Surah Al-Bayyina - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Kofironi ahli kitoʙ va muşrikon dast ʙarnadorand (az kufri xud), to ʙarojaşon xuççate ravşan ʙijojad —
Surah Al-Bayyina, Verse 1
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
pajomʙare az çoniʙi Xudo, ki saxifahoi pokro mexonad
Surah Al-Bayyina, Verse 2
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
dar onho naviştahoest rostu durust
Surah Al-Bayyina, Verse 3
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
Va ahli kitoʙ parokanda şudand, az on pas, ki ʙarojaşon ʙurhone ravşan omad
Surah Al-Bayyina, Verse 4
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
Va ononro faqat in farmon dodand, ki Xudoro ʙiparastand, dar hole ki dar dini Ū ixlos mevarzand. Va namoz guzorandu zakot dihand. In ast dini durustu rost
Surah Al-Bayyina, Verse 5
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
Az ahli kitoʙ onho, ki kofirand va, niz muşrikon dar otaşi çahannamand va dar on hameşa xohand ʙud. Inho ʙadtarini ofaridagonand
Surah Al-Bayyina, Verse 6
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
Kasone, ki imon ovardaand va korhoi şoista mekunand, ʙehtarini ofaridagonand
Surah Al-Bayyina, Verse 7
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
Muzdaşon dar nazdi Parvardigoraşon ʙihişthoest çovid, ki dar on nahrho çorist. To aʙad dar on çojand. Xudo az onho rozī ast va onho az Xudo roziand. Va in xosi kasest, ki az Parvardigoraş ʙitarsad
Surah Al-Bayyina, Verse 8