Surah Abasa - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Rūjro turş kard va sar ʙargardonid
Surah Abasa, Verse 1
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
cun on noʙino ʙa nazdaş omad
Surah Abasa, Verse 2
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Va tu cī donī, şojad, ki ū pokiza şavad
Surah Abasa, Verse 3
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
jo pand girad va pandi tu foidaaş kunad
Surah Abasa, Verse 4
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Ammo on ki ū tavongar ast
Surah Abasa, Verse 5
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
tu rūi xud ʙa ū mekunī
Surah Abasa, Verse 6
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
va agar ham pok nagardad, cize ʙar zijoni tu nest
Surah Abasa, Verse 7
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Va ammo on, ki şitoʙon ʙa nazdi tu meojad
Surah Abasa, Verse 8
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
va metarsad, (az xudo)
Surah Abasa, Verse 9
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
tu az ū ʙa digare rūj, meorī
Surah Abasa, Verse 10
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Ore, in Qur'on pandest
Surah Abasa, Verse 11
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
pas har kī xohad, az on pand girad
Surah Abasa, Verse 12
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Dar sahifahoe giromī
Surah Abasa, Verse 13
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
ʙalandqadru pokiza
Surah Abasa, Verse 14
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
ʙa dasti kotiʙone
Surah Abasa, Verse 15
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
ʙuzurgvoru nekūkor
Surah Abasa, Verse 16
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Marg ʙar odamī ʙod, ki cī nosipos (noşukr) ast
Surah Abasa, Verse 17
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Ūro az cī ofaridaast
Surah Abasa, Verse 18
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Az nutfae ofarid va ʙa andoza muajjan kard
Surah Abasa, Verse 19
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
sipas rohaşro oson soxt
Surah Abasa, Verse 20
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
On goh ʙimirondaş va dar gūr kard
Surah Abasa, Verse 21
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Va on goh, ki xohad, zindaaş sozad
Surah Abasa, Verse 22
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Na ki hanūz on ciro ʙa ū farmon doda ʙud, ʙa çoj najovardaast
Surah Abasa, Verse 23
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Pas odamī ʙa ta'omi xud ʙingarad
Surah Abasa, Verse 24
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Mo ʙoronro furū ʙoridem, ʙoridanī
Surah Abasa, Verse 25
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
va zaminro şikoftem, şikoftanī
Surah Abasa, Verse 26
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
va dar on donaho rūjonidem
Surah Abasa, Verse 27
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
va toku saʙzavot
Surah Abasa, Verse 28
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
va zajtunu naxl (daraxti xurmo)
Surah Abasa, Verse 29
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
va ʙoƣhoi purdaraxt
Surah Abasa, Verse 30
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
va mevavu alaf
Surah Abasa, Verse 31
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
to şumovu corpojonaton ʙahra ʙared
Surah Abasa, Verse 32
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Cun ʙongi qijomat ʙarojad
Surah Abasa, Verse 33
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
rūze, ki odamī az ʙarodaraş megurezad
Surah Abasa, Verse 34
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
va az modaraşu padaraş
Surah Abasa, Verse 35
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
va az zanaşu farzandonaş
Surah Abasa, Verse 36
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Har kasro dar rūz korest, ki ʙa xud maşƣulaş dorad
Surah Abasa, Verse 37
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Cehrahoe dar on rūz duraxşonand
Surah Abasa, Verse 38
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
xandonandu şodonand
Surah Abasa, Verse 39
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Va cehrahoe dar on rūz ƣuʙoroludand
Surah Abasa, Verse 40
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
dar sijohī furū raftaand
Surah Abasa, Verse 41
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Inho kofironu foçironand (ʙadkoron)
Surah Abasa, Verse 42