Surah Al-Lail - English Translation by Ali Unal
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
By the night as it enshrouds (the earth in its darkness)
Surah Al-Lail, Verse 1
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
And the day as it rises bright
Surah Al-Lail, Verse 2
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
And that (All-Magnificent One) Who has created the male and the female
Surah Al-Lail, Verse 3
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Surely your endeavor is diverse (in character and ends)
Surah Al-Lail, Verse 4
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Then, as for him who gives (out of his wealth for God’s good pleasure), and keeps from disobedience to Him in reverence for Him and piety
Surah Al-Lail, Verse 5
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
And affirms the best (in creed, action, and the reward to be given)
Surah Al-Lail, Verse 6
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
We will make easy for him the path to the state of ease (salvation after an easy reckoning)
Surah Al-Lail, Verse 7
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
But as for him who is niggardly and regards himself as self-sufficient in independence of Him
Surah Al-Lail, Verse 8
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
And denies the best (in creed, action, and the reward to be given)
Surah Al-Lail, Verse 9
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
We will make easy for him the path to hardship (punishment after a hard reckoning)
Surah Al-Lail, Verse 10
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
And his wealth will not avail him when he falls to ruin
Surah Al-Lail, Verse 11
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
It is surely for Us to bestow guidance
Surah Al-Lail, Verse 12
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
And to Us belong the Hereafter as well as the former (life)
Surah Al-Lail, Verse 13
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
And so I warn you of a Fire blazing fiercely
Surah Al-Lail, Verse 14
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
None will enter it to roast but the most wicked
Surah Al-Lail, Verse 15
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Who denies (My Message) and turns away
Surah Al-Lail, Verse 16
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
And far removed from it (the Fire) will be he who keeps farthest away from disobedience to God in greater reverence for Him and piety
Surah Al-Lail, Verse 17
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Who spends his wealth (in God’s cause and for the needy), so that he may grow in purity
Surah Al-Lail, Verse 18
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
Without anyone who has favored him so that he should spend in return for it, or expecting any reward in return for what he spends
Surah Al-Lail, Verse 19
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
(Rather, he spends) only in longing for the good pleasure of his Lord, the Most High
Surah Al-Lail, Verse 20
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
He will certainly be contented (he with his Lord and his Lord with him)
Surah Al-Lail, Verse 21