rakta -- biśadabhābē barṇita nidarśanābalī, kintu tārā ahaṅkāra karēchila ēbaṁ tārā chila ēkaṭi aparādhī sampradāẏa.
Surah Al-Araf, Verse 133
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيۡهِمُ ٱلرِّجۡزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَۖ لَئِن كَشَفۡتَ عَنَّا ٱلرِّجۡزَ لَنُؤۡمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرۡسِلَنَّ مَعَكَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ
Āra yakhana tādēra uparē maṛakēra ābirbhāba halō tārā balalē -- ''hē mūsā! Tōmāra prabhura kāchē āmādēra jan'ya prārthanā karō yēmana tini tōmāra kāchē ōẏādā karēchēna, tumi yadi āmādēra kācha thēkē mahāmārī apasārita karē dā'ō tabē āmarā niścaẏa'i tōmātē īmāna ānabō āra tōmāra saṅgē abaśya'i isarā'ilabanśīẏadēra pāṭhiẏē dēbō.
Surah Al-Araf, Verse 134
فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُمُ ٱلرِّجۡزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمۡ يَنكُثُونَ
Kintu yakhana āmarā tādēra thēkē mahāmārī dūra karalāma nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya yātē tārā paum̐chula, dēkhō! Tārā bhaṅga karalō
Surah Al-Araf, Verse 135
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ
sējan'ya āmarā tādēra thēkē śēṣapariṇati nilāma, āra tādēra āmarā ḍubiẏē diẏēchilāma sāgarēra jalē yēhētu tārā pratyākhyāna karēchila āmādēra nirdēśasamūha, āra ētē tārā chila amanōyōgī.
Surah Al-Araf, Verse 136
وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ
Āra āmarā uttarādhikāra diẏēchilāma sē'i lōkadēra yādēra durbala gaṇya karā haẏēchila, -- dēśēra pūrbbāñcalasamūha ō tāra paścimāñcala samūha -- yātē āmarā samr̥d'dhi arpaṇa karēchilāma. Āra tōmāra prabhura manōrama bāṇī paripūrṇa haẏēchila isarā'ilēra banśadharadēra kṣētrē yēhētu tārā dhairya dharēchila. Āra āmarā bhēṅgē phēlēchilāma phira'ā'una ō tāra lōkērā yā gaṛē chila, āra yē- saba tārā bāniẏēchila.
Surah Al-Araf, Verse 137
وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتَوۡاْ عَلَىٰ قَوۡمٖ يَعۡكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصۡنَامٖ لَّهُمۡۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجۡعَل لَّنَآ إِلَٰهٗا كَمَا لَهُمۡ ءَالِهَةٞۚ قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ تَجۡهَلُونَ
Āra āmarā isarā'ila banśīẏa lōkadēra samūdra pāra kariẏē di'i, tārapara tārā ēla ēka jātira sansparśē yārā tādēra abaśiṣṭa pratimāgulōra prati āsakta chila. Tārā balalē -- ''hē mūsā! Āmādēra jan'ya ēkaṭi dēbatā gaṛē dā'ō yēmana tādēra dēbatārā raẏēchē.’’ Tini balalēna -- ''tōmarā niḥsandēha ēmana ēka sampradāẏa yārā bōkāmō karachō.
Surah Al-Araf, Verse 138
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Niḥsandēha ēdēra byāpārē -- yātē tārā lipta raẏēchē tā dhbansaprāpta hatē yācchē, āra br̥thā yā tārā karē calēchē.’’
Surah Al-Araf, Verse 139
قَالَ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِيكُمۡ إِلَٰهٗا وَهُوَ فَضَّلَكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tini balalēna -- ''āmi ki āllāh chāṛā tōmādēra jan'ya an'ya upāsya khum̐jabō, athaca tini tōmādēra śrēṣṭhatba diẏēchēna samasta biśbajagatēra uparē?’’
Surah Al-Araf, Verse 140
وَإِذۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُقَتِّلُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
Āra smaraṇa karō, āmarā tōmādēra ud'dhāra karēchilāma phira'ā'unēra lōkadēra thēkē, tārā tōmādēra atyācāra karēchila marmāntika śāsti diẏē, -- tārā tōmādēra putrasantānadēra hatyā karatō ō bācam̐tē dita tōmādēra kan'yādēra. Āra ētē chila tōmādēra jan'ya tōmādēra prabhura tarapha thēkē ēka birāṭa saṅkaṭa.
Surah Al-Araf, Verse 141
۞وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Āra āmarā mūsāra saṅgē ōẏādā karēchilāma triśa rātri, āra tā pūrṇa kari daśa diẏē -- tātē pūrṇa halō tām̐ra prabhura nirdhārita calliśa rātri. Āra mūsā tām̐ra bhā'i hārūnakē balalēna -- ''āmāra sampradāẏēra madhyē tumi āmāra pratinidhitba karabē ō bhālōbhābē calabē, āra ganḍagōla sr̥ṣṭikārīdēra patha anusaraṇa karō nā.’’
Surah Al-Araf, Verse 142
وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ قَالَ رَبِّ أَرِنِيٓ أَنظُرۡ إِلَيۡكَۚ قَالَ لَن تَرَىٰنِي وَلَٰكِنِ ٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡجَبَلِ فَإِنِ ٱسۡتَقَرَّ مَكَانَهُۥ فَسَوۡفَ تَرَىٰنِيۚ فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكّٗا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقٗاۚ فَلَمَّآ أَفَاقَ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Āra yakhana mūsā āmādēra nirdhārita-sthalē ēsē paum̐chulēna ēbaṁ tām̐ra prabhu tām̐ra sāthē kathā balalēna, tini balalēna -- ''āmāra prabhu! Āmākē darśana dā'ō, āmi tōmākē dēkhabō.’’ Tini balalēna -- ''tumi kakhana'i āmākē dēkhatē pābē nā, baraṁ pāhāṛaṭira dikē tākā'ō, yadi tā tāra jāẏagāẏa sthira thākē tabē tumi āmākē dēkhabē.’’ Tārapara yakhana tām̐ra prabhu pāhāṛaṭitē jyōtiṣmāna halēna takhana tini tākē cūrṇa-bicūrṇa karalēna, āra mūsā paṛē gēlēna san̄jñāhīna haẏē. Tārapara yakhana tini cētanā pēlēna, tini balalēna -- ''tōmāra'i saba mahimā! Āmi tōmāra'i dikē phirachi, āra āmi haba muminadēra madhyē agraṇī.’’
Surah Al-Araf, Verse 143
قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّي ٱصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِي وَبِكَلَٰمِي فَخُذۡ مَآ ءَاتَيۡتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Tini balalēna -- ''hē mūsā! Niḥsandēha āmi tōmākē nirbācana karēchi janagaṇēra uparē āmāra bāṇī prēraṇēra dbārā ō āmāra bākyālāpēra dbārā, kājē'i tumi dhāraṇa karō yā bidhāna āmi tōmākē diẏēchi, āra kr̥tajñadēra madhyēkāra ha'ō.’’
Surah Al-Araf, Verse 144
وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
Āra āmarā tām̐ra jan'ya lipibad'dha karēchilāma phalakagulōtē harēka rakamēra upadēśa āra saba-kichura byākhyā, -- ''ē-saba tāhalē śaktabhābē dhāraṇa karō, āra tōmāra lōkadēra nirdēśa dā'ō śrēṣṭhagulō grahaṇa karatē. Āmi acirē'i tōmādēra dēkhābō satyatyāgīdēra bāsasthāna.’’
Surah Al-Araf, Verse 145
سَأَصۡرِفُ عَنۡ ءَايَٰتِيَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗا وَإِن يَرَوۡاْ سَبِيلَ ٱلۡغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ
Acirē'i āmāra nirdēśābalī thēkē āmi phiriẏē dēbō tādēra yārā dēśēra madhyē an'yāẏabhābē ahaṅkāra karē. Āra yadi'ō tārā pratyēkaṭi nidarśana dēkhatē pāẏa tabu tārā ōtē biśbāsa karabē nā, āra yadi tārā bhrānta pathēra dēkhā pāẏa tabē tākē tārā patha balē grahaṇa karē. Ēṭi ējan'ya yē tārā āmādēra nirdēśa-samūhakē pratyākhyāna karēchila, āra tātē tārā udāsīna haẏēchila.
Surah Al-Araf, Verse 146
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡۚ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Āra yārā mithyārōpa karēchila āmādēra nirdēśābalītē ō parakālēra mulākātēra sanbandhē, tādēra kriẏākalāpa br̥thā haẏēchē. Tādēra ki pratiphala dēẏā habē yā tārā karē yācchila tāra biparītē
Surah Al-Araf, Verse 147
وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ
Āra mūsāra lōkērā tām̐ra parē grahaṇa karalō tādēra alaṅkāra diẏē ēkaṭi gōbaṯsakē -- ēkaṭi dēha, yātē phōkalā ā'ōẏāja hatō. Tārā ki dēkhalō nā yē ēṭi tō tādēra saṅgē kathā balē nā āra tādēra pathē paricālita'ō karē nā? Tārā ēṭikē grahaṇa karalō, āra tārā chila an'yāẏakārī.
Surah Al-Araf, Verse 148
وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Āra yakhana tādēra hātē kāmaṛa paṛalō āra dēkhalō yē tārā bipathē calē gēchē, tārā balalē -- ''yadi nā āmādēra prabhu āmādēra prati karuṇā karēna ō āmādēra paritrāṇa karēna tabē āmarā ālabaṯ kṣatigrastadēra antarbhukta habō.’’
Surah Al-Araf, Verse 149
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗا قَالَ بِئۡسَمَا خَلَفۡتُمُونِي مِنۢ بَعۡدِيٓۖ أَعَجِلۡتُمۡ أَمۡرَ رَبِّكُمۡۖ وَأَلۡقَى ٱلۡأَلۡوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأۡسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيۡهِۚ قَالَ ٱبۡنَ أُمَّ إِنَّ ٱلۡقَوۡمَ ٱسۡتَضۡعَفُونِي وَكَادُواْ يَقۡتُلُونَنِي فَلَا تُشۡمِتۡ بِيَ ٱلۡأَعۡدَآءَ وَلَا تَجۡعَلۡنِي مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Āra yakhana mūsā phirē ēlēna tām̐ra lōkadēra kāchē kṣud'dha ō trud'dha haẏē, tini balalēna -- ''āmāra parē tōmarā āmāra sthalē yā kārēcha tā jaghan'ya! Tōmarā ki tōmādēra prabhura bicāra ēgiẏē ānatē cā'ō?’’ Āra tini phalakagulō phēlē dilēna, āra tām̐ra bhā'iẏēra māthā dharalēna tām̐ra dikē tām̐kē ṭēnē ānatē. Tini balalēna -- ''hē āmāra sahōdara! Niḥsandēha lōkērā āmākē durbala ṭhā'ōrēchila ō āmākē prāẏa mērē'i phēlēchila. Sutarāṁ āmāra daśāẏa śatrudēra pulakita karō nā, āra, āmākē pāpiṣṭha lōkadēra dalabhukta karō nā.’’
Surah Al-Araf, Verse 150
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِأَخِي وَأَدۡخِلۡنَا فِي رَحۡمَتِكَۖ وَأَنتَ أَرۡحَمُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
Tini balalēna -- ''āmāra prabhu! Āmākē ō āmāra bhā'ikē paritrāṇa karō, āra āmādēra dākhila karō tōmāra anugrahēra madhyē, kēnanā tumi'i daẏāludēra madhyē śrēṣṭha karuṇāmaẏa.’’
Surah Al-Araf, Verse 151
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَذِلَّةٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُفۡتَرِينَ
Niḥsandēha yārā gō-baṯsakē grahaṇa karēchila tādēra pākaṛā'ō karabē tādēra prabhura krōdha ō lāñchanā ē'i duniẏāra jībanē. Āra ē'ibhābē'i āmarā pratiphala di'i mithyāracanākārīdēra.
Surah Al-Araf, Verse 152
وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Āra yārā asadācaraṇa karē āra tāraparē phērē ō biśbāsa karē, -- niḥsandēha tōmāra prabhu tō ēra parē parama kṣamāśīla, aphuranta phaladātā.
Surah Al-Araf, Verse 153
وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ
Āra mūsā thēkē krōdha yakhana praśamita halō tini takhana phalakagulō tulē nilēna, sē-sabēra lēkhanē chila pathanirdēśa ō karuṇā, tādēra jan'ya yārā tādēra prabhura prati bhaẏa karē.
Surah Al-Araf, Verse 154
وَٱخۡتَارَ مُوسَىٰ قَوۡمَهُۥ سَبۡعِينَ رَجُلٗا لِّمِيقَٰتِنَاۖ فَلَمَّآ أَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ قَالَ رَبِّ لَوۡ شِئۡتَ أَهۡلَكۡتَهُم مِّن قَبۡلُ وَإِيَّـٰيَۖ أَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَّآۖ إِنۡ هِيَ إِلَّا فِتۡنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَآءُ وَتَهۡدِي مَن تَشَآءُۖ أَنتَ وَلِيُّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَاۖ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡغَٰفِرِينَ
Āra mūsā tām̐ra sampradāẏēra madhyē sattara jana lōkakē bāchā'i karalēna āmādēra nirdhārita sthalēra jan'ya, kājē'i yakhana bhūmikampa tādēra pākaṛālō, tini balalēna -- ''āmāra prabhu! Tumi yadi icchā karatē tabē ēra āgē'i tō tumi tādēra dhbansa karatē pāratē, āra āmākē'ō. Tumi ki āmādēra dhbansa karabē āmādēra madhyēra nirbōdharā yā karēchē tāra jan'yē? Ē tōmāra parīkṣā bai tō naẏa. Ēra dbārā tumi bipathagāmī karō yādēra tumi icchā karō, āra saṯpathē cālā'ō yādēra tumi icchā karō. Tumi'i āmādēra abhibhābaka, ata'ēba āmādēra paritrāṇa karō ō āmādēra prati karuṇā karō, kāraṇa tumi'i paritrāṇakārīdēra madhyē sarbōttama.
Surah Al-Araf, Verse 155
۞وَٱكۡتُبۡ لَنَا فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِنَّا هُدۡنَآ إِلَيۡكَۚ قَالَ عَذَابِيٓ أُصِيبُ بِهِۦ مَنۡ أَشَآءُۖ وَرَحۡمَتِي وَسِعَتۡ كُلَّ شَيۡءٖۚ فَسَأَكۡتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِنَا يُؤۡمِنُونَ
Āra āmādēra jan'ya bidhāna karō ē'i duniẏātē'i kalyāṇa ēbaṁ parakālē'ō, āmarā niḥsandēha tōmāra dikē'i phirachi.’’ Tini balalēna -- ''āmāra śāsti -- tā diẏē āmi āghāta hānabō yākē icchā karabō, kintu āmāra karuṇā -- tā saba-kichu'i paribēṣṭhana karē. Sutarāṁ āmi tā bidhāna karabō tādēra jan'ya yārā dharmabhīrutā abalanbana karē, āra yākāta ādāẏa karē, āra yārā āmādēra nirdēśābalītē biśbāsa karē
Surah Al-Araf, Verse 156
ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِيَّ ٱلۡأُمِّيَّ ٱلَّذِي يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِي كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
yārā anusaraṇa karē sē'i rasūlakē -- nabī, um'mī, yām̐kē tārā pāẏa ullikhita raẏēchē tādēra kāchēra ta'ōrātē ō iñjīlē, āra yini tādēra nirdēśa dēna saṯkājēra ō tādēra niṣēdha karēna asaṯkāja thēkē, āra tādēra jan'ya baidha karēna bhālō biṣaẏabastu ō tādēra jan'ya niṣēdha karēna manda jinisagulō, āra yini tādēra thēkē dūra karē dēna tādēra bōjhā ō bandhana yā tādēra uparē chila. Ata'ēba yārā tām̐tē biśbāsa karē ō tām̐kē mān'ya karē ō tām̐kē sāhāyya karē āra anusaraṇa karē sē'i ālō yā tām̐ra saṅgē abatīrṇa haẏēchē, -- ērā nijērā'i hacchē saphalakāma.’’
Surah Al-Araf, Verse 157
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Balō -- ''ōhē janagaṇa! Āmi niścaẏa'i āllāhra rasūla tōmādēra sabāra kāchē, -- mahākāśamanḍala ō pr̥thibīra sārbabhaumatba yām̐ra sē'ijanēra'i, tini chāṛā an'ya upāsya nē'i, tini jībana dāna karēna ō mr̥tyu ghaṭāna. Sējan'ya āllāhtē biśbāsa karō ō tām̐ra rasūlēra prati -- um'mī nabī, yini īmāna ēnēchēna āllāhatē ō tām̐ra bāṇīsamūhē, āra tōmarā'ō tām̐ra anusaraṇa karō yēna tōmarā saṯpathaprāpta hatē pārō.’’
Surah Al-Araf, Verse 158
وَمِن قَوۡمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ
Āra mūsāra sampradāẏēra madhyē'ō ēkaṭi dala raẏēchē yārā patha dēkhāẏa satyēra dbārā ō tāra dbārā n'yāẏabicāra karē.
Surah Al-Araf, Verse 159
وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Āra āmarā tādēra bibhakta karēchilāma bārōṭi gōtrē dalē. Āra mūsāra kāchē āmarā prēraṇā dilāma yakhana tām̐ra lōkērā tām̐ra kāchē pāni cā'ila, ē'i balē -- ''tōmāra lāṭhi diẏē pātharē āghāta karō.’’ Takhana tā thēkē bārōṭi jharanā prabāhita halō. Pratyēka gōtra āpana jalapāna-sthāna cinē nilō. Āra tādēra uparē āmarā mēgha diẏē ācchādāna karēchilāma, āra tādēra kāchē pāṭhiẏēchilāma'mānnā’ ō'sāla'ōẏā’, -- ''tōmādēra yā jībikā diẏēchi tāra bhālō bhālō jinisa thēkē āhāra karō.’’ Kintu tārā āmādēra kōnō aniṣṭa karē ni, baraṁ tārā tādēra nijēdēra prati aniṣṭa karachila.
Surah Al-Araf, Verse 160
وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Āra smaraṇa karō! Tādēra balā haẏēchila -- ''ē janabasatitē basabāsa karō, āra ē thēkē āhāra karō yakhana-yēkhānē icchā karō, āra balō'hiṯtātuna’, āra sadara-darajā diẏē prabēśa karō natamastakē, tōmādēra samasta bhulabhrānti āmarā tōmādēra thēkē kṣamā karē dēbō. Uparantu āmarā bāṛiẏē dēbō śubhakarmīdēra jan'ya.’’
Surah Al-Araf, Verse 161
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَظۡلِمُونَ
Kintu tādēra madhyē yārā an'yāẏa karēchila tārā tādēra yā balā haẏēchila tāra biparīta kathāẏa tā badalē dila, sējan'ya tādēra uparē āmarā ākāśa thēkē pāṭhālāma mahāmārī, yēhētu tārā an'yāẏa ka’rē calachila.
Surah Al-Araf, Verse 162
وَسۡـَٔلۡهُمۡ عَنِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَتۡ حَاضِرَةَ ٱلۡبَحۡرِ إِذۡ يَعۡدُونَ فِي ٱلسَّبۡتِ إِذۡ تَأۡتِيهِمۡ حِيتَانُهُمۡ يَوۡمَ سَبۡتِهِمۡ شُرَّعٗا وَيَوۡمَ لَا يَسۡبِتُونَ لَا تَأۡتِيهِمۡۚ كَذَٰلِكَ نَبۡلُوهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Āra tādēra jijñāsā karō sē'i janabasati sanbandhē yārā chila samudrēra kinārē. Smaraṇa karō! Tārā sabbātēra ullaṅghana karēchila, kāraṇa tādēra māchagulō tādēra kāchē āsatō tādēra sābbātēra dinē jhām̐kē-jhām̐kē, āra yēdina tārā sabbāta pālana karatō nā tārā tādēra kāchē āsatō nā. Ē'ibhābē āmarā tādēra niẏantrita karēchilāma, kēnanā tārā pāpācāra karē calatō.
Surah Al-Araf, Verse 163
وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Āra yakhana tādēra madhyēra ēkaṭi dala balalē -- ''kēna tōmarā sē'i lōkadēra upadēśa diccha āllāh yādēra dhbansa karatē yācchēna athabā kaṭhōra śāstitē śāsti ditē yācchēna’’? Tām̐rā balalēna -- ''tōmādēra prabhura kāchē dōṣamukta habāra jan'ya, āra yātē tārā dharmaparāẏaṇatā abalanbana karē.’’
Surah Al-Araf, Verse 164
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Kintu yakhana tārā bismr̥ta halō yā tādēra smaraṇa kariẏē dēẏā haẏēchila, āmarā ud'dhāra karēchilāma tādēra yārā niṣēdha karatō asaṯkāja thēkē, āra yārā an'yāẏa karē tādēra āmarā pākaṛā'ō karalāma kaṭhina śāstitē, yēhētu tārā pāpācāra karatō.
Surah Al-Araf, Verse 165
فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
Tārapara yakhana tārā tācchilya karalō tātē yā karatē tādēra niṣēdha karā haẏēchila takhana āmarā tādēra balalāma -- ''tōmarā ghr̥ṇya bānara haẏē yā'ō.’’
Surah Al-Araf, Verse 166
وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Āra smaraṇa karō! Tōmāra prabhu ghōṣaṇā karalēna yē tini tādēra birud'dhē kiẏāmatēra dina paryanta niyukta karabēna yārā tādēra pīṛana karabē kaṭhina nipīṛanē. Niścaẏa tōmāra prabhu tō pratiphala-dānē taṯpara ēbaṁ tini tō niścaẏa'i paritrāṇakārī, aphuranta phaladātā.
Surah Al-Araf, Verse 167
وَقَطَّعۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُمَمٗاۖ مِّنۡهُمُ ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنۡهُمۡ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوۡنَٰهُم بِٱلۡحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Āra āmarā pr̥thibītē tādēra bibhakta karēchi bibhinna dalē, tādēra madhyē kē'u-kē'u saṯpathābalanbī, āra tādēra kataka ēra biparīta. Āra āmarā tādēra niẏantrita karēchi bhālō diẏē ō manda diẏē, yēna tārā phirē āsē.
Surah Al-Araf, Verse 168
فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Ataḥpara tādēra parē sthalābhiṣikta haẏēchila ēka uttarapuruṣa yārā grantha uttarādhikāra karēchila, tārā ām̐kaṛē dharēchila ē'i sādhāraṇa jībanēra tuccha-bastusaba āra balatō -- ''āmādēra tō māpha karē dēẏā habē.’’ Āra yadi tādēra kāchē tāra matō bastugulō āsē tabē tārā tā grahaṇa karē. Tādēra kācha thēkē ki granthēra aṅgīkāra nē'ōẏā haẏa ni yē tārā āllāh sanbandhē satya chāṛā āra kichu balabē nā, āra tārā pāṭha'ō karēchē yā tātē raẏēchē? Āra parakālēra bāsasthāna'i śrēẏa tādēra jan'ya yārā dharmabhīrutā abalanbana karē. Tōmarā ki tabē bujhō nā
Surah Al-Araf, Verse 169
وَٱلَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ
āra yārā kitāba śaktabhābē dhāraṇa karē ō nāmāya kāẏēma karē -- āmarā niścaẏa saṯkarmaśīladēra karmaphala binaṣṭa kari nā.
Surah Al-Araf, Verse 170
۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Ārō'ō smaraṇa karō! Āmarā tādēra uparē parbatakē kampita karalāma tā yēna haẏēchila ēkaṭi ācchādana, āra tārā bhēbēchila yē ē niścaẏa'i tādēra uparē bhēṅgē paṛēchē, ''āmarā tōmādēra yā diẏēchi tā dr̥ṛhabhābē ākam̐ṛē dharō, āra tātē yā raẏēchē tā smaraṇa rēkhō, yātē tōmarā dharmabhīrutā abalanbana karō’’.
Surah Al-Araf, Verse 171
وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ
Āra smaraṇa karō! Tōmāra prabhu ādamēra banśadharadēra thēkē -- tādēra pr̥ṣṭhadēśa thēkē -- tādēra santāna-santati ēnēchilēna, āra tādēra nijēdēra sanbandhē tādēra sākṣya di'iẏēchilēna -- ''āmi ki tōmādēra prabhu na'i?’’ Tārā balēchila -- ''hām̐, āmarā sākṣya dicchi.’’ Ējan'ya yē pāchē tōmarā kiẏāmatēra dinē balō -- ''āmarā tō ē biṣaẏē ajñāta chilāma,’’
Surah Al-Araf, Verse 172
أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
athabā tōmarā balō -- ''āsala byāpāra hacchē āmādēra pūrbapuruṣarā ēra āgē'i anśīdāra ṭhā'ōrēchila, āra āmarā tādēra parabartīkālē banśadhara'i chilāma. Tumi ki tabē āmādēra dhbansa karabē bhraṣṭācārīrā yā karēchila sējan'ya
Surah Al-Araf, Verse 173
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
āra ē'ibhābē āmādēra nirdēśābalī āmarā byākhyā kari yēna tārā phirē āsē.
Surah Al-Araf, Verse 174
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱلَّذِيٓ ءَاتَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنۡهَا فَأَتۡبَعَهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡغَاوِينَ
Āra tādēra kāchē pāṭha karō ōra br̥ttānta yākē āmarā āmādēra nirdēśābalī pradāna karēchilāma, kintu sē sē-saba thēkē guṭiẏē nēẏa, sējan'ya śaẏatāna tāra pichu nēẏa, kājē'i sē bipatha-gāmīdēra antarbhukta haẏa.
Surah Al-Araf, Verse 175
وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّـٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
Āra yadi āmarā icchā karatāma tabē niścaẏa'i ēra dbārā tākē āmarā unnīta karatāma, kintu sē māṭi ākam̐ṛē dharalō, āra sē tāra hīna-kāmanāra anusaraṇa karē calalō. Sutarāṁ tāra upamā hacchē kukurēra dr̥ṣṭāntēra matō -- ōkē yadi tumi tāṛā karō, sē jiba bēra ka’rē hām̐pābē, āra yadi tumi tākē ēṛiẏē calō sē jiba bāra karē hām̐pābē. Ē'i hacchē sē-saba lōkēra dr̥ṣṭānta yārā āmādēra nirdēśasamūha pratyākhyāna karē. Tumi itibr̥tta bibr̥ta karō yēna tārā cintā karatē pārē.
Surah Al-Araf, Verse 176
سَآءَ مَثَلًا ٱلۡقَوۡمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَأَنفُسَهُمۡ كَانُواْ يَظۡلِمُونَ
Mandēra dr̥ṣṭānta sē'i lōkērā yārā āmādēra bāṇīsamūhē mithyārōpa karē, āra tādēra antarātmāra prati'i tārā atyācāra karē calē
Surah Al-Araf, Verse 177
مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِيۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
yākē āllāh patha dēkhāna sē-i tabē saṯpathē cālita, āra yākē tini bipathē calatē dēna, tāhalē tārā nijērā'i kṣatigrasta haẏa.
Surah Al-Araf, Verse 178
وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
Āra āmarā jāhānnāmēra jan'ya niścaẏa'i chaṛiẏē diẏēchi jina ō mānuṣēra madhyēra anēkakē, -- tādēra hr̥daẏa āchē tā diẏē tārā bujhē nā, āra tādēra cōkha āchē tā diẏē tārā dēkhē nā, āra tādēra kāna āchē tā diẏē tārā śōnē nā. Tārā gabādi-paśura n'yāẏa, baraṁ tārā ārō pathabhraṣṭa. Tārā nijērā'i hacchē udāsīna.
Surah Al-Araf, Verse 179
وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَـٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Āra āllāhra'i hacchē sabacā'itē bhālō nāmābalī, kājē'i tām̐kē ḍākō sē'i sabēra dbārā, āra tādēra chēṛē dā'ō yārā tām̐ra nāmābalī niẏē bikr̥ti karē. Acirē'i tādēra pratiphala dēẏā habē tārā yā karē yācchē tāra jan'ya.
Surah Al-Araf, Verse 180
وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ
Āra yādēra āmarā sr̥ṣṭi karēchi tādēra madhyē āchē ēkaṭi dala yārā patha dēkhāẏa satyēra dbārā, āra tāra dbārā tārā n'yāẏaparāẏaṇatā karē.
Surah Al-Araf, Verse 181
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
Āra yārā āmādēra bāṇīsamūhē mithyārōpa karē tādēra āmarā kramāgata ṭēnē niẏē yā'i, -- kōthā thēkē tā tārā jānē nā.
Surah Al-Araf, Verse 182
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
Āra āmi tādēra abasara di'i, niḥsandēha āmāra byabasthā atyanta baliṣṭha.
Surah Al-Araf, Verse 183
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Tārā ki cintā karē nā? Tādēra sahacarēra madhyē kōnō pāgalāmi nē'i. Bāstabē tini tō ēka suspaṣṭa satarkakārī.
Surah Al-Araf, Verse 184
أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Tārā ki tākāẏa nā mahākāśamanḍala ō pr̥thibīra sāmrājyēra prati āra yā-kichu āllāh sr̥ṣṭi karēchēna, āra hatē pārē tādēra nirdhārita kāla ghaniẏē ēsēchē? Ēra parē āra kōna paryālōcanāra dbārā tārā tabē biśbāsa karabē
Surah Al-Araf, Verse 185
مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
yākē āllāh bipathē yētē dēna tāra jan'yē tabē kōnō pathapradarśaka nē'i. Āra tādēra tini chēṛē dēna tādēra abādhyatāẏa udabhrāntabhābē ghurapāka khētē.
Surah Al-Araf, Verse 186
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Tārā tōmākē ghaṛighanṭā sanbandhē jijñāsā karachē -- kakhana tā ghaṭabē. Balō -- ''ēra jñāna abaśya'i raẏēchē āmāra prabhura kāchē, ēra samaẏa sanbandhē tā prakāśa karatē pārē nā tini chāṛā kē'u. Ē ati gurutara byāpāra mahākāśamanḍalē ō pr̥thibītē, ē ēsē paṛabē nā tōmādēra uparē atarkitē chāṛā.’’ Tārā tōmākē jijñāsā karachē yēna tumi'i ē biṣaẏē āgrahī. Balō -- ''ēra jñāna ālabaṯ āllāhra kāchē, kintu adhikānśa lōka'i jānē nā.’’
Surah Al-Araf, Verse 187
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Balō -- ''āmāra kōnō adhikāra nē'i āmāra nijēra'i kōnō lābha bā kṣati karabāra -- āllāh yā cāna tā-byatīta. Āra yadi āmi adr̥śyēra samyak jñāna rākhatāma tabē kalyāṇēra prācurya bāniẏē nitāma, āra kōnō aniṣṭa āmākē sparśa karatō nā. Āmi tō ēkajana satarkakārī ba'i na'i, āra ēkajana susambādadātā sē'i lōkadēra jan'ya yārā īmāna ēnēchē.
Surah Al-Araf, Verse 188
۞هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡهَاۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيفٗا فَمَرَّتۡ بِهِۦۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَٰلِحٗا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Tini'i sē'ijana yini tōmādēra sr̥ṣṭi karēchēna ēka'i naphasa thēkē, āra tā thēkē tini tairi karēchēna tāra saṅginī yēna sē tāra madhyē śānti pētē pārē. Ata'ēba yakhana sē tātē upagata haẏa sē takhana ēkaṭi hālkā bōjhā dhāraṇa karē āra tā niẏē calāphērā karē, tārapara yakhana tā bhārī haẏē uṭhē takhana ubhaẏē āhbāna karē tādēra prabhu āllāhkē -- ''yadi tumi āmādēra suṣṭhu ēkaṭi dā'ō āmarā tabē niścaẏa'i habō kr̥tajñadēra antarbhukta.’’
Surah Al-Araf, Verse 189
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحٗا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Kintu tini yakhana tādēra suṣṭhu ēkaṭi dāna karalēna tārā tām̐ra saṅgē dām̐ṛa karālō anśīdāra tini tādēra yā diẏēchēna tāra sanbandhē. Kintu bahu uccē abasthita āllāh tārā yā anśī bānāẏa sē-saba thēkē.
Surah Al-Araf, Verse 190
أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ
Tārā ki anśīdāra basāẏa tākē yē kichu'i sr̥ṣṭi karē nā, baraṁ tādēra'i sr̥ṣṭi karā haẏēchē
Surah Al-Araf, Verse 191
وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
āra ōrā kōnō kṣamatā rākhē nā tādēra sāhāyya karāra, āra tārā tādēra nijēdēra'ō sāhāyya karatē pārē nā.
Surah Al-Araf, Verse 192
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ
Āra yadi tōmarā tādēra āhbāna karō saṯpathēra prati, tārā tōmādēra anusaraṇa karabē nā. Tōmarā tādēra āhbāna karō athabā tōmarā cupacāpa thākō, tōmādēra jan'yē samāna.
Surah Al-Araf, Verse 193
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمۡثَالُكُمۡۖ فَٱدۡعُوهُمۡ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Niḥsandēha tōmarā āllāhkē chēṛē diẏē yādēra āhbāna kara tārā tōmādēra'i n'yāẏa dāsa, sutarāṁ tādēra ḍākō, tōmādēra prati tārā tabē sāṛā dika, -- yadi tōmarā satyabādī ha'ō.
Surah Al-Araf, Verse 194
أَلَهُمۡ أَرۡجُلٞ يَمۡشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَيۡدٖ يَبۡطِشُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ أَعۡيُنٞ يُبۡصِرُونَ بِهَآۖ أَمۡ لَهُمۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۗ قُلِ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ
Tādēra ki pā āchē yā diẏē tārā calatē pārē, athabā tādēra ki hāta āchē yā diẏē dharatē pārē, athabā tādēra ki cōkha āchē yā diẏē dēkhatē pārē, athabā tādēra ki kāna āchē yā diẏē tārā śunatē pārē? Balō -- ''ḍākō tōmādēra anśīdāradēra, tārapara āmāra birud'dhē phandi āṭōm̐, āra āmākē abakāśa di'ō nā
Surah Al-Araf, Verse 195
إِنَّ وَلِـِّۧيَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِينَ
niḥsandēha āmāra abhibhābaka hacchēna āllāh yini kitāba abatāraṇa karēchēna, āra tini'i abhibhābakatba karēna saṯpathā- balanbīdēra.
Surah Al-Araf, Verse 196
وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
Āra yādēra tōmarā āhbāna kara tām̐kē chēṛē diẏē, tārā kōnō kṣamatā rākhē nā tōmādēra sāhāyya karāra, āra tādēra nijēdēra'ō tārā sāhāyya karatē pārē nā.’’
Surah Al-Araf, Verse 197
وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَسۡمَعُواْۖ وَتَرَىٰهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Āra yadi tōmarā tādēra āhbāna kara saṯpathēra prati, tārā śōnē nā. Āra tumi tādēra dēkhatē pā'ō tārā tōmāra dikē tākiẏē āchē, kintu tārā dēkhatē pābē nā.
Surah Al-Araf, Verse 198
خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Kṣamā abalanbana karō āra sadaẏatāra nirdēśa dā'ō, āra ajñadēra parihāra karē calō.
Surah Al-Araf, Verse 199
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ نَزۡغٞ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Āra yadi śaẏatānēra thēkē khōm̐cākhuci tōmākē āhata karē tabē āllāhra kāchē āśraẏa cā'ō. Niḥsandēha tini sarba śrōtā, sarbajñātā.
Surah Al-Araf, Verse 200
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَـٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ
Niḥsandēha yārā dharmaparāẏaṇatā abalanbana karē, yakhana śaẏatānēra ākramaṇa tādēra sparśa karē tārā smaraṇa karē, -- tāhalē dēkhō! Tārā'i haẏa dr̥ṣṭiśaktimāna
Surah Al-Araf, Verse 201
وَإِخۡوَٰنُهُمۡ يَمُدُّونَهُمۡ فِي ٱلۡغَيِّ ثُمَّ لَا يُقۡصِرُونَ
āra tādēra bhā'iẏērā, -- tārā ēdēra ṭēnē nēẏa bhrāntira madhyē, āra tārā thāmē nā.
Surah Al-Araf, Verse 202
وَإِذَا لَمۡ تَأۡتِهِم بِـَٔايَةٖ قَالُواْ لَوۡلَا ٱجۡتَبَيۡتَهَاۚ قُلۡ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ مِن رَّبِّيۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Āra yakhana tumi tādēra kāchē kōnō āẏāta ānō nā, tārā balē -- ''kēna tumi tā bēchē nā'ō nā?’’ Tumi balō -- ''āmi śudhu tāra'i anusaraṇa kari yā āmāra kāchē pratyādiṣṭa haẏēchē āmāra prabhura kācha thēkē, ēṭi hacchē tōmādēra prabhura kācha thēkē dr̥ṣṭidāẏaka, āra pathanirdēśaka, āra hacchē karuṇā sē'i lōkadēra jan'ya yārā biśbāsa karē.’’
Surah Al-Araf, Verse 203
وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Āra yakhana kura'āna paṭhita haẏa takhana tā śōnō, āra cupa karē thēkō, yēna tōmādēra prati karuṇā barṣita haẏa.
Surah Al-Araf, Verse 204
وَٱذۡكُر رَّبَّكَ فِي نَفۡسِكَ تَضَرُّعٗا وَخِيفَةٗ وَدُونَ ٱلۡجَهۡرِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ
Āra smaraṇa karō tōmāra prabhukē nijēra antarē sabinaẏē ō sabhaẏē ō anuccasbarē, prātē ō aparāhnē, āra udāsīnadēra antarbhukta haẏō nā.
Surah Al-Araf, Verse 205
إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩
Niḥsandēha yārā tōmāra prabhura sānnidhyē raẏēchē tārā tām̐ra upāsanāẏa ahaṅkāra dēkhāẏa nā, āra tārā tām̐ra'i mahimā kīrtana karē, āra tām̐ra'i prati sijadā pradāna karē.
Surah Al-Araf, Verse 206