UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Kahf - Bengali Translation by Zohurul Hoque


ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ

Sakala praśansā āllāh‌ra yini tām̐ra bāndāra kāchē ē'i kitāba abatāraṇa karēchēna, āra tini ētē kōnō kuṭilatā rākhēna ni
Surah Al-Kahf, Verse 1


قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا

supratiṣṭhita, yēna tām̐ra tarapha thēkē āsā kaṭhōra duryōga sanbandhē ēṭi satarka karatē pārē ēbaṁ susambāda ditē pārē muminadēra yārā saṯkarma karē thākē, -- yē tādēra jan'ya abaśya'i raẏēchē uttama pratidāna
Surah Al-Kahf, Verse 2


مَّـٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا

sēkhānē tārā thākabē cirakāla
Surah Al-Kahf, Verse 3


وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا

āra yēna ēṭi sābadhāna karatē pārē tādēra yārā balē yē āllāh ēkaṭi santāna grahaṇa karēchēna.
Surah Al-Kahf, Verse 4


مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا

Tādēra ē biṣaẏē kōnō jñāna nē'i āra tādēra pitr̥puruṣadēra'ō chila nā. Ē ēka sāṅghātika kathā yā tādēra mukha thēkē nirgata haẏa. Tārā yā balē tā mithyā bai tō naẏa.
Surah Al-Kahf, Verse 5


فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا

Kājē'i haẏata bā tādēra pēchanē ghurē ghurē tōmāra nijēkē tumi duḥkhē kātara karē tulabē yēhētu tārā ē'i natuna bāṇītē biśbāsa karachē nā.
Surah Al-Kahf, Verse 6


إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا

Niḥsandēha pr̥thibīra uparē yā-kichu āchē āmarā sēgulōkē ōra alaṅkārarūpē sthāpana karēchi yēna āmarā tādēra yācā'i karatē pāri tādēra kārā kājē sarbōttama.
Surah Al-Kahf, Verse 7


وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا

Āra niḥsandēha tāra uparē yā-kichu āchē āmarā tākē karaba tr̥ṇalatāhīna māṭira guṛōm̐.
Surah Al-Kahf, Verse 8


أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا

Athabā, tumi ki manē kara yē guhāra bāsindārā ō likhita-phalaka āmādēra nidarśanābalīra madhyē bismaẏakara
Surah Al-Kahf, Verse 9


إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا

Dēkhō, kichu yubaka guhāẏa āśraẏa nila, takhana tārā balalē -- ''āmādēra prabhu! Tōmāra kācha thēkē āmādēra anugraha pradāna karō, āra āmādēra kājakarmē saṭhika rāstā bātalē dā'ō.’’
Surah Al-Kahf, Verse 10


فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدٗا

Sējan'ya guhāra madhyē kaẏēka bacharēra jan'ya āmarā tādēra kānē cāpā dilāma
Surah Al-Kahf, Verse 11


ثُمَّ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِنَعۡلَمَ أَيُّ ٱلۡحِزۡبَيۡنِ أَحۡصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓاْ أَمَدٗا

tārapara āmarā tādēra tōlē ānalāma yēna āmarā jānatē pāri du'i dalēra kārā bhāla ka’rē gaṇatē pārē kata samaẏa tārā abasthāna karēchila.
Surah Al-Kahf, Verse 12


نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى

Āmarā tōmāra kāchē tādēra kāhinī barṇanā karachi saṭhikabhābē -- niḥsandēha ērā chila kaẏēkajana yubaka yārā tādēra prabhura prati īmāna ēnēchila, āra āmarā tādēra saṯpathē calāra kṣamatā bāṛiẏē diẏēchilāma.
Surah Al-Kahf, Verse 13


وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا

Āra āmarā tādēra hr̥daẏē śaktibardhana karēchilāma yakhana tārā dām̐ṛiẏēchila ō balēchila -- ''āmādēra prabhu hacchēna mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra prabhu, āmarā kakhana'i tām̐kē chēṛē diẏē an'ya upāsyakē ḍākaba nā, kēnanā sēkṣētrē āmarā ālabaṯ balē thākaba ēka ḍ'̔āhā mithyā.
Surah Al-Kahf, Verse 14


هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۭ بَيِّنٖۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا

Āmādēra'i ē'i sbajātirā tām̐kē chēṛē diẏē an'ya upāsyadēra grahaṇa karēchē. Ērā kēna tādēra sanbandhē kōnō spaṣṭa pramāṇa niẏē āsē nā? Tā’halē kē bēśi an'yāẏakārī tāra cā'itē yē āllāh sanbandhē mithyā racanā karē?’’
Surah Al-Kahf, Verse 15


وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا

Āra smaraṇa karō! Tōmarā tādēra thēkē ēbaṁ āllāh chāṛā yādēra tārā upāsanā karata sē-saba thēkē bicchinna halē, takhana tōmarā guhāra dikē āśraẏa nilē. Tōmādēra prabhu tōmādēra jan'ya tām̐ra karuṇā bistāra karalēna, ēbaṁ tōmādēra jan'ya tairi karalēna tēmādēra kājakarma thēkē lābhajanaka paristhiti.
Surah Al-Kahf, Verse 16


۞وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا

Āra sūrya yakhana udaẏa hata takhana tumi dēkhatē pētē tādēra guhā thēkē ḍāna dikē hēlē āchē, āra yakhana asta yēta takhana bāma pāśa diẏē tādēra atikrama karachē, āra tārā ēra ēka bistr̥ta añcala juṛē raẏēchila. Ēṭi chila āllāh‌ra nidarśanagulōra an'yatama. Yākē āllāh saṯpathē cālāna sē'i tabē saṯpathē cālita, āra yākē tini pathabhraṣṭa hatē dēna tāra jan'yē tumi tabē kōnō patha pradarśanakārī abhibhābaka pābē nā.
Surah Al-Kahf, Verse 17


وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا

Āra tumi tādēra manē karatē jāgrata yadi'ō tārā chila ghumanta, āra āmarā tādēra pāśa phiriẏē ditāma ḍāna dikē ō bām̐ dikē, āra tādēra kukuraṭi thābā mēlē raẏēchila prabēśapathē. Tumi yadi tādēra haṭhāṯ dēkhatē tabē tādēra thēkē pichana phiratē palāẏanapara haẏē, āra tumi niścaẏa'i tādēra kāraṇē bhaẏē bihala hatē.
Surah Al-Kahf, Verse 18


وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا

Āra ē'ibhābē āmarā tādēra jāgiẏē tōlēchilāma yēna tārā tādēra nijēdēra madhyē jijñāsābāda karatē pārē. Tādēra madhyēra ēkajana baktā balalē -- ''katakāla tōmarā abasthāna karēchilē?’’ Tārā balalē, ''āmarā abasthāna karēchilāma ēkadina bā ēkadinēra kichu anśa.’’ Tārā balalē -- ''tōmādēra prabhu bhāla jānēna katakṣaṇa tōmarā abasthāna karēcha. Ēkhana tōmādēra ēkajanakē ē'i rēpyamudrā diẏē śaharē pāṭhā'ō, sē takhana dēkhuka kōnaṭā kōnaṭā bhāla khābāra, āra tā thēkē yēna tōmādēra khābāra niẏē āsē. Āra sē yēna bicakṣaṇatāra sāthē calē ēbaṁ tōmādēra sanbandhē kā'ukē'ō kichu jānatē nā dēẏa.
Surah Al-Kahf, Verse 19


إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا

Niḥsandēha tādēra kṣētrē -- tārā yadi tōmādēra sanbandhē jānatē pārē tabē tōmādēra pāthara chum̐ṛē mērē phēlabē athabā tādēra dharmē tōmādēra phiriẏē nēbē ēbaṁ sēkṣētrē tōmarā kakhanō saphalakāma habē nā.’’
Surah Al-Kahf, Verse 20


وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا

Āra ē'ibhābē āmarā jāniẏē dilāma ōdēra sanbandhē yēna tārā jānatē pārē yē āllāh‌ra ōẏādā'i satya, āra ghaṛi-ghanṭā sanbandhē, ētē kōnō sandēha nē'i. Yakhana tārā nijēdēra madhyē tādēra kartabya sanbandhē bitarka karachila takhana tārā balalē -- ''tādēra uparē ēkaṭi saudha nirmāṇa kara’’. Tādēra prabhu tādēra biṣaẏē bhāla jānēna. Tādēra kartabya sanbandhē yārā prabhāba bistāra karala tārā balala -- ''āmarā suniścita tādēra uparē ēkaṭi masajida bānāba’’.
Surah Al-Kahf, Verse 21


سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا

Tārā acirē'i balabē -- ''tinajana, tādēra caturthajana chila tādēra kukura’’, āra tārā balabē -- ''pām̐cajana, tādēra ṣaṣṭhajana chila tādēra kukura’’, -- ajānā sanbandhē āndāja karā mātra, āra tārā balē -- ''sātajana, tādēra aṣṭamajana tādēra kukura. ’’ Tumi balō -- ''āmāra prabhu bhāla jānēna saṅkhyā, alpa kaẏēkajana chāṛā an'yē tādēra cēnē nā.’’ Sutarāṁ tādēra sanbandhē bitarka karō nā sādhāraṇa ālōcanā chāṛā, āra tādēra sanbandhē ōdēra kōnō ēkajanakē'ō jijñāsābāda karō nā.
Surah Al-Kahf, Verse 22


وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا

Āra kōnō byāpārē kakhana'i balō nā -- ''āmi ēṭi niścaẏa'i kālakē karē phēlaba
Surah Al-Kahf, Verse 23


إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا

yadi nā āllāh icchā karēna’’. Āra tōmāra prabhukē smaraṇa karō yakhana'i bhulē yā'ō, āra balō -- ''haẏata bā āmāra prabhu āmākē ēra cēẏē'ō nikaṭatara rāstāẏa paricālita karabēna.’’
Surah Al-Kahf, Verse 24


وَلَبِثُواْ فِي كَهۡفِهِمۡ ثَلَٰثَ مِاْئَةٖ سِنِينَ وَٱزۡدَادُواْ تِسۡعٗا

Āra tārā tādēra guhāẏa abasthāna karēchila tina śata bachara, āra kē'u yōga karē naẏa.
Surah Al-Kahf, Verse 25


قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا

Balō -- ''āllāh bhāla jānēna kata kāla tārā abasthāna karēchila. Mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra ajñāta saba tām̐ra'i. Kata tīkṣa tām̐ra dr̥ṣṭi ō kata sajāga kāna! Tām̐kē bāda diẏē tādēra jan'ya kōnō abhibhābaka nē'i, āra tini kōnō ēkajanakē'ō tām̐ra kartr̥tbēra anśī karēna nā.’’
Surah Al-Kahf, Verse 26


وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا

Āra pāṭha karō tōmāra prabhura kitābēra thēkē yā tōmādēra kāchē pratyādiṣṭa haẏēchē. Ēmana kē'u nē'i yē tām̐ra bāṇī badala karatē pārē, āra tām̐kē bāda diẏē tumi pābē nā kōnō āśraẏasthala.
Surah Al-Kahf, Verse 27


وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا

Āra yārā sakālē ō sandhyāẏa tādēra prabhukē tām̐ra prasannatā kāmanā ka’rē āhbāna karē tādēra saṅgē tumi nijē'ō adhyabasāẏa abalanbana karō, āra tādēra thēkē tōmāra dr̥ṣṭi phiriẏē niẏō nā ē'i duniẏāra jībanēra śōbhā- saundarya kāmanā ka’rē. Āra yāra hr̥daẏakē āmādēra nāmakīrtana thēkē āmarā bēkhēẏāla karēchi āra yē tāra khēẏāla-khuśira anusaraṇa karē āra yāra kāryakalāpa sīmālaṅghana karē gēchē tumi tāra anusaraṇa karō nā.
Surah Al-Kahf, Verse 28


وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّـٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا

Tumi balō -- ''tōmādēra prabhura kācha thēkē satya, sējan'ya yē icchā karē sē yēna biśbāsa karē, āra yē cāẏa sē abiśbāsa'i karuka.’’ Niḥsandēha an'yāẏakārīdēra jan'ya āmarā tairi karēchi āguna, ēra bēṛā tādēra ghērā'ō karē rākhabē. Āra tārā yadi pānīẏa cāẏa tabē tādēra pānīẏa dēẏā habē galita sīsāra matō jala yā tādēra mukhamanḍala puṛiẏē dēbē. Ē ēka nikr̥ṣṭa pānīẏa! Āra manda sē'i biśrāmasthala
Surah Al-Kahf, Verse 29


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا

niḥsandēha yārā īmāna ēnēchē ō saṯkarma karachē -- āmarā niścaẏa'i yārā bhāla kāja karē tādēra karmaphala byartha kari nā.
Surah Al-Kahf, Verse 30


أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا

Ērā'i -- ēdēra jan'ya raẏēchē nandana kānana samūha, yādēra nica diẏē baẏē calē jharanārāji, tādēra sēkhānē alaṅkr̥ta karānō habē sōnāra kām̐kana diẏē, āra tādēra parānō habē mihi rēśamēra ō puru jarira sabuja pōśākē, sēkhānē samāsīna habē susajjita āsanē. Ki uttama puraskāra, āra kata sundara biśrāmasthala
Surah Al-Kahf, Verse 31


۞وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا

āra tādēra jan'ya ēkaṭi rūpaka chuṛōm̐ dujana lōkēra -- tādēra ēkajanēra jan'ya āmarā bāniẏēchi āṅuralatāra duṭi bāgāna, āra ē duṭikē ghirē diẏēchilāma khējuragācha diẏē, āra sē-sabēra mājhē mājhē bāniẏēchilāma śasyakṣētra.
Surah Al-Kahf, Verse 32


كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا

Bāgāna duṭira pratyēkaṭā'i pradāna karata tāra phalamūla, āra ētē ē kōnō truṭi karata nā, āra ē du'iẏēra madhyadēśē ba'iẏēchilāma jalaprabāha
Surah Al-Kahf, Verse 33


وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا

Āra phalaṭi chila tāra. Tā'i sē tāra saṅgīkē balalē ēbaṁ yē tāra saṅgē kathābārtā balachila -- ''āmi dhanasampadē tōmāra cā'itē prācuryamaẏa ēbaṁ janabalē'ō śaktiśālī.’’
Surah Al-Kahf, Verse 34


وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا

Āra sē tāra bāgānē ḍhukala athaca sē tāra nijēra prati an'yāẏa karachila. Sē balalē -- ''āmi manē kari nā yē ēsaba kakhanō niḥśēṣa haẏē yābē
Surah Al-Kahf, Verse 35


وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهَا مُنقَلَبٗا

āra āmi manē kari nā yē ghaṛighanṭā balabaṯ habē, āra yadibā āmāra prabhura kāchē āmākē phiriẏē nēẏā haẏa tabē āmi tō niścaẏa'i ēra cēẏē'ō bhāla pratyābartanasthala pāba.’’
Surah Al-Kahf, Verse 36


قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا

Tāra saṅgī tākē balalē yakhana sē tāra saṅgē bākyālāpa karachila -- ''tumi ki tām̐kē abiśbāsa kara yini tōmākē sr̥ṣṭi karēchēna māṭi thēkē, tārapara śukrakīṭa thēkē, tārapara tini tōmākē pūrṇāṅga karēchēna ēkajana mānuṣē
Surah Al-Kahf, Verse 37


لَّـٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

kintu āmāra bēlā, tini āllāh‌, āmāra prabhu, āra āmi kōnō ēkajanakē'ō āmāra prabhura sāthē śarika kari nā.
Surah Al-Kahf, Verse 38


وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا

Āra tumi yakhana tōmāra bāgānē prabēśa karatē takhana kēna bala nā -- 'mā-śā-āllāh‌, āllāh chāṛā kōnō śakti nē'i’? Yadi'ō tumi āmākē dēkhō dhanadaulata ō santānasantatitē āmi tōmāra cā'itē kama
Surah Al-Kahf, Verse 39


فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا

tabu hatē pārē āmāra prabhu āmākē tōmāra bāgānēra cēẏē bhāla kichu dāna karabēna, āra ēra uparē tini pāṭhābēna ākāśa thēkē ēka hisēba-nikēśa, phalē acirē'i ēṭi haẏē yābē dhulōmāṭira prāntara, gāchapālāhīna.
Surah Al-Kahf, Verse 40


أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا

Athabā acirē'i ēra pāni taliẏē yābē bhūgarbhē, takhana tumi tā khum̐jē pētē samartha habē nā.’’
Surah Al-Kahf, Verse 41


وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا

Āra tāra phalaphasalakē ghērā'ō karala, tārapara acirē'i sē hāta mōcaṛātē lāgala yā sē tāra uparē kharaca karēchila sējan'ya, āra ēṭi bhēṅgē paṛēchila tāra mācāra uparē, āra sē balēchila -- ''hāẏa āmāra āphasōsa! Āmi yadi āmāra prabhura sāthē kā'ukē'ō anśī nā karatāma!’’
Surah Al-Kahf, Verse 42


وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا

Āra āllāh‌kē chēṛē diẏē tākē sāhāyya karāra jan'ya kōnō phauja tāra jan'ya chila nā, āra sē nijē'ō sāhāyya karatē samartha chila nā.
Surah Al-Kahf, Verse 43


هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا

Ē'i tō! Abhibhābakatba āllāh‌ra'i, yini satya. Tini'i puraskāradānē śrēṣṭha āra pariṇāma nirdhāraṇē'ō śrēṣṭha.
Surah Al-Kahf, Verse 44


وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمٗا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقۡتَدِرًا

Āra tādēra kāchē pārthiba jībanēra upamā chum̐ṛō -- ē pānira n'yāẏa yā āmarā barṣaṇa kari ākāśa thēkē, tātē pr̥thibīra gāchapālā ghana-sannibiṣṭa haẏa, tārapara parakṣaṇē'i tā haẏē yāẏa śukanō, bātāsa tākē uṛiẏē niẏē yāẏa. Āra āllāh saba kichura uparē'i sarbaśaktimāna.
Surah Al-Kahf, Verse 45


ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّـٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا

Dhanasampada ō santānasantati pārthiba jībanēra śōbhāsaundarya, kintu sthāẏī śubhakarma tōmāra prabhura kāchē puraskāra prāptira jan'yē bēśī bhāla ēbaṁ āśā pūraṇēra jan'yē'ō adhikatara śrēẏa.
Surah Al-Kahf, Verse 46


وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا

Āra sē'i dinē āmarā pāhāṛagulō haṭiẏē dēba, āra tumi pr̥thibīkē dēkhabē ēkaṭi khōlā maẏadāna, āra āmarā tādēra ēkatrita karaba, takhana tādēra madhyēra kōnō ēkajanakē'ō āmarā phēlē rākhaba nā
Surah Al-Kahf, Verse 47


وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا

āra tōmāra prabhura sāmanē tādēra hājira karā habē sāribad'dhabhābē. ''Ēkhana tō āmarā tōmādēra niẏē ēsēchi yēmana āmarā tōmādēra sr̥ṣṭi karēchilāma prathamabārē, athaca tōmarā manē karatē yē tōmādēra jan'ya āmarā kōnō ōẏādāra sthānakāla kakhanō dhārya karaba nā.’’
Surah Al-Kahf, Verse 48


وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا

Āra ba'ikhānā dharā habē, takhana tumi dēkhabē -- ōtē yā āchē sējan'ya aparādhīrā ātaṅkagrasta, āra tārā balabē -- ''hāẏa āmādēra durbhōga! Ē kēmanatara grantha! Ē chōṭakhāṭō bāda dēẏa ni āra baṛagulō tō naẏa'i, baraṁ samasta kichu nathibhukta karēchē!’’ Āra tārā yā karēchē tā hājira pābē. Āra tōmāra prabhu kōnō ēkajanēra prati'ō an'yāẏa karēna nā.
Surah Al-Kahf, Verse 49


وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّـٰلِمِينَ بَدَلٗا

Āra smaraṇa karō! Āmarā phiriś‌tādēra balalāma -- ''ādamēra prati sijadā karō’’, takhana tārā sijadā karala, ibalisa byatīta. Sē chila jinadēra madhyēkāra, kājē'i sē tāra prabhura ādēśēra abādhyācaraṇa karēchila. Tabē ki tōmarā āmākē chēṛē diẏē tākē ō tāra banśadharakē abhibhābakarūpē grahaṇa karabē, athaca tārā tō tōmādēra śatru? An'yāẏakārīdēra jan'ya ē'i binimaẏa kata nikr̥ṣṭa
Surah Al-Kahf, Verse 50


۞مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا

Mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra sr̥ṣṭikālē āmi ōdēra sākṣi ditē ḍāki ni, āra tādēra nijēdēra sr̥ṣṭikālē'ō naẏa, āra bipathē cālanākārīdēra āmi sahāẏakarūpē grahaṇa kari nā.
Surah Al-Kahf, Verse 51


وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا

Āra sēdina tini balabēna -- ''ḍākō āmāra saṅgisāthīdēra yādēra tōmarā bhābatē.’’ Sutarāṁ tārā tādēra ḍākabē, kintu tārā tādēra prati sāṛā dēbē nā, āra āmarā tādēra madhyakhānē sthāpana karaba ēka byabadhāna.
Surah Al-Kahf, Verse 52


وَرَءَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمۡ يَجِدُواْ عَنۡهَا مَصۡرِفٗا

Āra aparādhīrā āguna dēkhatē pābē, āra tārā bujhabē yē tārā niścaẏa'i ētē patita hacchē, āra tā thēkē tārā kōnō paritrāṇa pābē nā.
Surah Al-Kahf, Verse 53


وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا

Āra āmarā ālabaṯ ē'i kura'ānē lōkēdēra jan'ya saba rakamēra dr̥ṣṭānta biśadabhābē byākhyā karēchi. Āra mānuṣa bēśira bhāga kṣētrē'i bitarkapriẏa.
Surah Al-Kahf, Verse 54


وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا

Āra ēmana kichu mānuṣakē bādhā dēẏa nā biśbāsa sthāpana karatē yakhana tādēra kāchē pathanirdēśa āsē ēbaṁ tādēra prabhura kāchē kṣamā prārthanā karatē'ō, ē bhinna yē tādēra kāchē'ō āsuka pūrbabartīdēra ghaṭanābalī, athabā āgēbhāgē'i tādēra uparē śāstiṭā yēna ēsē paṛē.
Surah Al-Kahf, Verse 55


وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۚ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّۖ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَمَآ أُنذِرُواْ هُزُوٗا

Āra āmarā rasūlagaṇakē pāṭhā'i nā susambādadātā ō satarkakārīrūpē bhinna, āra yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā mithyāra sāhāyyē bitarka karē yēna tāra dbārā tārā satyakē byartha karatē pārē, āra āmāra bāṇīsamūha ō yā diẏē tādēra satarka karā haẏēchē sē-sabakē tārā bidrūpēra biṣaẏa rūpē grahaṇa karē thākē.
Surah Al-Kahf, Verse 56


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا

Āra kē bēśī an'yāẏakārī tāra cā'itē yākē smaraṇa kariẏē dē'ōẏā haẏa tāra prabhura bāṇīsamūha, kintu sē tā thēkē phirē yāẏa āra bhulē yāẏa tāra hāta dukhānā kī āgabāṛiẏēchila? Niḥsandēha āmarā tādēra hr̥daẏēra uparē ābaraṇa sthāpana ka rēchi pāchē tārā ēṭi bujhatē pārē, āra tādēra kānēra bhētarē badhiratā. Āra tumi yadi tādēra saṯpathēra prati āhāna karō tārā sēkṣētrē kakhanō saṯpathēra dikē calabē nā.
Surah Al-Kahf, Verse 57


وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا

Āra tōmarā prabhu paritrāṇakārī, karuṇāra ādhāra. Tārā yā arjana karēchē sējan'ya tini yadi tādēra pākaṛā'ō karatēna tāhalē tini niścaẏa'i tādēra jan'ya śāsti tbarānbita karatēna. Kintu tādēra jan'ya ēkaṭi nirdhārita kāla raẏēchē yāra tēkē tārā kōnō paritrāṇa khum̐jē pābē nā.
Surah Al-Kahf, Verse 58


وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا

Āra ai saba janapada -- āmarā ōdēra dhbansa karēchilāma yakhana tārā an'yāẏācaraṇa karēchila, āra ōdēra dhbansēra jan'ya āmarā ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏa sthira karēchilāma.
Surah Al-Kahf, Verse 59


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ أَوۡ أَمۡضِيَ حُقُبٗا

Āra smaraṇa karō! Mūsā tām̐ra bhr̥tyakē balalēna -- ''āmi thāmaba nā yē paryanta nā āmi du'i nadīra saṅgamasthalē paum̐chi, natubā āmi yuga yuga dharē calatē thākaba.’’
Surah Al-Kahf, Verse 60


فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا

Ērapara yakhana ubhaẏē ē du'iẏēra saṅgamasthalē paum̐chalēna, tām̐rā tām̐dēra māchēra kathā bhulē gēlēna, kājē'i phām̐ka pēẏē ēṭi nadītē tāra patha dharala.
Surah Al-Kahf, Verse 61


فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا

Tām̐rā yakhana ēgiẏē gēlēna takhana tini tām̐ra bhr̥tyakē balalēna, ''āmādēra sakālēra khābāra āmādēra jan'ya niẏē ēsa, āmādēra ē'i saphara thēkē āmarā ālabaṯ pariśrānta haẏē paṛēchi.’’
Surah Al-Kahf, Verse 62


قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبٗا

Sē balalē -- ''āpani ki lakṣya karēchēna, āmarā yakhana pātharēra uparē biśrāma karachilāma takhana āmi māchēra kathā bhulē giẏēchilāma, āra ēṭi śaẏatāna chāṛā āra kē'u naẏa yē āmākē bhuliẏē diẏēchila ōra kathā ullēkha karatē? Āra sēṭi nadītē tāra patha dharēchila, āścarya byāpāra!’’
Surah Al-Kahf, Verse 63


قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِۚ فَٱرۡتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصٗا

Tini balalēna -- ''ēṭi'i āmarā cēẏēchilāma.’’ Sutarāṁ tām̐rā nijēdēra padacihna anusaraṇa karē phirē calalēna.
Surah Al-Kahf, Verse 64


فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا

Tārapara tām̐rā āmādēra bāndādēra madhyēra ēkajana bāndākē pēlēna yākē āmarā āmādēra tarapha thēkē karuṇā dāna karēchilāma ēbaṁ yām̐kē āmādēra tarapha thēkē jñāna śikhiẏēchilāma.
Surah Al-Kahf, Verse 65


قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا

Mūsā tām̐kē balalēna -- ''āmi ki āpanāra anusaraṇa karaba ē'i śartē yē saṭhika pathēra samparkē yā āpanākē śēkhānō haẏēchē tā thēkē āpani āmākē śēkhābēna?’’
Surah Al-Kahf, Verse 66


قَالَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

Tini balalēna -- ''tumi āmāra saṅgē dhairya dhāraṇa ka’rē thākatē kakhanō sakṣama habē nā.
Surah Al-Kahf, Verse 67


وَكَيۡفَ تَصۡبِرُ عَلَىٰ مَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ خُبۡرٗا

Āra tumi kēmana karē dhairya dhāraṇa karatē pārabē sē'i biṣaẏē yē-sanbandhē tōmāra kōnō khōm̐jakhabara thākē nā?’’
Surah Al-Kahf, Verse 68


قَالَ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرٗا وَلَآ أَعۡصِي لَكَ أَمۡرٗا

Tini balalēna -- ''in śā āllāh āpani āmākē ēkhani dhairyaśīla pabēna, ēbaṁ āmi kōnō biṣaẏē āpanākē amān'ya karaba nā.’’
Surah Al-Kahf, Verse 69


قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا

Tini balalēna -- ''bēśa, tumi yadi āmāra anusaraṇa karatē cā'ō tā’halē tumi āmākē kōnō biṣaẏē praśna karatē pārabē nā yē paryanta nā āmi sē biṣaẏē mantabya tōmāra kāchē prakāśa kari.’’
Surah Al-Kahf, Verse 70


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـًٔا إِمۡرٗا

Ēra para tām̐rā dujana yātrā karalēna, parē yakhana tām̐rā ēkaṭi naukāẏa caṛalēna tini tātē chidra karē dilēna. Tini balalēna, ''āpani ki ētē chidra karalēna ēra ārōhīdēra ḍubiẏē dēbāra jan'yē? Āpani tō ēka adbhuta kāja karalēna?’’
Surah Al-Kahf, Verse 71


قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

Tini balalēna -- ''āmi ki bali ni yē tumi āmāra saṅgē kakhanō dhairya dhāraṇa karatē sakṣama habē nā?’’
Surah Al-Kahf, Verse 72


قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا

Tini balalēna -- ''āmāra aparādha nēbēna nā yā āmi bhulē giẏēchilāma sējan'ya, āra āmāra byāpārē āpani āmāra prati kaṭhōra habēna nā.’’
Surah Al-Kahf, Verse 73


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا

Ērapara tām̐rā dujanē calatē lāgalēna, parē yakhana tām̐rā ēkaṭi bālakēra sākṣāṯ pēlēna tini tākē mērē phēlalēna. Tini balalēna -- ''āpani ki ēkajana nirdōṣa lōkakē hatyā karalēna an'ya lōkakē chāṛā'i? Āpani tō ēka bhaẏānaka kāja karē phēlalēna?’’
Surah Al-Kahf, Verse 74


۞قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا

Tini balalēna -- ''āmi ki tōmākē bali ni yē tumi āmāra saṅgē kakhanō dhairya dhāraṇa karatē sakṣama habē nā?’’
Surah Al-Kahf, Verse 75


قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا

Tini balalēna -- ''āmi yadi ēra parē kōnō byāpārē āpanākē praśna kari tabē āpani āmākē saṅgē nēbēna nā, āpani abaśya'i āmāra sanbandhē ēka ōjara-āpatti pēẏē yābēna.’’
Surah Al-Kahf, Verse 76


فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارٗا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرٗا

Tārapara tām̐rā dujana calatē lāgalēna yē paryanta nā tām̐rā ēsē paum̐chalēna ēka śaharēra adhibāsīdēra kāchē, tām̐rā ēra lōkadēra kāchē khābāra cā'ilēna, kintu tārā ē dujanēra ātithēẏatā karatē asbīkāra karala. Tārapara tām̐rā tātē pēẏē gēlēna ēkaṭi dēẏāla yā paṛē yābāra upakrama karachila, kājē'i tini tā khāṛā karē dilēna. Tini balalēna -- ''āpani yadi cā'itēna tabē ēra jan'yē abaśya pāriśramika grahaṇa karatē pāratēna.’’
Surah Al-Kahf, Verse 77


قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيۡنِي وَبَيۡنِكَۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأۡوِيلِ مَا لَمۡ تَسۡتَطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرًا

Tini balalēna -- ''ē'ibāra āmāra madhyē ō tōmāra madhyē chāṛāchāṛi. Āmi ēkhana jāniẏē dicchi tāṯparya yē sanbandhē tumi dhairya dharatē pārachilē nā.
Surah Al-Kahf, Verse 78


أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتۡ لِمَسَٰكِينَ يَعۡمَلُونَ فِي ٱلۡبَحۡرِ فَأَرَدتُّ أَنۡ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٞ يَأۡخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصۡبٗا

Naukō sanbandhē -- ē chila kaẏēkajana garība lōkēra yārā nadītē kāja karata, āra āmi ēṭikē khutam̐maẏa karatē cēẏēchilāma, kēnanā tādēra pēchanē chila ēka rājā yē pratyēka naukō jōra ka’rē niẏē nicchila.
Surah Al-Kahf, Verse 79


وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا

Āra bālakaṭi sanbandhē -- ēra pitāmātā chila mumina, āra āmarā āśaṅkā karachilāma yē sē bidrōhācaraṇa ō abiśbāsa pōṣaṇēra phalē tādēra byatibyasta karabē
Surah Al-Kahf, Verse 80


فَأَرَدۡنَآ أَن يُبۡدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيۡرٗا مِّنۡهُ زَكَوٰةٗ وَأَقۡرَبَ رُحۡمٗا

kājē'i āmarā cēẏēchilāma tādēra prabhu yēna tādēra jan'ya badalē dēna pabitratāẏa ēra cēẏē bhāla ēbaṁ bhakti-bhālabāsāẏa ghaniṣṭhatara.
Surah Al-Kahf, Verse 81


وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا

Āra dēẏāla sanbandhē -- ē chila śaharēra du'ijana ētima bālakēra, āra tāra talāẏa chila tādēra ubhaẏēra dhanabhānḍāra, āra tādēra pitā chila sajjana. Kājē'i tōmāra prabhu cēẏēchilēna yē tārā yēna tādēra sābālakatba prāpta haẏa ēbaṁ tādēra dhanabhānḍāra bēra karē ānē tōmāra prabhura tarapha thēkē karuṇā hisēbē, āra āmi ēṭi kari ni āmāra nijēra icchāẏa. Ē'i hacchē tāra tāṯparya yē sanbandhē tumi dhairyadhāraṇa karatē pāra ni.’’
Surah Al-Kahf, Verse 82


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا

Āra tārā tōmākē yul‌kkāranā'ina sanbandhē jijñāsā karachē. Balō -- ''āmi ēkhani tōmādēra kāchē tām̐ra sanbandhē kāhinī barṇanā karaba.’’
Surah Al-Kahf, Verse 83


إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا

Niḥsandēha āmarā tām̐kē dēśē pratiṣṭhita karēchilāma ēbaṁ tām̐kē diẏēchilāma pratyēka biṣaẏēra anuprabēśa kṣamatā.
Surah Al-Kahf, Verse 84


فَأَتۡبَعَ سَبَبًا

Kājē'i tini ēka patha anusaraṇa karalēna.
Surah Al-Kahf, Verse 85


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا

Parē yakhana tini sūrya asta yābāra sthānē paum̐chalēna, tini ēṭikē dēkhatē pēlēna ēka kālō jalāśaẏē astagamana karachē, āra tāra kāchē pēlēna ēka adhibāsī. Āmarā balalāma -- ''hē yul‌kkāranā'ina, tumi śāsti ditē pāra athabā ēdēra sadaẏabhābē grahaṇa karatē pāra.’’
Surah Al-Kahf, Verse 86


قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا نُّكۡرٗا

Tini balalēna -- ''yē kē'u an'yāẏa karabē āmarā acirē'i tākē śāsti dēba, tārapara tākē phiriẏē ānaba tāra prabhura kāchē, takhana tini tākē śāsti dēbēna kaṭhōra śāstitē.
Surah Al-Kahf, Verse 87


وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا

Āra yē kē'u biśbāsa karabē ō saṯkāja karabē, tāra jan'yē tabē raẏēchē uttama pratidāna ēbaṁ tāra prati āmādēra ācāra-ācaraṇē mōlāẏēma kathā balaba.’’
Surah Al-Kahf, Verse 88


ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

Tārapara tini ēka patha dharalēna.
Surah Al-Kahf, Verse 89


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا

Parē yakhana tini sūrya udaẏa ha'ōẏāra yāẏagāẏa paum̐chalēna, tini ēṭikē dēkhatē pēlēna udaẏa hacchē ēka adhibāsīra uparē yādēra jan'ya āmarā ēra thēkē kōnō ābaraṇa bānā'i ni
Surah Al-Kahf, Verse 90


كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا

ē'ibhābē. Āra tām̐ra byāpārē saba khabara āmarā jānatāma.
Surah Al-Kahf, Verse 91


ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا

Tārapara tini ēka patha dharalēna.
Surah Al-Kahf, Verse 92


حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا

Parē yakhana tini du'i parbata-prācīrēra madhyē paum̐chalēna takhana ē du'iṭira madhyāñcalē tini ēka sampradāẏakē pēlēna yārā kathā kichu'i bujhatē pārata nā.
Surah Al-Kahf, Verse 93


قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا

Tārā balalē -- ''hē yul‌kkāranā'ina, niḥsandēha iẏājuja ō mājuja dēśē aśānti sr̥ṣṭi karēchē, āmarā ki tabē āpanākē kara dēba ē'i śartē yē āpani āmādēra madhyē ō tādēra madhyē ēka prācīra bāniẏē dēbēna?’’
Surah Al-Kahf, Verse 94


قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا

Tini balalēna -- ''āmāra prabhu yātē āmākē pratiṣṭhita karēchēna tā ārō uṯkr̥ṣṭa, sutarāṁ tōmarā āmākē kāẏika-śrama diẏē sāhāyya kara, āmi tōmādēra madhyē ō tādēra madhyē ēka majabuta dēẏāla tairi karē dēba.
Surah Al-Kahf, Verse 95


ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا

Āmādēra kāchē tōmarā lōhāra ṭukarōgulō niẏē ēsa.’’ Ataḥpara yakhana du'i pāhāṛēra madhyabartī jāẏagā tini pūrṇa karalēna takhana balalēna -- ''hāparē dama ditē thāka.’’ Tārapara yakhana tā āguna bāniẏē tulalō takhana tini balalēna -- ''āmāra kāchē galita tāmā niẏē ēsa āmi ēra uparē ḍhēlē dēba.
Surah Al-Kahf, Verse 96


فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا

Sutarāṁ tārā ēṭi ḍiṅōtē sakṣama habē nā, āra tārā ēṭi bhēda karatē'ō pārabē nā.’’
Surah Al-Kahf, Verse 97


قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا

Tini balalēna -- ''ē āmāra prabhura tarapha thēkē anugraha, kintu yakhana āmāra prabhura ōẏādā ēsē yābē takhana tini ēṭikē ṭukarō- ṭukarō karē dēbēna, āra āmāra prabhura ōẏādā cirasatya.’’
Surah Al-Kahf, Verse 98


۞وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا

Āra sē'i samaẏē āmarā tādēra ēka dalakē an'ya dalēra sāthē yud'dhābhiyānē chēṛē dēba, āra śiṅāẏa phuṯkāra dēẏā habē, takhana āmarā tādēra jamāẏēṯ karaba ēka samābēśē.
Surah Al-Kahf, Verse 99


وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا

Āra sē'i samaẏē āmarā jāhānnāmakē bichiẏē dēba bistīrṇabhābē abiśbāsīdēra jan'ya
Surah Al-Kahf, Verse 100


ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا

yādēra cōkha chila āmāra smāraka sanbandhē pardāra āṛālē āra yārā śunatē'ō chila apāraga.
Surah Al-Kahf, Verse 101


أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا

Yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā ki bhābē yē tārā āmākē chēṛē diẏē āmāra bāndādēra abhibhābakarūpē grahaṇa karatē pārē? Niḥsandēha āmarā jāhānnāmakē tairī karēchi abiśbāsīdēra jan'ya abhyarthanāsbarūpa
Surah Al-Kahf, Verse 102


قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا

balō -- ''āmarā ki tōmādēra jāniẏē dēba kārā karmakṣētrē sabacā'itē bēśi kṣatigrasta?’’
Surah Al-Kahf, Verse 103


ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا

Ērā'i tō ē'i duniẏāra jībanē tādēra pracēṣṭā panḍa karachē, athaca tārā manē karē yē tārā tō bēśa bhālō uṯpādana karachē.
Surah Al-Kahf, Verse 104


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا

Ērā'i tārā yārā abiśbāsa karē tādēra prabhura nirdēśābalītē ō tām̐ra sāthē sākṣātēra biṣaẏē, phalē tādēra kriẏākarma byartha haẏē yāẏa, sutarāṁ tādēra jan'ya āmarā kiẏāmatēra dinē kōnō dām̐ṛipāllā khāṛā karaba nā.
Surah Al-Kahf, Verse 105


ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا

Ēṭā'i tō, -- tādēra prāpya hacchē jāhānnāma yēhētu tārā abiśbāsa pōṣaṇa karēchila ēbaṁ āmāra nirdēśābalī ō āmāra rasūlagaṇakē tārā tuccha-tācchilya karēchila.
Surah Al-Kahf, Verse 106


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا

Niḥsandēha yārā īmāna ēnēchē ō saṯkarma karachē tādēra jan'ya raẏēchē bēhēśatēra bāgāna abhyarthanāra kāraṇē
Surah Al-Kahf, Verse 107


خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا

tārā sēkhānē thākabē sthāẏībhābē, sēkhāna thēkē kōnō paribartana tārā cā'ibē nā.
Surah Al-Kahf, Verse 108


قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا

Balō -- ''sāgara yadi kāli haẏē yēta āmāra prabhura kalimāh‌ra jan'ya tabē niścaẏa'i sāgara niḥśēṣa haẏē yēta āmāra prabhura kalimāh śēṣa ha'ōẏāra āgē’’, -- yadi'ō bā āmarā tāra matō ārēkaṭi ānatāma yōga karatē.
Surah Al-Kahf, Verse 109


قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا

Balō -- ''āmi niḥsandēha tōmādēra'i matana ēkajana mānuṣa, āmāra kāchē pratyādiṣṭa haẏēchē yē niḥsandēha tōmādēra upāsya ēkaka upāsya, sējan'ya yē kē'u tāra prabhura saṅgē mulākātēra kāmanā karē sē tabē saṯkarma karuka ēbaṁ tāra prabhura upāsanāẏa an'ya kā'ukē'ō śarīka nā karuka.’’
Surah Al-Kahf, Verse 110


Author: Zohurul Hoque


<< Surah 17
>> Surah 19

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai