Surah Al-Anfal - Bengali Translation by Muhiuddin Khan
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Apanara kache jijnesa kare, ganimatera hukuma. Bale dina, ganimatera mala hala allahara ebam rasulera. Ata'eba, tomara allahake bhaya kara ebam nijedera abastha sansodhana kare na'o. Ara allaha ebam tamra rasulera hukuma man'ya kara, yadi imanadara haye thaka.
Surah Al-Anfal, Verse 1
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
Yara imanadara, tara emana ye, yakhana allahara nama neya haya takhana bhita haye pare tadera antara. Ara yakhana tadera samane patha kara haya kalama, takhana tadera imana bere yaya ebam tara sbiya para'oyara degarera prati bharasa posana kare.
Surah Al-Anfal, Verse 2
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
Se samasta loka yara namaya pratistha kare ebam ami taderake ye ruyi diyechi ta theke byaya kare.
Surah Al-Anfal, Verse 3
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَمَغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Tara'i hala satyikara imanadara! Tadera jan'ya rayeche sbiya para'oyaradegarera nikata maryada, ksama ebam sam'manajanaka ruyi.
Surah Al-Anfal, Verse 4
كَمَآ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ
Yemana kare tomake tomara para'oyaradegara ghara theke bera karechena n'yaya o satkajera jan'ya, athaca imanadaradera ekati dala (tate) sam'mata chila na.
Surah Al-Anfal, Verse 5
يُجَٰدِلُونَكَ فِي ٱلۡحَقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
Tara tomara sathe bibada karachila satya o n'yaya bisaye, ta prakasita habara para; tara yena mrtyura dike dhabita hacche dekhate dekhate.
Surah Al-Anfal, Verse 6
وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Ara yakhana allaha du’ti dalera ekatira byapare tomadera sathe oyada karechilena ye, seti tomadera hastagata habe, ara tomara kamana karachile yate kona rakama kantaka ne'i, ta'i tomadera bhage asuka; athaca allaha ca'itena satyake sbiya kalamera madhyame satye parinata karate ebam kapheradera mula kartana kare dite
Surah Al-Anfal, Verse 7
لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
yate kare satyake satya ebam mithyake mithya pratipanna kare dena, yadi'o papira asantusta haya.
Surah Al-Anfal, Verse 8
إِذۡ تَسۡتَغِيثُونَ رَبَّكُمۡ فَٱسۡتَجَابَ لَكُمۡ أَنِّي مُمِدُّكُم بِأَلۡفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ مُرۡدِفِينَ
Tomara yakhana phariyada karate arambha karechile sbiya para'oyaradegarera nikata, takhana tini tomadera phariyadera manjuri dana karalena ye, ami tomadigake sahayya karaba dharabahikabhabe agata hajara pheresatara madhyame.
Surah Al-Anfal, Verse 9
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Ara allaha to sudhu susambada dana karalena yate tomadera mana asbasta hate pare. Ara sahayya allahara paksa theke chara an'ya karo paksa theke hate pare na. Nihsandehe allaha mahasaktira adhikari hekamata oyala.
Surah Al-Anfal, Verse 10
إِذۡ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةٗ مِّنۡهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذۡهِبَ عَنكُمۡ رِجۡزَ ٱلشَّيۡطَٰنِ وَلِيَرۡبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمۡ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلۡأَقۡدَامَ
Yakhana tini aropa karena tomadera upara tandracchanna ta nijera paksa theke tomadera prasantira jan'ya ebam tomadera upara akasa theke pani abatarana karena, yate tomadigake pabitra kare dena ebam yate tomadera theke apasarita kare dena sayatanera apabitrata. Ara yate kare suraksita kare dite parena tomadera antarasamuhake ebam tate yena sudrrha kare dite parena tomadera pa gulo.
Surah Al-Anfal, Verse 11
إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ
Yakhana nirdesa dana karena pheresatadigake tomadera para'oyaradegara ye, ami sathe rayechi tomadera, sutaram tomara musalamanadera cittasamuhake dhirasthira kare rakha. Ami kapheradera mane bhitira sancara kare deba. Kaje'i gardanera upara aghata hana ebam taderake kata joraya joraya.
Surah Al-Anfal, Verse 12
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Yehetu tara abadhya hayeche allaha ebam tamra rasulera, sejan'ya e'i nirdesa. Bastutah ye loka allaha o rasulera abadhya haya, nihsandehe allahara sasti atyanta kathora.
Surah Al-Anfal, Verse 13
ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ
Apatatah bartamana e sasti tomara asbadana kare na'o ebam jene rakha ye, kapheradera jan'ya rayeche doyakhera ayaba.
Surah Al-Anfal, Verse 14
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحۡفٗا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ
He imanadaragana, tomara yakhana kapheradera sathe mukhomukhi habe, takhana pascadapasarana karabe na.
Surah Al-Anfal, Verse 15
وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Ara ye loka sedina tadera theke pascadapasarana karabe, abasya ye lara'iyera kausala paribartanakalpe kimba ye nija sain'yadera nikata asraya nite ase se byatita an'yara allahara gayaba sathe niye pratyabartana karabe. Ara tara thikana hala jahannama. Bastutah seta hala nikrsta abasthana.
Surah Al-Anfal, Verse 16
فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Sutaram tomara taderake hatya karani, baram allaha'i taderake hatya karechena. Ara tumi matira musthi niksepa karani, yakhana ta niksepa karechile, baram ta niksepa karechilena allaha sbayam yena imanadaradera prati ehasana karate parena yatharthabhabe. Nihsandehe allaha srabanakari; parijnata.
Surah Al-Anfal, Verse 17
ذَٰلِكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيۡدِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Etato gela, ara jene rekho, allaha nasyat kare debena kapheradera samasta kala-kausala.
Surah Al-Anfal, Verse 18
إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Tomara yadi mimansa kamana kara, tahale tomadera nikata mimansa pauche geche. Ara yadi tomara pratyabartana kara, tabe ta tomadera jan'ya uttama ebam tomara yadi ta'i kara, tabe ami o temani karaba. Bastutah tomadera kona'i kaje asabe na tomadera dala-bala, ta yata besi'i hoka. Jene rekha allaha rayechena imanadaradera sathe.
Surah Al-Anfal, Verse 19
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ
He imanadaragana, allaha o tamra rasulera nirdesa man'ya kara ebam sonara para ta theke bimukha hayo na.
Surah Al-Anfal, Verse 20
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Ara tadera antarbhukta hayo na, yara bale ye, amara sunechi, athaca tara sonena.
Surah Al-Anfal, Verse 21
۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
Nihsandehe allaha ta’alara nikata samasta pranira tulanaya tara'i muka o badhira, yara upalad'dhi kare na.
Surah Al-Anfal, Verse 22
وَلَوۡ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمۡ خَيۡرٗا لَّأَسۡمَعَهُمۡۖ وَلَوۡ أَسۡمَعَهُمۡ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعۡرِضُونَ
Bastutah allaha yadi tadera madhye kichumatra subha cinta janatena, tabe taderake suniye ditena. Ara ekhana'i yadi tadera suniye dena, tabe tara mukha ghuriye paliye yabe.
Surah Al-Anfal, Verse 23
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
He imanadaragana, allaha o tamra rasulera nirdesa man'ya kara, yakhana tomadera se kajera prati ahabana kara haya, yate rayeche tomadera jibana. Jene rekho, allaha manusera ebam tara antarera majhe antaraya haye yana. Bastutah tomara saba'i tamra'i nikata samabeta habe.
Surah Al-Anfal, Verse 24
وَٱتَّقُواْ فِتۡنَةٗ لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمۡ خَآصَّةٗۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Ara tomara emana phasada theke bemce thaka ya bisesatah sudhu tadera upara patita habe na yara tomadera madhye jalema ebam jene rekha ye, allahara ayaba atyanta kathora.
Surah Al-Anfal, Verse 25
وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Ara smarana kara, yakhana tomara chile alpa, parajita abasthaya parechile dese; bhita-sastrastra chile ye, tomadera na an'yera chom mere niye yaya. Atahpara tini tomadigake asrayera thikana diyechena, sbiya sahayyera dbara tomadigake sakti dana karechena ebam paricchanna jibika diyechena yate tomara sukariya adaya kara.
Surah Al-Anfal, Verse 26
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
He imanadaragana, kheyanata karona allahara sathe o rasulera sathe ebam kheyanata karo na nijedera parasparika amanate jene-sune.
Surah Al-Anfal, Verse 27
وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ
Ara jene rakha, tomadera dhana-sampada o santana-santati akalyanera sam'mukhinakari. Bastutah allahara nikata rayeche maha sa'oyaba.
Surah Al-Anfal, Verse 28
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
He imanadaragana tomara yadi allahake bhaya karate thaka, tabe tomadera madhye phayasala kare debena ebam tomadera theke tomadera papake sariye debena ebam tomadera ksama karabena. Bastutah allahara anugraha atyanta mahana.
Surah Al-Anfal, Verse 29
وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ
Ara kapherera yakhana pratarana karata apanake bandi athaba hatya karara uddesye kimba apanake bera kare deyara jan'ya takhana tara yemana chalana karata temani, allaha'o chalana karatena. Bastutah allahara chalana sabaceye uttama.
Surah Al-Anfal, Verse 30
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ara ke'u yakhana tadera nikata amara ayatasamuha patha kare tabe bale, amara sunechi, iccha karale amara'o emana balate pari; e to purbabarti itikatha chara ara kichu'i naya.
Surah Al-Anfal, Verse 31
وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ
Tachara tara yakhana balate arambha kare ye, iya allaha, e'i yadi tomara paksa theke (agata) satya dbina haye thake, tabe amadera upara akasa theke prastara barsana kara kimba amadera upara bedanadayaka ayaba nayila kara.
Surah Al-Anfal, Verse 32
وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
Athaca allaha kakhana'i tadera upara ayaba nayila karabena na yataksana apani tadera majhe abasthana karabena. Tachara tara yataksana ksama prarthana karate thakabe allaha kakhana'o tadera upara ayaba debena na.
Surah Al-Anfal, Verse 33
وَمَا لَهُمۡ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمۡ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَمَا كَانُوٓاْ أَوۡلِيَآءَهُۥٓۚ إِنۡ أَوۡلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُتَّقُونَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Ara tadera madhye emana ki bisaya rayeche, yara phale allaha tadera upara ayaba dana karabena na. Athaca tara masajide-harame yete badhadana kare, athaca tadera se adhikara ne'i. Era adhikara to tadera'i rayeche yara paraheyagara. Kintu tadera adhikansa'i se bisaye abahita naya.
Surah Al-Anfal, Verse 34
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Ara ka’bara nikata tadera namaya balate sisa deya ara tali bajano chara an'ya kona kichu'i chila na. Ata'eba, ebara nijedera krta kupharira ayabera sbada grahana kara.
Surah Al-Anfal, Verse 35
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ لِيَصُدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةٗ ثُمَّ يُغۡلَبُونَۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحۡشَرُونَ
Nihsandehe yesaba loka kaphera, tara byaya kare nijedera dhana-sampada, yate kare badhadana karate pare allahara pathe. Bastutah ekhana tara aro byaya karabe. Tarapara ta'i tadera jan'ya aksepera karana haye ebam sesa paryanta tara here yabe. Ara yara kaphera taderake doyakhera dike tariye niye ya'oya habe.
Surah Al-Anfal, Verse 36
لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلۡخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجۡعَلَ ٱلۡخَبِيثَ بَعۡضَهُۥ عَلَىٰ بَعۡضٖ فَيَرۡكُمَهُۥ جَمِيعٗا فَيَجۡعَلَهُۥ فِي جَهَنَّمَۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Yate prthaka kare dena allaha apabitra o na-pakake pabitra o paka theke. Ara yate ekatira para ekatike sthapana kare samabeta stupe parinata karena ebam pare doyakhe niksepa karena. Era'i hala ksatigrasta.
Surah Al-Anfal, Verse 37
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Tumi bale da'o, kapheraderake ye, tara yadi birata haye yaya, tabe ya kichu ghate geche ksama habe yabe. Paksantare abara'o yadi ta'i kare, tabe purbabartidera patha nirdharita haye geche.
Surah Al-Anfal, Verse 38
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Ara tadera sathe yud'dha karate thaka yataksana na bhranti sesa haye yaya; ebam allahara samasta hukuma pratisthita haye yaya. Tarapara yadi tara birata haye yaya, tabe allaha tadera karyakalapa laksya karena.
Surah Al-Anfal, Verse 39
وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَىٰكُمۡۚ نِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
Ara tara yadi na mane, tabe jene rakha, allaha tomadera samarthaka; ebam kata'i na camatkara sahayyakari.
Surah Al-Anfal, Verse 40
۞وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Ara e katha'o jene rakha ye, kona bastu-samagrira madhya theke ya kichu tomara ganimata hisabe pabe, tara eka pancamansa hala allahara jan'ya, rasulera jan'ya, tamra nikatatniya-sbajanera jan'ya ebam etima-asahaya o musaphiradera jan'ya; yadi tomadera bisbasa thake allahara upara ebam se bisayera upara ya ami amara bandara prati abatirna karechi phayasalara dine, yedina sam'mukhina haye yaya ubhaya senadala. Ara allaha saba kichura upara'i ksamatasila.
Surah Al-Anfal, Verse 41
إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ
Ara yakhana tomara chile samaranganera e prante ara tara chila se prante athaca kaphela tomadera theke nice neme giyechila. Ematabasthaya yadi tomara parasparika angikarabad'dha hate, tabe tomara eka sange se oyada palana karate parate na. Kintu allaha ta’ala emana eka kaja karate ceyechilena, ya nirdharita haye giyechila yate se saba loka nihata ha'oyara chila, pramana pratisthara para ebam yadera bamcara chila, tara bemce thake pramana pratisthara para. Ara niscita'i allaha srabanakari, bijna.
Surah Al-Anfal, Verse 42
إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Allaha yakhana tomake sbapne sesaba kapherera parimana alpa kare dekhalena; besi kare dekhale tomara kapurusata abalambana karate ebam kajera belaya bipada srsti karate. Kintu allaha bamciye diyechena. Tini ati uttamabhabe'i janena; ya kichu antare rayeche.
Surah Al-Anfal, Verse 43
وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلٗا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِيٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗاۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Ara yakhana tomaderake dekhalena se sain'yadala mokabelara samaya tomadera cokhe alpa ebam tomaderake dekhalena tadera cokhe besi, yate allaha se kaja kare nite parena ya chila nirdharita. Ara saba kaja'i allahara nikata giye pauchaya.
Surah Al-Anfal, Verse 44
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمۡ فِئَةٗ فَٱثۡبُتُواْ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
He imanadaragana, tomara yakhana kona bahinira sathe sanghate lipta ha'o, takhana sudrrha thaka ebam allahake adhika parimane smarana kara yate tomara uddesye krtakarya hate para.
Surah Al-Anfal, Verse 45
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَٰزَعُواْ فَتَفۡشَلُواْ وَتَذۡهَبَ رِيحُكُمۡۖ وَٱصۡبِرُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Ara allaha ta’alara nirdesa man'ya kara ebam tamra rasulera. Tachara tomara paraspare bibade lipta ha'i'o na. Yadi ta kara, tabe tomara kapurusa haye parabe ebam tomadera prabhaba cale yabe. Ara tomara dhairyyadharana kara. Niscaya'i allaha ta'ala rayechena dhairyyasiladera sathe.
Surah Al-Anfal, Verse 46
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
Ara tadera mata haye yeyo na, yara beriyeche nijedera abasthana theke garbitabhabe ebam lokaderake dekhabara uddese. Ara allahara pathe tara badha dana karata. Bastutah allahara ayatbe rayeche se samasta bisaya ya tara kare.
Surah Al-Anfal, Verse 47
وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Ara yakhana sudrsya kare dila sayatana tadera drstite tadera karyakalapake ebam balala ye, ajakera dine kona manusa'i tomadera upara bijayi hate parabe na ara ami halama tomadera samarthaka, atahpara yakhana samanasamani hala ubhaya bahini takhana se ati druta paye pechane dike paliye gela ebam balala, ami tomadera sathe na-ami dekhachi, ya tomara dekhacha na; ami bhaya kari allahake. Ara allahara ayaba atyanta kathina.
Surah Al-Anfal, Verse 48
إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Yakhana monaphekara balate lagala ebam yadera antara byadhigrasta, era nijedera dharmera upara garbita. Bastutah yara bharasa kare allahara upara, se niscinta, kenana allaha ati parakramasila, subijna.
Surah Al-Anfal, Verse 49
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
Ara yadi tumi dekha, yakhana pheresatara kapheradera jana kabaja kare; prahara kare, tadera mukhe ebam tadera pascadadese ara bale, jbalanta ayabera sbada grahana kara.
Surah Al-Anfal, Verse 50
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
E'i halo se sabera binimaya ya tomara tomadera purbe pathiyecha nijera hate. Bastutah eti e jan'ya ye, allaha bandara upara yuluma karena na.
Surah Al-Anfal, Verse 51
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Yemana, riti rayeche phera'unera anusaridera ebam tadera purbe yara chila tadera byapare ye, era allahara nirdesera prati asbikrti jnapana kareche ebam sejan'ya allaha ta’ala tadera pakara'o karechena tadera'i papera daruna. Nihsandehe allaha mahasaktisali, kathina sastidata.
Surah Al-Anfal, Verse 52
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Tara karana e'i ye, allaha kakhana'o paribartana karena na, se saba neyamata, ya tini kona jatike dana karechilena, yataksana na se jati nije'i paribartita kare deya nijera jan'ya nirdharita bisaya. Bastutah allaha srabanakari, mahajnani.
Surah Al-Anfal, Verse 53
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ
Yemana chila riti phera'unera bansadhara ebam yara tadera purbe chila, tara mithya pratipanna karechila sbiya palanakartara nidarsanasamuhake. Atahpara ami taderake dhbansa kare diyechi tadera papera daruna ebam dubiye merechi phera'unera bansadharaderake. Bastutah era saba'i chila yalema.
Surah Al-Anfal, Verse 54
إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Samasta jibera majhe allahara nikata tara'i sabaceye nikrsta, yara asbikarakari hayeche atahpara ara imana aneni.
Surah Al-Anfal, Verse 55
ٱلَّذِينَ عَٰهَدتَّ مِنۡهُمۡ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهۡدَهُمۡ فِي كُلِّ مَرَّةٖ وَهُمۡ لَا يَتَّقُونَ
Yadera sathe tumi cukti karecha tadera madhya theke atahpara pratibara tara nijedera krtacukti langhana kare ebam bhaya kare na.
Surah Al-Anfal, Verse 56
فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Sutaram yadi kakhano tumi taderake yud'dhe peye ya'o, tabe tadera emana sasti da'o, yena tadera uttarasurira ta'i dekhe paliye yaya; tadera'o yena siksa haya.
Surah Al-Anfal, Verse 57
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوۡمٍ خِيَانَةٗ فَٱنۢبِذۡ إِلَيۡهِمۡ عَلَىٰ سَوَآءٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡخَآئِنِينَ
Tabe kona sampradayera dhomka deyara byapare yadi tomadera bhaya thake, tabe tadera cukti tadera dike'i chumre phele da'o emanabhabe yena haye ya'o tomara'o tara samana. Niscaya'i allaha dhokabaja, pratarakake pachanda karena na.
Surah Al-Anfal, Verse 58
وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ
Ara kapherara yena eka ya mane na kare ye, tara bemce geche; kakhana'o era amake parisranta karate parabe na.
Surah Al-Anfal, Verse 59
وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ
Ara prastuta kara tadera sathe yud'dhera jan'ya ya'i kichu sangraha karate para nijera sakti samarthyera madhye theke ebam palita ghora theke, yena prabhaba pare allahara sutrudera upara ebam tomadera satrudera upara ara taderake chara an'yan'yadera upara o yaderake tomara jana na; allaha taderake cenena. Bastutah ya kichu tomara byaya karabe allahara rahe, ta tomara paripurnabhabe phire pabe ebam tomadera kona haka apurna thakabe na.
Surah Al-Anfal, Verse 60
۞وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلۡمِ فَٱجۡنَحۡ لَهَا وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Ara yadi tara sandhi karate agraha prakasa kare, tahale tumi'o se dike'i agrahi ha'o ebam allahara upara bharasa kara. Nihsandehe tini srabanakari; parijnata.
Surah Al-Anfal, Verse 61
وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Paksantare tara yadi tomake pratarana karate caya, tabe tomara jan'ya allaha'i yathesta, tini'i tomake sakti yugiyechena sbiya sahayye o musalamanadera madhyame.
Surah Al-Anfal, Verse 62
وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Ara priti sancara karechena tadera antare. Yadi tumi sesaba kichu byaya kare phelate, ya kichu yaminera buke rayeche, tadera mane priti sancara karate parate na. Kintu allaha tadera mane priti sancara karechena. Nihsandehe tini parakramasali, sukausali.
Surah Al-Anfal, Verse 63
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
He nabi, apanara jan'ya ebam yesaba musalamana apanara sathe rayeche tadera sabara jan'ya allaha yathesta.
Surah Al-Anfal, Verse 64
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ عَلَى ٱلۡقِتَالِۚ إِن يَكُن مِّنكُمۡ عِشۡرُونَ صَٰبِرُونَ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
He nabi, apani musalamanaganake utsahita karuna jehadera jan'ya. Tomadera madhye yadi bisa jana drrhapada byakti thake, tabe jayi habe du’sara mokabelaya. Ara yadi tomadera madhye thake ekasa loka, tabe jayi habe hajara kapherera upara theke tara karana ora jnanahina.
Surah Al-Anfal, Verse 65
ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Ekhana bojha halaka kare diyechena allaha ta’ala tomadera upara ebam tini jene niyechena ye, tomadera madhya durbalata rayeche. Kaje'i tomadera madhye yadi drrhacitta ekasa loka bidyamana thake, tabe jayi habe du’sara upara. Ara yadi tomara eka hajara ha'o tabe allahara hukuma anuyayi jayi habe du’hajarera upara ara allaha rayechena drrhacitta lokadera sathe.
Surah Al-Anfal, Verse 66
مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Nabira pakse ucita naya bandidigake nijera kache rakha, yataksana na desamaya pracura raktapata ghatabe. Tomara parthiba sampada kamana kara, athaca allaha cana akherata. Ara allaha hacchena parakramasali hekamata'oyala.
Surah Al-Anfal, Verse 67
لَّوۡلَا كِتَٰبٞ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمۡ فِيمَآ أَخَذۡتُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Yadi ekati bisaya na hata ya purba theke'i allaha likhe rekhechena, tahale tomara ya grahana karacha sejan'ya birata ayaba ese pauchata.
Surah Al-Anfal, Verse 68
فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمۡتُمۡ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Sutaram tomara kha'o ganimata hisabe tomara ye paricchanna o halala bastu arjana karecha ta theke. Ara allahake bhaya karate thaka. Niscaya'i allaha ksamasila, meherabana.
Surah Al-Anfal, Verse 69
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
He nabi, taderake bale da'o, yara tomara hate bandi haye ache ye, allaha yadi tomadera antare kona rakama mangalacinta rayeche bale janena, tabe tomaderake tara ceye bahuguna besi dana karabena ya tomadera kacha theke binimaye neya hayeche. Tachara tomaderake tini ksama kare dibena. Bastutah allaha ksamasila, karunamaya.
Surah Al-Anfal, Verse 70
وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Ara yadi tara tomara sathe pratarana karate caya-bastutah tara allahara sathe'o itipurbe pratarana kareche, atahpara tini taderake dhariye diyechena. Ara allaha sarbabisaye parijnata, sukausali.
Surah Al-Anfal, Verse 71
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Ete kona sandeha ne'i ye, yara imana eneche, desa tyaga kareche, sbiya jana o mala dbara allahara rahe jehada kareche ebam yara taderake asraya o sahayya sahayata diyeche, tara eke aparera sahayaka. Ara yara imana eneche kintu desa tyaga kareni tadera bandhutbe tomadera prayojana ne'i yataksana na tara desatyaga kare. Abasya yadi tara dharmiya byapare tomadera sahayata kamana kare, tabe tadera sahayya kara tomadera kartabya. Kintu tomadera sathe yadera sahayogi cukti bidyamana rayeche, tadera mokabelaya naya. Bastutah tomara ya kichu kara, allaha sesaba'i dekhena.
Surah Al-Anfal, Verse 72
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ
Ara yara kaphera tara parasparika sahayogi, bandhu. Tomara yadi emana byabastha na kara, tabe danga-hangama bistara labha karabe ebam desamaya bara'i akalyana habe.
Surah Al-Anfal, Verse 73
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Ara yara imana eneche, nijedera ghara-bari chereche ebam allahara rahe jehada kareche ebam yara taderake asraya diyeche, sahayya-sahayata kareche, tamra halo satyikara musalamana. Tamdera jan'ye rayeche, ksama o sam'manajanaka ruyi.
Surah Al-Anfal, Verse 74
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Ara yara imana eneche parabarti paryaye ebam ghara-bari chereche ebam tomadera sathe sam'milita haye jehada kareche, tara'o tomadera'i antarbhukta. Bastutah yara atniya, allahara bidhana mate tara paraspara besi hakadara. Niscaya'i allaha yabatiya bisaye saksama o abagata.
Surah Al-Anfal, Verse 75