UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Baqara - Hindi Translation by Maulana Azizul Haque Al Umari


الٓمٓ

alif, laam, meem
Surah Al-Baqara, Verse 1


ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

ye pustak hai, jisamen koee sanshay (sandeh) nahin, unhen seedhee dagar dikhaane ke lie hai, jo (allaah se) darate hain
Surah Al-Baqara, Verse 2


ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

jo gaib (paroksh)[1] par eemaan (vishvaas) rakhate hain tatha namaaz kee sthaapana karate hain aur jo kuchh hamane unhen diya hai, usamen se daan karate hain
Surah Al-Baqara, Verse 3


وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

tatha jo aap (he nabee!) par utaaree gayee (pustak quraan) tatha aapase poorv utaaree gayee (pustakon)[1] par eemaan rakhate hain tatha aakhirat (paralok)[2] par bhee vishvaas rakhate hain
Surah Al-Baqara, Verse 4


أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

vahee apane paalanahaar kee bataee seedhee dagar par hain tatha vahee saphal honge
Surah Al-Baqara, Verse 5


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

vaastav[1] mein, jo kaafir (vishvaasaheen) ho gaye, (he nabee!) unhen aap saavadhaan karen ya na karen, ve eemaan nahin laayenge
Surah Al-Baqara, Verse 6


خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

allaah ne unake dilon tatha kaanon par muhar laga dee hai aur unakee aankhon par parde pade hain tatha unheen ke lie ghor yaatana hai
Surah Al-Baqara, Verse 7


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ

aur[1] kuchh log kahate hain ki ham allaah tatha aakhirat (paralok) par eemaan le aaye, jabaki ve eemaan nahin rakhate
Surah Al-Baqara, Verse 8


يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

ve allaah tatha jo eemaan laaye, unhen dhokha dete hain. jabaki ve svayan apane-aap ko dhokha dete hain, parantu ve ise samajhate nahin
Surah Al-Baqara, Verse 9


فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ

unake dilon mein rog (duvidha) hai, jise allaah ne aur adhik kar diya aur unake lie jhooth bolane ke kaaran dukhadaayee yaatana hai
Surah Al-Baqara, Verse 10


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ

aur jab unase kaha jaata hai ki dharatee mein upadrav na karo, to kahate hain ki ham to keval sudhaar karane vaale hain
Surah Al-Baqara, Verse 11


أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ

saavadhaan! vahee log upadravee hain, parantu unhen isaka bodh nahin
Surah Al-Baqara, Verse 12


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ

aur[1] jab unase kaha jaata hai ki jaise aur log eemaan laaye, tumabhee eemaan lao, to kahate hain ki kya moorkhon ke samaan hamabhee vishvaas kar len? saavadhaan! vahee moorkh hain, parantu ve jaanate nahin
Surah Al-Baqara, Verse 13


وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ

tatha jab ve eemaan vaalon se milate hain, to kahate hain ki ham eemaan laaye aur jab akele mein apane shaitaanon (pramukhon) ke saath hote hain, to kahate hain ki ham tumhaare saath hain. ham to maatr parihaas kar rahe hain
Surah Al-Baqara, Verse 14


ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

allaah unase parihaas kar raha hai tatha unhen, unake kukarmon mein bahakane ka avasar de raha hai
Surah Al-Baqara, Verse 15


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

ye ve log hain, jinhonne seedhee dagar (supath) ke badale gumaraahee (kupath) khareed lee. parantu unake vyaapaar mein laabh nahin hua aur na unhonne seedhee dagar paayee
Surah Al-Baqara, Verse 16


مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ

unakee[1] dasha unake jaisee hai, jinhonne agni sulagaayee aur jab unake aas-paas ujaala ho gaya, to allaah ne unaka ujaala chheen liya tatha unhen aise andheron mein chhod diya, jinamen unhen kuchh dikhaee nahin deta
Surah Al-Baqara, Verse 17


صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

ve goonge, bahare, andhe hain. atah ab ve lautane vaale nahin
Surah Al-Baqara, Verse 18


أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

athava[1] (unakee dasha) aakaash kee varsha ke samaan hai, jisamen andhere aur kadak tatha viddhut ho, ve kadak ke kaaran, mrtyu ke bhay se, apane kaanon mein ungaliyaan daal lete hain aur allaah, kaafiron ko apane niyantran mein lie hue hai
Surah Al-Baqara, Verse 19


يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

viddhut unakee aankhon ko uchak lene ke sameep ho jaatee hai. jab unake lie chamakatee hai, to usake ujaale mein chalane lagate hain aur jab andhera ho jaata hai, to khade ho jaate hain aur yadi allaah chaahe, to unake kaanon ko bahara aur unakee aankhon ka andha kar de. nishchay allaah jo chaahe, kar sakata hai
Surah Al-Baqara, Verse 20


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

he logo! keval apane us paalanahaar kee ibaadat (vandana) karo, jisane tumhen tatha tumase pahale vaale logon ko paida kiya, isee mein tumhaara bachaav[1] hai
Surah Al-Baqara, Verse 21


ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

jisane dharatee ko tumhaare lie bichhauna tatha gagan ko chhat banaaya aur aakaash se jal barasaaya, phir usase tumhaare lie pratyek prakaar ke khaady padaarth upajaaye, atah, jaanate hue[1] bhee usake saajhee na banao
Surah Al-Baqara, Verse 22


وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

aur yadi tumhen usamen kuchh sandeh ho, jo (athava quraan) hamane apane bhakt par utaara hai, to usake samaan koee soorah le aao? aur apane samarthakon ko bhee, jo allaah ke siva hon, bula lo, yadi tum sachche[1] ho
Surah Al-Baqara, Verse 23


فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ

aur yadi ye na kar sako tatha kar bhee nahin sakoge, to us agni (narak) se bacho, jisaka eendhan maanav tatha patthar honge
Surah Al-Baqara, Verse 24


وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

(he nabee!) un logon ko shubh soochana do, jo eemaan laaye tatha sadaachaar kiye ki unake lie aise svarg hain, jinamen naharen bah rahee hongee. jab unaka koee bhee phal unhen diya jaayega, to kahengeh ye to vahee hai, jo isase pahale hamen diya gaya aur unhen samaroop phal diye jaayenge tatha unake lie unamen nirmal patniyaan hongee aur ve unamen sadaavaasee honge
Surah Al-Baqara, Verse 25


۞إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ

allaah,[1] machchhar athava usase tuchchh cheez se upama (misaal) dene se nahin lajjaata. jo eemaan laaye, ve jaanate hain ki ye unake paalanahaar kee or se uchit hai aur jo kaafir (vishvaasaheen) ho gaye, ve kahate hain ki allaah ne isase upama dekar kya nishchay kiya hai? allaah isase bahuton ko gumaraah (kupath) karata hai aur bahuton ko maargadarshan deta hai tatha jo avagyaakaaree hain, unheen ko kupath karata hai
Surah Al-Baqara, Verse 26


ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

jo allaah se pakka vachan karane ke baad use bhang kar dete hain tatha jise allaah ne jodane ka aadesh diya, use todate hain aur dharatee mein upadrav karate hain, vahee log kshati mein padenge
Surah Al-Baqara, Verse 27


كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

tum allaah ka inkaar kaise karate ho? jabaki pahale tum nirjeev the, phir usane tumhen jeevan diya, phir tumhen maut dega, phir tumhen (paralok mein) jeevan pradaan karega, phir tum usee kee or lautaaye[1] jaoge
Surah Al-Baqara, Verse 28


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

vahee hai, jisane dharatee mein jo bhee hai, sabako tumhaare lie utpann kiya, phir aakaash kee or aakrsht hua, to baraabar saat aakaash bana diye aur vah pratyek cheez ka jaanakaar hai
Surah Al-Baqara, Verse 29


وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيهَا مَن يُفۡسِدُ فِيهَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَۖ قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

aur (he nabee! yaad karo) jab aapake paalanahaar ne farishton se kaha ki main dharatee mein ek khaleefa[1] banaane ja raha hoon. ve boleh kya too usamen use banaayeg, jo usamen upadrav karega tatha rakt bahaayega? jabaki ham teree prashansa ke saath tere gun aur pavitrata ka gaan karate hain! (allaah) ne kahaah jo main jaanata hoon, vah tum nahin jaanate
Surah Al-Baqara, Verse 30


وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

aur usane aadam[1] ko sabhee naam sikha diye, phir unhen farishton ke samaksh prastut kiya aur kahaah mujhe inake naam batao, yadi tum sachche ho
Surah Al-Baqara, Verse 31


قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

sabane kahaah too pavitr hai. ham to utana hee jaanate hain, jitana toone hamen sikhaaya hai. vaastav mein, too ati gyaanee tatvagy[1] hai
Surah Al-Baqara, Verse 32


قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ

(allaah ne) kahaah he aadam! inhen inake naam batao aur aadam ne jab unake naam bata diye, to (allaah ne) kahaahkya mainne tumase nahin kaha tha ki main aakaashon tatha dharatee kee kshipt baaton ko jaanata hoon tatha tum jo bolate aur man mein rakhate ho, sab jaanata hoon
Surah Al-Baqara, Verse 33


وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

aur jab hamane farishton se kahaah aadam ko sajda karo, to iblees ke siva sabane sajda kiya, usane inkaar tatha abhimaan kiya aur kaafiron mein se ho gaya
Surah Al-Baqara, Verse 34


وَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

aur hamane kahaah he aadam! tum aur tumhaaree patnee svarg mein raho tatha isamen se jis sthaan se chaaho, manamaanee khao aur is vrksh ke sameep na jaana, anyatha atyaachaariyon mein se ho jaoge
Surah Al-Baqara, Verse 35


فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

to shaitaan ne donon ko usase bhataka diya aur jis (sukh) mein the, usase unhen nikaal diya aur hamane kahaah tum sab usase utaro, tum ek-doosare ke shatru ho aur tumhaare lie dharatee mein rahana tatha ek nishchit avadhi[1] tak upabhogy hai
Surah Al-Baqara, Verse 36


فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيۡهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

phir aadam ne apane paalanahaar se kuchh shabd seekhe, to usane use kshama kar diya. vah bada kshamee dayaavaan[1] hai
Surah Al-Baqara, Verse 37


قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

hamane kahaah isase sab utaro, phir yadi tumhaare paas mera maargadarshan aaye, to jo mere maargadarshan ka anusaran karenge, unake lie koee dar nahin hoga aur na ve udaaseen honge
Surah Al-Baqara, Verse 38


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

tatha jo asveekaar karenge aur hamaaree aayaton ko mithya kahenge, to vahee naarakee hain aur vahee usamen sadaavaasee honge
Surah Al-Baqara, Verse 39


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ

he banee israeel![1] mere us puraskaar ko yaad karo, jo mainne tumapar kiya tatha mujhase kiya gaya vachan poora karo, main tumhen apana diya vachan poora karoonga tatha mujhee se daro
Surah Al-Baqara, Verse 40


وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّـٰيَ فَٱتَّقُونِ

tatha us (quraan) par eemaan lao, jo mainne utaara hai, vah usaka pramaanakaaree hai, jo tumhaare paas[1] hai aur tum, sabase pahale isake nivartee na ban jao tatha meree aayaton ko tanik mooly par na becho aur keval mujhee se daro
Surah Al-Baqara, Verse 41


وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

tatha saty ko asaty se na milao aur na saty ko jaanate hue chhupao
Surah Al-Baqara, Verse 42


وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ

tatha namaaz kee sthaapana karo aur zakaat do tatha jhukane vaalon ke saath jhuko (rukoo karo)
Surah Al-Baqara, Verse 43


۞أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

kya tum, logon ko sadaachaar ka aadesh dete ho aur apane-aapako bhool jaate ho? jabaki tum pustak (tauraat) ka adhyayan karate ho! kya tum samajh nahin rakhate
Surah Al-Baqara, Verse 44


وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ

tatha dhairy aur namaaz ka sahaara lo, nishchay namaaz bhaaree hai, parantu vineeton par (bhaaree nahin)
Surah Al-Baqara, Verse 45


ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

jo samajhate hain ki unhen apane paalanahaar se milana hai aur unhen phir usee kee or (apane karmon ka phal bhogane ke lie) jaana hai
Surah Al-Baqara, Verse 46


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

he banee israeel! mere us puraskaar ko yaad karo, jo mainne tumapar kiya aur ye ki tumhen sansaar vaasiyon par pradhaanata dee thee
Surah Al-Baqara, Verse 47


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

tatha us din se daro, jis din koee kisee ke kuchh kaam nahin aayega aur na usakee koee anushansa (sifaarish) maanee jaayegee aur na usase koee arthadand liya jaayega aur na unhen koee sahaayata mil sakegee
Surah Al-Baqara, Verse 48


وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

tatha (vah samay yaad karo) jab hamane tumhen firauniyon[1] se mukti dilaee. ve tumhen kadee yaatana de rahe the; ve tumhaare putron ko vadh kar rahe the tatha tumhaaree naariyon ko jeevit rahane dete the. isamen tumhaare paalanahaar kee or se kadee pareeksha thee
Surah Al-Baqara, Verse 49


وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ

tatha (yaad karo) jab hamane tumhaare lie saagar ko phaad diya, phir tumhen bacha liya aur tumhaare dekhate-dekhate firauniyon ko dubo diya
Surah Al-Baqara, Verse 50


وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ

tatha (yaad karo) jab hamane moosa ko (tauraat pradaan karane ke lie) chaalees raatri ka vachan diya, phir unake peechhe tumane bachhade ko (poojy) bana liya aur tum atyaachaaree the
Surah Al-Baqara, Verse 51


ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

phir hamane isake pashchaat tumhen kshama kar diya, taaki tum krtagy bano
Surah Al-Baqara, Verse 52


وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

tatha (yaad karo) jab hamane moosa ko pustak (tauraat) tatha furqaan[1] pradaan kiya, taaki tum seedhee dagar pa sako
Surah Al-Baqara, Verse 53


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

tatha (yaad karo) jab moosa ne apanee jaati se kahaah tumane bachhade ko poojy banaakar apane oopar atyaachaar kiya hai, atah tum apane utpattikaar ke aage kshama yaachana karo, vo ye ki aapas mein ek-doosare[1] ko vadh karo. isee mein tumhaare utpattikaar ke sameep tumhaaree bhalaee hai. phir usane tumhaaree tauba sveekaar kar lee. vaastav mein, vah bada kshamaasheel, dayaavaan hai
Surah Al-Baqara, Verse 54


وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ

tatha (yaad karo) jab tumane moosa se kahaah ham tumhaara vishvaas nahin karenge, jab tak ham allaah ko aankhon se dekh nahin lenge, phir tumhaare dekhate-dekhate tumhen kadak ne dhar liya (jisase sab nirjeev ho kar gir gaye)
Surah Al-Baqara, Verse 55


ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

phir (nirjeev hone ke pashchaat) hamane tumhen jeevit kar diya, taaki tum hamaara upakaar maano
Surah Al-Baqara, Verse 56


وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

aur hamane tumapar baadalon kee chhaanv[1] kee tatha tumapar mann[2] aur salava utaara, to un svachchh cheezon mein se, jo hamane tumhen pradaan kee hain, khao aur unhonne hamapar atyaachaar nahin kiya, parantu ve svayan apane oopar hee atyaachaar kar rahe the
Surah Al-Baqara, Verse 57


وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

aur (yaad karo) jab hamane kaha ki is bastee[1] mein pravesh karo, phir isamen se jahaan se chaaho, manamaanee khao aur usake dvaar mein sajda karate (sir jhukaaye) hue pravesh karo aur kshama-kshama kahate jao, ham tumhaare paapon ko kshama kar denge tatha sukarmiyon ko adhik pradaan karenge
Surah Al-Baqara, Verse 58


فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

phir in atyaachaariyon ne jo baat inase kahee gayee thee, use doosaree baat se badal diya. to hamane in atyaachaariyon par aakaash se inakee avagya ke kaaran prakop utaar diya
Surah Al-Baqara, Verse 59


۞وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

tatha (yaad karo) jab moosa ne apanee jaati ke lie jal kee praarthana kee, to hamane kahaah apanee laathee patthar par maaro. to usase baarah[1] sote phoot pade aur pratyek parivaar ne apane peene ke sthaan ko pahachaan liya. allaah ka diya khao aur pio aur dharatee mein upadrav karate na phiro
Surah Al-Baqara, Verse 60


وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ

tatha (yaad karo) jab tumane kahaah he moosa! ham ek prakaar ka khaana sahan nahin karenge. tum apane paalanahaar se praarthana karo ki hamaare lie dharatee kee upaj; saag, kakadee, lahasun, pyaaz, daal aadi nikaale. (moosa ne) kahaah kya tum uttam ke badale tuchchh maangate ho? to kisee nagar mein utar pado, jo tumane maanga hai, vahaan vah milega! aur unapar apamaan tatha daridrata thop dee gayee aur ve allaah ke prakop ke saath phire. ye isalie ki ve allaah kee aayaton ke saath kufr kar rahe the aur nabiyon kee akaaran hatya kar rahe the. ye isalie ki unhonne avagya kee tatha (dharm kee) seema ka ullanghan kiya
Surah Al-Baqara, Verse 61


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

vastutah, jo eemaan laaye tatha jo yahoodee hue aur nasaara (eesaee) tatha saabee, jo bhee allaah tatha antim din (pralay) par eemaan laayega aur satkarm karega, unaka pratiphal unake paalanahaar ke paas hai aur unhen koee dar nahin hoga aur na hee ve udaaseen honge
Surah Al-Baqara, Verse 62


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

aur (yaad karo) jab hamane toor (parvat) ko tumhaare oopar karake tumase vachan liya ki jo hamane tumhen diya hai, use drdhata se pakad lo aur usamen jo (aadesh-nirdesh) hain, unhen yaad rakho; taaki tum yaatana se bach sako
Surah Al-Baqara, Verse 63


ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

phir usake baad tum mukar gaye, to yadi tumapar allaah kee anugrah aur daya na hotee, to tum kshatigraston mein ho jaate
Surah Al-Baqara, Verse 64


وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

aur tum unhen jaanate hee ho, jinhonne shanivaar ke baare mein (dharm kee) seema ka ullanghan kiya, to hamane kaha ki tum tiraskrt bandar[1] ho jao
Surah Al-Baqara, Verse 65


فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ

phir hamane use, us samay ke tatha baad ke logon ke lie chetaavanee aur allaah se darane vaalon ke lie shiksha bana diya
Surah Al-Baqara, Verse 66


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

tatha (yaad karo) jab moosa ne apanee jaati se kahaah allaah tumhen ek gaay vadh karane ka aadesh deta hai. unhonne kahaah kya tum hamase upahaas kar rahe ho? (moosa ne) kahaah main allaah kee sharan maangata hoon ki moorkhon mein se ho jaoon
Surah Al-Baqara, Verse 67


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ

vah bole ki apane paalanahaar se hamaare lie nivedan karo ki hamen bata de ki vah gaay kaisee ho? (moosa ne) kahaah vah (arthaatahallaah) kahata hai ki vah na boodhee ho aur na bachhiya ho, isake beech aayu kee ho. atah jo aadesh tumhen diya ja raha hai, use poora karo
Surah Al-Baqara, Verse 68


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِينَ

ve bole ki apane paalanahaar se hamaare lie nivedan karo ki hamen usaka rang bata de. (moosa ne) kahaah vah kahata hai ki peele gahare rang kee gaay ho, jo dekhane vaalon ko prasann kar de
Surah Al-Baqara, Verse 69


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ

ve bole ki apane paalanahaar se hamaare lie nivedan karo ki hamen bataaye ki vah kis prakaar kee ho? vaastav mein, ham gaay ke baare mein duvidha mein pad gaye hain aur yadi allaah ne chaaha to ham (us gaay ka) pata laga lenge
Surah Al-Baqara, Verse 70


قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ

moosa boleh vah kahata hai ki vah aisee gaay ho, jo seva kaary na karatee ho, na khet (bhoomi) jotatee ho aur na khet seenchatee ho, vah svasth ho aur usamen koee dhabba na ho. ve boleh ab tumane uchit baat bataee hai. phir unhonne use vadh kar diya. jabaki ve sameep the ki ye kaam na karen
Surah Al-Baqara, Verse 71


وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّـٰرَ ٰٔتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ

aur (yaad karo) jab tumane ek vyakti kee hatya kar dee tatha ek-doosare par (dosh) thopane lage aur allaah ko use vyakt karana tha, jise tum chhupa rahe the
Surah Al-Baqara, Verse 72


فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِهَاۚ كَذَٰلِكَ يُحۡيِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

atah hamane kaha ki use (nihat vyakti ke shav ko) us (gaay) ke kisee bhaag se maaro.[1] isee prakaar allaah murdon ko jeevit karega aur vah tumhen apanee nishaaniyaan dikhaata hai; taaki tum samajho
Surah Al-Baqara, Verse 73


ثُمَّ قَسَتۡ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَٱلۡحِجَارَةِ أَوۡ أَشَدُّ قَسۡوَةٗۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلۡحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنۡهُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخۡرُجُ مِنۡهُ ٱلۡمَآءُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَهۡبِطُ مِنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

phir ye (nishaaniyaan dekhane) ke baad tumhaare dil pattharon ke samaan ya unase bhee adhik kathor ho gaye; kyonki pattharon mein kuchh aise hote hain, jinase naharen phoot padatee hain aur kuchh phat jaate hain aur unase paanee nikal aata hai aur kuchh allaah ke dar se gir padate hain aur allaah tumhaare karatooton se nishchet nahin hai
Surah Al-Baqara, Verse 74


۞أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

kya tum aasha rakhate ho ki (yahoodee) tumhaaree baat maan lenge, jabaki unamen ek giroh aisa tha, jo allaah kee vaanee (tauraat) ko sunata tha aur samajh jaane ke baad jaan-boojh kar usamen parivartan kar deta tha
Surah Al-Baqara, Verse 75


وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

tatha jab ve eemaan vaalon se milate hain, to kahate hain ki ham bhee eemaan laaye aur jab ekaant mein aapas mein ek-doosare se milate hain, to kahate hain ki tum unhen vo baaten kyon bataate ho, jo allaah ne tumapar kholee[1] hain? isalie ki pralay ke din tumhaare paalanahaar ke paas ise tumhaare virudhd pramaan banaayen? kya tum samajhate nahin ho
Surah Al-Baqara, Verse 76


أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

kya ve nahin jaanate ki ve jo kuchh chhupaate tatha vyakt karate hain, vo sab allaah jaanata hai
Surah Al-Baqara, Verse 77


وَمِنۡهُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِيَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ

tatha unamen kuchh anapadh hain, ve pustak (tauraat) ka gyaan nahin rakhate, parantu niraadhaar kaamanaayen karate tatha keval anumaan lagaate hain
Surah Al-Baqara, Verse 78


فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ

to vinaash hai unake lie[1] jo apane haathon se pustak likhate hain, phir kahate hain ki ye allaah kee or se hai, taaki usake dvaara tanik mooly khareeden! to vinaash hai unake apane haathon ke lekh ke kaaran! aur vinaash hai unakee kamaee ke kaaran
Surah Al-Baqara, Verse 79


وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

tatha unhonne kaha ki hamen narak kee agni ginatee ke kuchh dinon ke siva sparsh nahin karegee. (he nabee!) unase kaho ki kya tumane allaah se koee vachan le liya hai ki allaah apana vachan bhang nahin karega? balki tum allaah ke baare mein aisee baaten karate ho, jinaka tumhen gyaan nahin
Surah Al-Baqara, Verse 80


بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

kyon[1] nahin, jo bhee buraee kamaayega tatha usaka paap use gher lega, to vahee naarakeey hain aur vahee usamen sadaavaasee honge
Surah Al-Baqara, Verse 81


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

tatha jo eemaan laayen aur satkarm karen, vahee svargeey hain aur ve usamen sadaavaasee honge
Surah Al-Baqara, Verse 82


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ

aur (yaad karo) jab hamane banee israeel se drdh vachan liya ki allaah ke siva kisee kee ibaadat (vandana) nahin karoge tatha maata-pita ke saath upakaar karoge aur sameepavartee sambandhiyon, anaathon, deen-dukhiyon ke saath aur logon se bhalee baat bologe tatha namaaz kee sthaapana karoge aur zakaat doge, phir tumamen se thode ke siva sabane munh pher liya aur tum (abhee bhee) munh phere hue ho
Surah Al-Baqara, Verse 83


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ

tatha (yaad karo) jab hamane tumase drdh vachan liya ki aapas mein raktapaat nahin karoge aur na apanon ko apane gharon se nikaaloge. phir tumane sveekaar kiya aur tum usake saakshee ho
Surah Al-Baqara, Verse 84


ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

phir[1] tum vahee ho, jo apanon kee hatya kar rahe ho tatha apanon mein se ek giroh ko unake gharon se nikaal rahe ho aur paap tatha atyaachaar ke saath unake virudhd sahaayata karate ho aur yadi ve bandee hokar tumhaare paas aayen, to unaka arthadand chukaate ho, jabaki unhen nikaalana hee tumapar haraam (avaidh) tha, to kya tum pustak ke kuchh bhaag par eemaan rakhate ho aur kuchh ka inkaar karate ho? phir tumamen se jo aisa karate hon, to unaka dand kya hai, isake siva ki saansaarik jeevan mein apamaan tatha pralay ke din ati kadee yaatana kee or phere jaayen? aur allaah tumhaare karatooton se nishchet nahin hai
Surah Al-Baqara, Verse 85


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

unhonne hee aakhirat (paralok) ke badale saansaarik jeevan khareed liya. atah unase yaatana mand nahin kee jaayegee aur na unakee sahaayata kee jaayegee
Surah Al-Baqara, Verse 86


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ

tatha hamane moosa ko pustak (tauraat) pradaan kee aur usake pashchaat nirantar rasool bheje aur hamane maryam ke putr eesa ko khulee nishaaniyaan deen aur roohul qudus[1] dvaara use samarthan diya, to kya jab bhee koee rasool tumhaaree apanee manamaanee ke virudhd koee baat tumhaare paas lekar aaya, to tum akad gaye, atah kuchh nabiyon ko jhuthala diya aur kuchh kee hatya karane lage
Surah Al-Baqara, Verse 87


وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ

tatha unhonne kaha ki hamaare dil to band[1] hain. balki unake kufr (inkaar) ke kaaran allaah ne unhen dhikkaar diya hai. iseelie unamen se bahut thode hee eemaan laate hain
Surah Al-Baqara, Verse 88


وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

aur jab unake paas allaah kee or se ek pustak (quraan) aa gayee, jo unake saath kee pustak ka pramaanakaaree hai, jabaki isase poorv ve svayan kaafiron par vijay kee praarthana kar rahe the, to jab unake paas vah cheez aa gayee, jise ve pahachaan bhee gaye, phir bhee usaka inkaar kar[1] diya, to kaafiron par allaah kee dhikkaar hai
Surah Al-Baqara, Verse 89


بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ

allaah kee utaaree huee (pustak)[1] ka inkaar karake bure badale par inhonne apane praanon ko bech diya, is dvesh ke kaaran ki allaah ne apana pradaan (prakaashana), apane jis bhakt[1] par chaaha, utaar diya. atah ve prakop par prakop ke adhikaaree ban gaye aur aise kaafiron ke lie apamaanakaaree yaatana hai
Surah Al-Baqara, Verse 90


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

aur jab unase kaha jaata hai ki allaah ne jo utaara[1] hai, usapar eeman lao, to kahate hain: ham to useepar eemaan rakhate hain, jo hamapar utara hai aur isake siva jo kuchh hai, usaka inkaar karate hain. jabaki vah saty hai aur usaka pramaankaaree hai, jo unake paas hai. kaho ki phir isase poorv allaah ke nabiyon kee hatya kyon karate the, yadi tum eemaan vaale the to
Surah Al-Baqara, Verse 91


۞وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ

tatha moosa tumhaare paas khulee nishaaniyaan lekar aaye. phir tumane atyaachaar karate hue bachhade ko poojy bana liya
Surah Al-Baqara, Verse 92


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

phir us drdh vachan ko yaad karo, jo hamane tumhaare oopar toor (parvat) ko uthaakar liya. (hamane kahaah) pakad lo, jo hamane diya hai tumhen drdhata se aur suno. to unhonne kahaah hamane suna aur avagya kee. aur unake dilon mein bachhade ka prem pila diya gaya, unakee avagya ke kaaran. (he nabee!) aap kah deejiyeh bura hai vah jisaka aadesh de raha hai tumhen tumhaara eemaan, yadi tum eemaan vaale ho
Surah Al-Baqara, Verse 93


قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

(he nabee!) aap kah deejiyeh yadi tumhaare liye vishesh hai paralok ka ghar saare logon ko chhodakar, to tum kaamana karo maut kee, yadi tum satyavaadee ho
Surah Al-Baqara, Verse 94


وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

aur ve kadaapi usakee kaamana nahin karenge, unake kartooton ke kaaran aur allaah atyaachaariyon se adhik soochit hai
Surah Al-Baqara, Verse 95


وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

tum inhen, sabase badhakar jeene ka lobhee paoge aur mishranavaadiyon se (bhee). inamen se pratyek vyakti chaahata hai ki use ek-ek hazaar varsh kee aayu mil jaaye. haaalaanki ye (lambee) aayu bhee use yaatana se bacha nahin sakatee aur allaah dekhane vaala hai jo ve kar rahe hain
Surah Al-Baqara, Verse 96


قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

(he nabee!)[1] kah do ki jo vyakti jibreel ka shatru hai, (to rahe). usane to allaah kee anumati se is sandesh (quraan) ko aapake dil par utaara hai, jo isase poorv kee sabhee pustakon ka pramaanakaaree tatha eemaan vaalon ke lie maargadarshan evan (saphalata) ka shubh samaachaar hai
Surah Al-Baqara, Verse 97


مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ

jo allaah tatha usake farishton aur usake rasoolon aur jibreel tatha meekaeel ka shatru ho, to allaah (un) kaafiron ka shatru hai
Surah Al-Baqara, Verse 98


وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ

aur (he nabee!) hamane aap par khulee aayaten utaaree hain aur inaka inkaar keval vahee log[1] karenge, jo kukarmee hain
Surah Al-Baqara, Verse 99


أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

kya aisa nahin hua hai ki jab kabhee unhonne koee vachan diya, to unake ek giroh ne use bhang kar diya? balki inamen bahutere aise hain, jo eemaan nahin rakhate
Surah Al-Baqara, Verse 100


وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

tatha jab unake paas allaah kee or se ek rasool, us pustak ka samarthan karate hue, jo unake paas hai, aa gaya,[1] to unake ek samudaay ne jinahen pustak dee gayee, allaah kee pustak ko aise peechhe daal diya, jaise ve kuchh jaanate hee na hon
Surah Al-Baqara, Verse 101


وَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

tatha sulaimaan ke raajy mein shaitaan jo mithya baaten bana rahe the, unaka anusaran karane lage. jabaki sulaimaan ne kabhee kufr (jaadoo) nahin kiya, parantu kufr to shaitaanon ne kiya, jo logon ko jaadoo sikha rahe the tatha ve un baaton ka (anusaran karane lage) jo baabil (nagar) ke do farishton; haaroot aur maaroot par utaaree gayeen, jabaki ve donon kisee ko jaadoo nahin sikhaate, jab tak ye na kah dete ki ham keval ek pareeksha hain, atah, too kufr mein na pad. phir bhee ve un donon se vo cheez seekhate, jisake dvaara ve pati aur patnee ke beech judaee daal den aur ve allaah kee anumati bina isake dvaara kisee ko koee haani nahin pahuncha sakate the, parantu phir bhee aisee baaten seekhate the, jo unake lie haanikaarak hon aur laabhakaaree na hon aur ve bhalee-bhaanti jaanate the ki jo isaka khareedaar bana, paralok mein usaka koee bhaag nahin tatha kitana bura upabhogy hai, jisake badale ve apane praanon ka sauda kar rahe hain[1], yadi ve jaanate hote
Surah Al-Baqara, Verse 102


وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

aur yadi ve eemaan laate aur allaah se darate, to allaah ke paas isaka jo pratikaar (badala) milata, vah unake lie uttam hota, yadi ve jaanate hote
Surah Al-Baqara, Verse 103


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ

he eemaan vaalo! tum raina[1] na kaho, unzurana kaho aur dhyaan se baat suno tatha kaafiron ke lie dukhadaayee yaatana hai
Surah Al-Baqara, Verse 104


مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

ahle kitaab mein se jo kaafir ho gaye tatha jo mishranavaadee ho gaye, ve nahin chaahate ki tumhaare paalanahaar kee or se tumapar koee bhalaee utaaree jaaye aur allaah jisapar chaahe, apanee vishesh daya karata hai aur allaah bada daanasheel hai
Surah Al-Baqara, Verse 105


۞مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

ham apanee koee aayat nirast kar dete athava bhula dete hain, to usase uttam athava usake samaan laate hain. kya tum nahin jaanate ki allaah jo chaahe[1], kar sakata hai
Surah Al-Baqara, Verse 106


أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

kya tum ye nahin jaanate ki aakaashon tatha dharatee ka raajy allaah hee ke lie hai aur usake siva tumhaara koee rakshak aur sahaayak nahin hai
Surah Al-Baqara, Verse 107


أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

kya tum chaahate ho ki apane rasul se usee prakaar prashn karo, jaise moosa se prashn kiye jaate rahe? aur jo vyakti eemaan kee neeti ko kufr se badal lega, to vah seedhee dagar se vichalit ho gaya
Surah Al-Baqara, Verse 108


وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

ahale kitaab mein se bahut-se chaahate hain ki tumhaare eemaan laane ke pashchaat apane dvesh ke kaaran tumhen kufr kee or phenk den. jabaki saty unake lie ujaagar ho gaya. phir bhee tum kshama se kaam lo aur jaane do. yahaan tak ki allaah apana nirnay kar de. nishchay allaah jo chaahe, kar sakata hai
Surah Al-Baqara, Verse 109


وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

tatha tum namaaz kee sthaapana karo aur zakaat do aur jo bhee bhalaee apane lie kiye rahoge, use allaah ke yahaan paoge. tum jo kuchh kar rahe ho, allaah use dekh raha hai
Surah Al-Baqara, Verse 110


وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

tatha unhonne kaha ki koee svarg mein kadaapi nahin jaayega, jab tak yahoodee athava nasaara[1] (eesaee) na ho. ye unakee kaamanaayen hain. unase kaho ki yadi tum satyavaadee ho, to koee pramaan prastut karo
Surah Al-Baqara, Verse 111


بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

kyon nahin?[1] jo bhee svayan ko allaah kee aagya paalan ke lie samarpit kar dega tatha sadaachaaree hoga, to usake paalanahaar ke paas usaka pratiphal hai aur unapar koee bhay nahin hoga aur na ve udaaseen honge
Surah Al-Baqara, Verse 112


وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

tatha yahoodiyon ne kaha ki eesaeeyon ke paas kuchh nahin aur eesaeeyon ne kaha ki yahoodiyon ke paas kuchh nahin hai. jabaki ve dharm pustak[1] padhate hain. isee jaisee baat unhonne bhee kahee, jinake paas dharm pustak ka koee gyaan[2] nahin. ye jis vishay mein vibhed kar rahe hain, usaka nirnay allaah pralay ke din unake beech kar dega
Surah Al-Baqara, Verse 113


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ

aur usase bada atyaachaaree kaun hoga, jo allaah kee masjidon mein usake naam ka varnan karane se roke aur unhen ujaadane ka prayatn kare?[1] unheen ke lie yogy hai ki usamen darate hue pravesh karen, unheen ke lie sansaar mein apamaan hai aur unheen ke lie aakhirat (paralok) mein ghor yaatana hai
Surah Al-Baqara, Verse 114


وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَيۡنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

tatha poorv aur pashchim allaah hee ke hain; tum jidhar bhee mukh karo[1], udhar hee allaah ka mukh hai aur allaah vishaal ati gyaanee hai
Surah Al-Baqara, Verse 115


وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ

tatha unhonne kaha[1] ki allaah ne koee santaan bana lee. vah isase pavitr hai. aakaashon tatha dharatee mein jo bhee hai, vah usee ka hai aur sab usee ke aagyaakaaree hain
Surah Al-Baqara, Verse 116


بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

vah aakaashon tatha dharatee ka avishkaarak hai. jab vah kisee baat ka nirnay kar leta hai, to usake lie bas ye aadesh deta hai ki "ho ja." aur vah ho jaatee hai
Surah Al-Baqara, Verse 117


وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ لَوۡلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوۡ تَأۡتِينَآ ءَايَةٞۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّثۡلَ قَوۡلِهِمۡۘ تَشَٰبَهَتۡ قُلُوبُهُمۡۗ قَدۡ بَيَّنَّا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

tatha unhonne kaha jo gyaan[1] nahin rakhate ki allaah hamase baat kyon nahin karata ya hamaare paas koee aayat kyon nahin aatee? isee prakaar kee baat inase poorv ke logon ne kahee thee. inake dil ek samaan ho gaye. hamane unake lie nishaaniyaan ujaagar kar dee hain, jo vishvaas rakhate hain
Surah Al-Baqara, Verse 118


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ

(he nabee!) hamane aapako saty ke saath shubh soochana dene tatha saavadhaan[1] karane vaala banaakar bheja hai aur aapase naarakiyon ke vishay mein prashn nahin kiya jaayega
Surah Al-Baqara, Verse 119


وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ ٱلَّذِي جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

(he nabee!) aapase yahoodee tatha eesaee sahamat (prasann) nahin honge, jab tak aap unakee reeti par na chalen. kah do ki seedhee dagar vahee hai, jo allaah ne bataee hai aur yadi aapane unakee aakaankshaon ka anusaran kiya, isake pashchaat ki aapake paas gyaan aa gaya, to allaah (kee pakad) se aapaka koee rakshak aur sahaayak nahin hoga
Surah Al-Baqara, Verse 120


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

aur hamane jinhen pustak pradaan kee hai aur use vaise padhate hain, jaise padhana chaahiye, vahee usapar eemaan rakhate hain aur jo use nakaarate hain, vahee kshatigraston mein se hain
Surah Al-Baqara, Verse 121


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

he banee israeel! mere us puraskaar ko yaad karo, jo mainne tumapar kiya hai aur ye ki tumhen (apane yug ke) sansaar-vasiyon par pradhaanata dee thee
Surah Al-Baqara, Verse 122


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

tatha us din se daro, jab koee vyakti kisee vyakti ke kuchh kaam nahin aayega aur na usase koee arthadand sveekaar kiya jaayega aur na use koee anushansa (sifaarish) laabh pahunchaayegee aur na unakee koee sahaayata kee jaayegee
Surah Al-Baqara, Verse 123


۞وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

aur (yaad karo) jab ibraaheem kee usake paalanahaar ne kuchh baaton se pareeksha lee aur vah usamen poora utara, to usane kaha ki main tumhen sab insaanon ka imaam (dharmaguru) banaane vaala hoon. (ibraaheem ne) kahaah tatha meree santaan se bhee. (allaah ne kahaah) mera vachan unake lie nahin, jo atyaachaaree[1] hain
Surah Al-Baqara, Verse 124


وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ

aur (yaad karo) jab hamane is ghar (arthaatahkaaba) ko logon ke lie baar-baar aane ka kendr tatha shaanti sthal nirdhaarit kar diya tatha ye aadesh de diya ki maqaame ibraaheem ko namaaz ka sthaan[1] bana lo tatha ibraaheem aur ismaeel ko aadesh diya ki mere ghar ko tavaaf (parikrama) tatha etikaaf[2] karane vaalon aur sajda tatha rukoo karane vaalon ke lie pavitr rakho
Surah Al-Baqara, Verse 125


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

aur (yaad karo) jab ibraaheem ne apane paalanahaar se praarthana keeh he mere paalanahaar! is chhetr ko shaanti ka nagar bana de tatha isake vaasiyon ko, jo unamen se allaah aur antim din (pralay) par eemaan rakhe, vibhinn prakaar kee upaj (phalon) se aajeevika pradaan kar. (allaah ne) kahaah tatha jo kaafir hai, use bhee main thoda laabh doonga, phir use narak kee yaatana kee or baadhy kar doonga aur vah bahut bura sthaan hai
Surah Al-Baqara, Verse 126


وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

aur (yaad karo) jab ibraaheem aur ismaeel is ghar kee neenv oonchee kar rahe the tatha praarthana kar rahe theh he hamaare paalanahaar! hamase ye seva sveekaar kar le. too hee sab kuchh sunata aur jaanata hai
Surah Al-Baqara, Verse 127


رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

he hamaare paalanahaar! ham donon ko apana aagyaakaaree bana tatha hamaaree santaan se ek aisa samudaay bana de, jo tera aagyaakaaree ho aur hamen hamaare (hajj kee) vidhiyaan bata de tatha hamen kshama kar. vaastav mein, too ati kshamee, dayaavaan hai
Surah Al-Baqara, Verse 128


رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

he hamaare paalanahaar! unake beech unheen mein se ek rasool bhej, jo unhen teree aayaten sunaaye aur unhen pustak (quraan) tatha haikmat (sunnat) kee shiksha de aur unhen shudhd tatha aagyaakaaree bana de. vaastav mein, too hee prabhutvashaalee tatvagy[1] hai
Surah Al-Baqara, Verse 129


وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

tatha kaun hoga, jo eebraaheem ke dharm se vimukh ho jaaye, parantu vahee jo svayan ko moorkh bana le? jabaki hamane use sansaar mein chun[1] liya tatha aakhirat (paralok) mein usakee ganana sadaachaariyon mein hogee
Surah Al-Baqara, Verse 130


إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

tatha (yaad karo) jab usake paalanahaar ne usase kahaah mera aagyaakaaree ho ja. to usane turant kahaah main vishv ke paalanahaar ka aagyaakaaree ho gaya
Surah Al-Baqara, Verse 131


وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ

tatha ibraaheem ne apane putron ko tatha yaaqoob ne, isee baat par bal diya ki he mere putro! allaah ne tumhaare lie ye dharm (islaam) nirvaachit kar diya hai. atah marate samay tak tum isee par sthir rahana
Surah Al-Baqara, Verse 132


أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

kya tum yaaqoob ke marane ke samay upasthit the; jab yaaqoob ne apane putron se kahaah meree mrtyu ke pashchaat tum kisakee ibaadat (vandana) karoge? unhonne kahaah ham tere tatha tere pita ibraaheem aur ismaeel tatha ishaaq ke ekamaatr poojy kee ibaadat (vandana) karenge aur usee ke aagyaakaaree rahenge
Surah Al-Baqara, Verse 133


تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

ye ek samudaay tha, jo ja chuka. unhonne jo karm kiye, ve unake lie hain tatha jo tumane kiye, ve tumhaare lie aur unake kiye ka prashn tumase nahin kiya jaayega
Surah Al-Baqara, Verse 134


وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

aur ve kahate hain ki yahoodee ho jao athava eesaee ho jao, tumhen maargadarshan mil jaayega. aap kah den, nahin! ham to ekeshvaravaadee ibraaheem ke dharm par hain aur vah mishranavaadiyon mein se nahin tha
Surah Al-Baqara, Verse 135


قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

(he musalamaano!) tum sab kaho ki ham allaah par eemaan laaye tatha usapar jo (quraan) hamaaree or utaara gaya aur usapar jo ibraaheem, ismaeel, ishaaq, yaaqoob tatha unakee santaan kee or utaara gaya aur jo moosa tatha eesa ko diya gaya tatha jo doosare nabiyon ko, unake paalanahaar kee or se diya gaya. ham inamen se kisee ke beech antar nahin karate aur ham usee ke aagyaakaaree hain
Surah Al-Baqara, Verse 136


فَإِنۡ ءَامَنُواْ بِمِثۡلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا هُمۡ فِي شِقَاقٖۖ فَسَيَكۡفِيكَهُمُ ٱللَّهُۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

to yadi ve tumhaare hee samaan eemaan le aayen, to ve maargadarshan pa lenge aur yadi vimukh hon, to ve virodh mein leen hain. unake virudhd tumhaare lie allaah bas hai aur vah sab sunane vaala aur jaanane vaala hai
Surah Al-Baqara, Verse 137


صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ

tum sab allaah ke rang[1] (svabhaavik dharm) ko grahan kar lo aur allaah ke rang se achchha kisaka rang hoga? ham to usee kee ibaadat (vandana) karate hain
Surah Al-Baqara, Verse 138


قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ

(he nabee!) kah do ki kya tum hamase allaah ke (ek hone ke) vishay mein jhagadate ho, jabaki vahee hamaara tatha tumhaara paalanahaar hai?[1] phir hamaare lie hamaara karm hai aur tumhaare lie tumhaara karm hai aur ham to bas usee kee ibaadat (vandana) karane vaale hain
Surah Al-Baqara, Verse 139


أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

(he ahle kitaab!) kya tum kahate ho ki ibraaheem, ismaeel, ishaaq, yaaqoob tatha unakee santaan yahoodee ya eesaee thee? unase kah do ki tum adhik jaanate ho athava allaah? aur usase bada atyaachaaree kaun hoga, jisake paas allaah ka saakshy ho aur use chhupa de? aur allaah tumhaare karatooton se achet to nahin hai
Surah Al-Baqara, Verse 140


تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

ye ek samudaay tha, jo ja chuka. unake lie unaka karm hai tatha tumhaare lie tumhaara karm hai. tumase unake karmon ke baare mein prashn nahin kiya jaayega
Surah Al-Baqara, Verse 141


۞سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

sheeghr hee moorkh log kahenge ki unhen jis qibale[1] par ve the, usase kis baat ne pher diya? (he nabee!) unhen bata do ki poorv aur pashchim sab allaah ke hain. vah jise chaahe, seedhee raah par laga deta hai
Surah Al-Baqara, Verse 142


وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

aur isee prakaar hamane tumhen madhyavartee ummat (samudaay) bana diya; taaki tum, sabapar saakshee[1] bano aur rasool tumapar saakshee hon aur hamane vah qibala jisapar tum the, iseelie banaaya tha, taaki ye baat khol den ki kaun (apane dharm se) phir jaata hai aur ye baat badee bhaaree thee, parantu unake lie nahin, jinhen allaah ne maargadarshan de diya hai aur allaah aisa nahin ki tumhaare eemaan (arthaat baitul maqdis kee disha mein namaaz padhane) ko vyarth kar de[2], vaastav mein allaah logon ke lie atyant karunaamay tatha dayaavaan hai
Surah Al-Baqara, Verse 143


قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

(he nabee!) ham aapake mukh ko baar-baar aakaash kee or phirate dekh rahe hain. to ham avashy aapako us qibale (kaaba) kee or pher denge, jisase aap prasann ho jaayen. to (ab) apane mukh masjide haraam kee or pher lo[1] tatha (he musalamaanon!) tum bhee jahaan raho, usee kee or mukh kiya karo aur nishchay ahle kitaab jaanate hain ki ye unake paalanahaar kee or se saty hai[2] aur allaah unake karmon se asoochit nahin hai
Surah Al-Baqara, Verse 144


وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

aur yadi aap ahle kitaab ke paas pratyek prakaar kee nishaanee la den, tab bhee ve aapake qibale ka anusaran nahin karenge aur na aap unake qibale ka anusaran karenge aur na unamen se koee doosare ke qibale ka anusaran karega aur yadi gyaan aane ke pashchaat aapane unakee aakaankshaon ka anusaran kiya, to aap atyaachaariyon mein se ho jaayenge
Surah Al-Baqara, Verse 145


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنۡهُمۡ لَيَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

jinhen hamane pustak dee hai, ve aapako aise hee[1] pahachaanate hain, jaise apane putron ko pahachaanate hain aur unaka ek samudaay jaanate hue bhee saty ko chhupa raha hai
Surah Al-Baqara, Verse 146


ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

saty vahee hai, jo aapake paalanahaar kee or se utaara gaya. atah, aap kadaapi sandeh karane vaalon mein na hon
Surah Al-Baqara, Verse 147


وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

pratyek ke lie ek disha hai, jisakee or vah mukh kar ha hai. atah tum bhalaeeyon mein agrasar bano. tum jahaan bhee rahoge, allaah tum sabhee ko (pralay ke din) le aayega. nishchay allaah jo chaahe, kar sakata hai
Surah Al-Baqara, Verse 148


وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

aur aap jahaan bhee nikalen, apana mukh masjide haraam kee or pheren. nihsandeh ye aapake paalanahaar kee or se saty (aadesh) hai aur allaah tumhaare karmon se asoochit nahin hai
Surah Al-Baqara, Verse 149


وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

aur aap jahaan se bhee nikalen, apana mukh masjide haraam kee or pheren aur (he musalamaanon!) tum jahaan bhee raho, apane mukhon ko usee kee or phero; taaki unhen tumhaare virudhd kisee vivaad ka avasar na mile, magar un logon ke atirikt, jo atyaachaar karen. atah unase na daro. mujhee se daro aur taaki main tumapar apana puraskaar (dharm vidhaan) poora kar doon aur taaki tum seedhee dagar pao
Surah Al-Baqara, Verse 150


كَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِيكُمۡ رَسُولٗا مِّنكُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمۡ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ

jis prakaar hamane tumhaare lie tumheen mein se ek rasool bheja, jo tumhen hamaaree aayaten sunaata tatha tumhen shudhd aagyaakaaree banaata hai aur tumhen pustak (kuraan) tatha haikmat (sunnat) sikhaata hai tatha tumhen vo baaten sikhaata hai, jo tum nahin jaanate the
Surah Al-Baqara, Verse 151


فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ

atah, mujhe yaad karo[1], main tumhen yaad karoonga[2] aur mere aabhaaree raho aur mere krtaghn na bano
Surah Al-Baqara, Verse 152


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

he eemaan vaalo! dhairy tatha namaaz ka sahaara lo, nishchay allaah dhairyavaanon ke saath hai
Surah Al-Baqara, Verse 153


وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ

tatha jo allaah kee raah mein maare jaayen, unhen murda na kaho, balki ve jeevit hain, parantu tum (unake jeevan kee dasha) nahin samajhate
Surah Al-Baqara, Verse 154


وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ

tatha ham avashy kuchh bhay, bhook tatha dhanon aur praanon tatha khaady padaarthon kee kamee se tumhaaree pareeksha karenge aur dhairyavaanon ko shubh samaachaar suna do
Surah Al-Baqara, Verse 155


ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

jinapar koee aapada aa pade, to kahate hain ki ham allaah ke hain aur hamen usee ke paas phir kar jaana hai
Surah Al-Baqara, Verse 156


أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ

inheen par inake paalanahaar kee krpaayen tatha daya hain aur yahee seedhee raah paane vaale hain
Surah Al-Baqara, Verse 157


۞إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ

beshak safa tatha marava pahaadee[1] allaah (ke dharm) kee nishaaniyon mein se hain. atah jo allaah ke ghar ka haja ya umarah kare, to usapar koee dosh nahin ki un donon ka phera lagaaye aur jo svechchha se bhalaee kare, to nihsandeh allaah usaka gunagraahee ati gyaanee hai
Surah Al-Baqara, Verse 158


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّـٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّـٰعِنُونَ

tatha jo hamaaree utaaree huee aayaton (antim nabee ke gunon) tatha maargadarshan ko, isake pashchaat ki hamane pustak[1] mein use logon ke lie ujaagar kar diya hai, chhupaate hain, unheen ko allaah dhikkaarata hai[2] tatha sab dhikkaarane vaale dhikkaarate hain
Surah Al-Baqara, Verse 159


إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

jin logon ne tauba (kshama yaachana) kar lee aur sudhaar kar liya aur ujaagar kar diya, to main unakee tauba sveekaar kar loonga tatha main atyant kshamaasheel, dayaavaan hoon
Surah Al-Baqara, Verse 160


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ

vaastav mein, jo kaafir (avishvaasee) ho gaye aur isee dasha mein mare, to vahee hain, jinapar allaah tatha farishton aur sab logon kee dhikkaar hai
Surah Al-Baqara, Verse 161


خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

vah is (dhikkaar) mein sadaavaasee honge, unase yaatana mand nahin kee jaayegee aur na unako avakaash diya jaayega
Surah Al-Baqara, Verse 162


وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ

aur tumhaara poojy ek hee[1] poojy hai, us atyant dayaalu, dayaavaan ke siva koee poojy nahin।
Surah Al-Baqara, Verse 163


إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

beshak aakaashon tatha dharatee kee rachana mein, raat tatha din ke ek-doosare ke peechhe nirantar aane-jaane mein, un naavon mein, jo maanav ke laabh ke saadhanon ko lie, saagaron mein chalatee-phiratee hain aur varsha ke us paanee mein, jise allaah aakaash se barasaata hai, phir dharatee ko usake dvaara, usake maran (sookhane) ke pashchaat jeevit karata hai aur usamen pratyek jeevon ko phailaata hai tatha vaayuon ko pherane mein aur un baadalon mein, jo aakaash aur dharatee ke beech usakee aagya[1] ke adheen rahate hain, (in sab cheezon mein) aganit nishaaniyaan (lakshn) hain, un logon ke lie, jo samajh-boojh rakhate hain
Surah Al-Baqara, Verse 164


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ

kuchh aise log bhee hain, jo allaah ke siva doosaron ko usaka saajhee banaate hain aur unase, allaah se prem karane jaisa prem karate hain tatha jo eemaan laaye, ve allaah se sarvaadhik prem karate hain aur kya hee achchha hota, yadi ye atyaachaaree yaatana dekhane ke samay[1] jo baat jaanenge, isee samay[2] jaanate ki sab shakti tatha adhikaar allaah hee ko hai aur allaah ka dand bhee bahut kada hai, (to allaah ke siva doosare kee pooja araadhana nahin karate)
Surah Al-Baqara, Verse 165


إِذۡ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَتَقَطَّعَتۡ بِهِمُ ٱلۡأَسۡبَابُ

jab ye dasha[1] hogee ki jinaka anusaran kiya gaya[2], ve apane anuyaayiyon se virakt ho jaayenge aur unake aapas ke sabhee sambandh[3] toot jaayenge
Surah Al-Baqara, Verse 166


وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ

tatha jo anuyaayee honge, ve ye kaamana karenge ki ek baar aur ham sansaar mein jaate, to inase aise hee virakt ho jaate, jaise ye hamase virakt ho gaye hain! aise hee allaah unake karmon ko unake lie santaap banaakar dikhaega aur ve agni se nikal nahin sakenge
Surah Al-Baqara, Verse 167


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ

he logo! dharatee mein jo halaal (vaidh) svachchh cheezen hain, unhen khao aur shaitaan kee bataee raahon par na chalo[1], vah tumhaara khula shatru hai
Surah Al-Baqara, Verse 168


إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

vah tumhen buraee tatha nirlajja ka aadesh deta hai aur ye ki allaah par us cheez ka aarop[1] dharo, jise tum nahin jaanate ho
Surah Al-Baqara, Verse 169


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ

aur jab unase[1] kaha jaata hai ki jo (quraan) allaah ne utaara hai, usapar chalo, to kahate hain ki ham to usee reeti par chalenge, jisapar apane poorvajon ko paaya hai. kya yadi unake poorvaj kuchh na samajhate rahe tatha kupath par rahe hon, (tab bhee ve unheen ka anusaran karate rahenge)
Surah Al-Baqara, Verse 170


وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

unakee dasha jo kaafir ho gaye, usake samaan hai, jo use (arthaat pashu ko) pukaarata hai, jo haank-pukaar ke siva kuchh[1] nahin sunata, ye (kaafir) bahare, gonge tatha andhe hain. isalie kuchh nahin samajhate
Surah Al-Baqara, Verse 171


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

he eemaan vaalo! un svachchh cheezon mein se khao, jo hamane tumhen dee hain tatha allaah kee krtagyata ka varnan karo, yadi tum keval usee kee ibaadat (vandana) karate ho
Surah Al-Baqara, Verse 172


إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

(allaah) ne tumapar murdaar[1] tatha (bahata) rakt aur suar ka maans tatha jisapar allaah ke siva kisee aur ka naam pukaara gaya ho, unhen haraam (nishedh) kar diya hai. phir bhee jo vivash ho jaaye, jabaki vah niyam na tod raha ho aur aavashyakta kee seema ka ullanghan na kar raha ho, to usapar koee dosh nahin. allaah ati kshamaasheel, dayaavaan hai
Surah Al-Baqara, Verse 173


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

vaastav mein, jo log allaah kee utaaree pustak (kee baaton) ko chhupa rahe hain aur unake badale tanik mooly praapt kar lete hain, ve apane udar mein keval agni bhar rahe hain tatha allaah unase baat nahin karega aur na unhen vishudhd karega aur unheen ke lie duhkhadaayee yaatana hai
Surah Al-Baqara, Verse 174


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ

yahee ve log hain, jinhonne supath (maargadarshan) ke badale kupath khareed liya hai tatha kshama ke badale yaatana. to narak kee agni par ve kitane sahanasheel hain
Surah Al-Baqara, Verse 175


ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

is yaatana ke adhikaaree ve isalie hue ki allaah ne pustak saty ke saath utaaree aur jo pustak mein vibhed kar baithe, ve vaastav mein, virodh mein bahut dur nikal gaye
Surah Al-Baqara, Verse 176


۞لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ

bhalaee ye nahin hai ki tum apana mukh poorv athava pashchim kee or pher lo! bhala karm to usaka hai, jo allaah aur antim din (pralay) par eemaan laaya tatha farishton, sab pustakon, nabiyon par (bhee eemaan laaya), dhan ka moh rakhate hue, sameepavartiyon, anaathon, nirdhanon, yaatriyon tatha yaachakon (kaafiron) ko aur daas mukti ke lie diya, namaaz kee sthaapana kee, zakaat dee, apane vachan ko, jab bhee vachan diya, poora karate rahe evan nirdhanata aur rog tatha yudhd kee sthiti mein dhairyavaan rahe. yahee log sachche hain tatha yahee (allaah se) darate[1] hain
Surah Al-Baqara, Verse 177


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

he eemaan vaalo! tumapar nihat vyaktiyon ke baare mein qisaas (baraabaree ka badala) anivaary[1] kar diya gaya hai. svatantr ka badala svatantr se liya jaayega, daas ka daas se aur naaree ka naaree se. jis aparaadhee ke lie usake bhaee kee or se kuchh kshama kar[2] diya jaaye, to use saamaany niyam ka anusaran (anupaalan) karana chaahiye. nihat vyakti ke vaaris ko bhalaee ke saath diyat (arthadand) chuka dena chaahiye. ye tumhaare paalanahaar kee or se suvidha tatha daya hai. isapar bhee jo atyaachaar[3] kare, to usake lie duhkhadaayee yaatana hai
Surah Al-Baqara, Verse 178


وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

aur he samajh vaalo! tumhaare lie qisaas (ke niyam mein) jeevan hai, taaki tum raktapaat se bacho
Surah Al-Baqara, Verse 179


كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

aur jab tumamen se kisee ke nidhan ka samay ho aur vah dhan chhod raha ho, to usapar maata-pita aur sameepavartiyon ke lie saadhaaran niyamaanusaar vasiyyat (uttaradaan) karana anivaary kar diya gaya hai. ye aagyaakaariyon ke lie sunishchit[1] hai
Surah Al-Baqara, Verse 180


فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

phir jisane vasiyyat sunane ke pashchaat use badal diya, to usaka paap unapar hai, jo use badalenge aur allaah sab kuchh sunata-jaanata hai
Surah Al-Baqara, Verse 181


فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

phir jise dar ho ki vasiyyat karane vaale ne pakshapaat ya atyaachaar kiya hai, phir usane unake beech sudhaar kara diya, to usapar koee paap nahin. nishchay allaah ati kshamaasheel tatha dayaavaan hai
Surah Al-Baqara, Verse 182


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

he eemaan vaalo! tumapar roze[1] usee prakaar anivaary kar diye gaye hain, jaise tumase poorv ke logon par anivaary kiye gaye, taaki tum allaah se daro
Surah Al-Baqara, Verse 183


أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

vah ginatee ke kuchh din hain. phir yadi tumamen se koee rogee athava yaatra par ho, to ye ginatee, doosare dinon se pooree kare aur jo us roze ko sahan na kar sake[1], vah fidya (praayashchitt) de, jo ek nirdhan ko khaana khilaana hai aur jo svechchha bhalaee kare, vah usake lie achchhee baat hai. yadee tum samajho, to tumhaare lie roza rakhana hee achchha hai
Surah Al-Baqara, Verse 184


شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

ramazaan ka maheena vah hai, jisamen quraan utaara gaya, jo sab maanav ke lie maargadarshan hai tatha maargadarshan aur satyosaty ke beech antar karane ke khule pramaan rakhata hai. atah jo vyakti is maheene mein upasthit[1] ho, vah usaka roza rakhe, phir yadi tumamen se koee rogee[2] athava yaatra[3] par ho, to use doosare dinon mein ginatee puree karanee chaahie. allaah tumhaare lie suvidha chaahata hai, tangee (asuvidha) nahin chaahata aur chaahata hai ki tum ginatee pooree karo tatha is baatapar allaah kee mahima ka varnan karo ki usane tumhen maargadarshan diya aur (is prakaar) tum usake krtagy[4] ban sako
Surah Al-Baqara, Verse 185


وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ

(he nabee!) jab mere bhakt mere vishay mein aapase prashn karen, to unhen bata den ki nishchay main sameep hoon. main praarthee kee praarthana ka uttar deta hoon. atah, unhen bhee chaahiye ki mere aagyaakaaree banen tatha mujhapar eemaan (vishvaas) rakhen, taaki ve seedhee raah paayen
Surah Al-Baqara, Verse 186


أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

tumhaare lie roze kee raat mein apanee striyon se sahavaas halaal (uchit) kar diya gaya hai. ve tumhaara vastr[1] hain tatha tum unaka vastr ho, allaah ko gyaan ho gaya hai ki tum apana upabhog[2] kar rahe the. usane tumhaaree tauba (kshama yaachana) sveekaar kar lee tatha tumhen kshama kar diya. ab unase (raatri mein) sahavaas karo aur allaah ke (apane bhaagy mein) likhe kee khoj karo aur raatri mein khao tatha pio, yahaan tak kee bhor kee saphed dhaaree raat kee kaalee dhaaree se ujaagar ho[3] jaaye, phir roze ko raatri (sooryaast) tak poora karo aur unase sahavaas na karo, jab masjidon mein aitikaaf (ekaantavaas) mein raho. ye allaah kee seemaayen hain, inake sameep bhee na jao. isee prakaar allaah logon ke lie apanee aayaton ko ujaagar karata hai, taaki ve (unake ullanghan se) bachen
Surah Al-Baqara, Verse 187


وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

tatha aapas mein ek-doosare ka dhan avaidh roop se na khao aur na adhikaariyon ke paas use is dhey se le jao ki logon ke dhan ka koee bhaag, jaan-boojh kar paap[1] dvaara kha jao
Surah Al-Baqara, Verse 188


۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

(he nabee!) log aapase chandrama ke (ghatane-badhane) ke vishay mein prashn karate hain? to aap kah den, isase logon ko tithiyon ke nirdhaaran tatha haja ke samay ka gyaan hota hai aur ye koee bhalaee nahin hai ki gharon mein unake peechhe se pravesh karo, parantu bhalaee to allaah kee avagya se bachane mein hai. gharon mein unake dvaaron se aao tatha allaah se darate raho, taaki tum[1] saphal ho jao
Surah Al-Baqara, Verse 189


وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

tatha allaah kee raah mein, unase yudhd karo, jo tumase yudhd karate hon aur atyaachaar na karo, allaah atyaachaariyon se prem nahin karata
Surah Al-Baqara, Verse 190


وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

aur unhen hat karo, jahaan pao aur unhen nikaalo, jahaan se unhonne tumhen nikaala hai, isalie ki fitana[1] (upadrav), hat karane se bhee bura hai aur unase masjide haraam ke paas yudhd na karo, jab tak ve tumase vahaan yudhd[2] na karen. parantu, yadi ve tumase yudhd karen, to unakee hatya karo, yahee kaafiron ka badala hai
Surah Al-Baqara, Verse 191


فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

phir yadi ve (aakraman karane se) ruk jaayen, to allaah ati kshamee, dayaavaan hai
Surah Al-Baqara, Verse 192


وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

tatha unase yudhd karo, yahaan tak ki fitana na rah jaaye aur dharm keval allaah ke lie rah jaaye, phir yadi ve ruk jaayen, to atyaachaariyon ke atirikt kisee aur par atyaachaar nahin karana chaahie
Surah Al-Baqara, Verse 193


ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

sammaanit[1] maas, sammaanit maas ke badale hai aur sammaanit vishayon mein baraabaree hai. atah, jo tumapar atikraman (atyaachaar) kare, to tum bhee usapar usee ke samaan (atikraman) karo tatha allaah ke aagyaakaaree raho aur jaan lo ki allaah aagyaakaariyon ke saath hai
Surah Al-Baqara, Verse 194


وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

tatha allaah kee raah (jihaad) mein dhan kharch karo aur apane-aapako vinaash mein na daalo tatha upakaar karo, nishchay allaah upakaariyon se prem karata hai
Surah Al-Baqara, Verse 195


وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

tatha haja aur umarah allaah ke lie poora karo aur yadi rok diye jao[1], to jo qurbaanee sulabh ho (kar do) aur apane sir na mundao, jab tak ki qurbaanee apane sthaan tak na pahunch[2] jaaye, yadi tumamen se koee vyakti rogee ho ya usake sir mein koee peeda ho (aur sir munda le), to usake badale mein roza rakhana ya daan[3] dena ya qurbaanee dena hai aur jab tum nirbhay (shaant) raho, to jo umare se haja tak laabhaanvit[4] ho, vah jo qurbaanee sulabh ho, use kare aur jise upalabdh na ho, vah teen roze haja ke dinon mein rakhe aur saat, jab rakhe, jab tum (ghar) vaapas aao. ye poore das hue. ye usake lie hai, jo masjide haraam ka nivaasee na ho aur allaah se daro tatha jaan lo ki allaah kee yaatana bahut kadee hai
Surah Al-Baqara, Verse 196


ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

haja ke maheene prasidhd hain, jo vyakti inamen haja ka nishchay kar le, to (haja ke beech) kaam vaasana tatha avagya aur jhagade kee baaten na kare tatha tum jo bhee achchhe karm karoge, usaka gyaan allaah ko ho jaayega aur apane lie paathey bana lo, uttam paathey allaah kee aagyaakaarita hai tatha he samajh vaalo! mujhee se daro
Surah Al-Baqara, Verse 197


لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ

tatha tumapar koee dosh[1] nahin ki apane paalanahaar ke anugrah kee khoj karo, phir jab tum arafaat[2] se chalo, to mashare haraam (muzadalifah) ke paas allaah ka smaran karo, jis prakaar allaah ne tumhen bataaya hai. yadyapi isase pahale tum kupathon mein se the
Surah Al-Baqara, Verse 198


ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

phir tum[1] bhee vaheen se phiro, jahaan se log phirate hain tatha allaah se kshama maango. nishchay allaah ati kshamaasheel, dayaavaan hai
Surah Al-Baqara, Verse 199


فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ

aur jab tum apane haja ke manaasik (karm) poore kar lo, to jis prakaar pahale apane poorvajon kee charcha karate rahe, usee prakaar balki usase bhee adhik allaah ka smaran[1] karo. unamen se kuchh aise hain, jo ye kahate hain ki he hamaare paalanahaar! (hamen jo dena hai,) sansaar hee mein de de. atah aise vyakti ke lie paralok mein koee bhaag nahin hai
Surah Al-Baqara, Verse 200


وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

tatha unamen se kuchh aise hain, jo ye kahate hain ki hamaare paalanahaar! hamen sansaar mein bhalaee de tatha paralok mein bhee bhalaee de aur hamen narak kee yaatana se surakshit rakh
Surah Al-Baqara, Verse 201


أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

inheen ko inakee kamaee ke kaaran bhaag milega aur allaah sheeghr haisaab chukaane baala hai
Surah Al-Baqara, Verse 202


۞وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

tatha in ginatee[1] ke kuchh dinon mein allaah ko smaran (yaad) karo, phir jo vyakti sheeghrata se do hee din mein (mina se) chal[2] de, usapar koee dosh nahin aur jo vilamb[3] kare, usapar bhee koee dosh nahin, us vyakti ke lie jo allaah se dara tatha tum allaah se darate raho aur ye samajh lo ki tum usee ke paas pralay ke din ekatr kie jaogo
Surah Al-Baqara, Verse 203


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ

(he nabee!) logon[1] mein aisa vyakti bhee hai, jisakee baat aapako saansaarik vishay mein bhaatee hai tatha jo kuchh usake dil mein hai, vah usapar allaah ko saakshee banaata hai, jabaki bah bada jhagadaaloo hai
Surah Al-Baqara, Verse 204


وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ

tatha jab vah aapake paas se jaata hai, to dharatee mein upadrav machaane ka prayaas karata hai aur khetee tatha pashuon ka vinaash karata hai aur allaah upadrav se prem nahin karata
Surah Al-Baqara, Verse 205


وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

tatha jab usase kaha jaata hai ki allaah se dar, to abhimaan use paap par ubhaar deta hai. atah usake (dand) ke lie narak kaafee hai aur vah bahut bura bichhauna hai
Surah Al-Baqara, Verse 206


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ

tatha logon mein aisa vyakti bhee hai, jo allaah kee prasannata kee khoj mein apana praan bech[1] deta hai aur allaah apane bhakton ke lie ati karunaamay hai
Surah Al-Baqara, Verse 207


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

he eemaan vaalo! tum sarvatha islaam mein pravesh[1] kar jao aur shaitaan kee raahon par mat chalo, nishchay vah tumhaara khula shatru hai
Surah Al-Baqara, Verse 208


فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

phir yadi tum khule tarkon (daleelon)[1] ke aane ke pashchaat vichalit ho gaye, to jaan lo ki allaah prabhutvashaalee tatha tatvagy[2] hai
Surah Al-Baqara, Verse 209


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

kya (in khule tarkon ke aa jaane ke pashchaat) ve isakee prateeksha kar rahe hain ki unake samaksh allaah tatha farishte baadalon ke chhatr mein aa jaayen aur nirnay hee kar diya jaaye? aur sabhee vishay allaah hee kee or phere[1] jaayenge
Surah Al-Baqara, Verse 210


سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

banee israeel se poochho ki hamane unhen kitanee khulee nishaaniyaan deen? isapar bhee jisane allaah kee anukampa ko, usake apane paas aa jaane ke pashchaat badal diya, to allaah kee yaatana bhee bahut kadee hai
Surah Al-Baqara, Verse 211


زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

kaafiron ke lie saansaarik jeevan shobhaneey (manohar) bana diya gaya hai tatha jo eemaan laaye ye unaka upahaas[1] karate hain aur pralay ke din allaah ke aagyaakaaree unase uchch sthaan[1] par rahenge tatha allaah jise chaahe, aganit aajeevika pradaan karata hai
Surah Al-Baqara, Verse 212


كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ

(aarambh mein) sabhee maanav ek hee (svaabhaavik) satdharm par the. (phir vibhed hua) to allaah ne nabiyon ko shubh samaachaar sunaane[1] aur (avagya) se sachet karane ke lie bheja aur unapar saty ke saath pustak utaaree, taaki ve jin baaton mein vibhed kar rahe hain, unaka nirnay kar de. aur aapakee duraagrah ke kaaran unhonne hee vibhed kiya, jinhen (vibhed nivaaran ke lie) ye pustak dee gayee. (albatta) jo eemaan laaye, allaah ne us vibhed mein unhen apanee anumati se satpath darsha diya aur allaah jise chaahe, satpath darsha deta hai
Surah Al-Baqara, Verse 213


أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ

kya tumane samajh rakha hai ki yoon hee svarg mein pravesh kar jaoge, haaalaanki abhee tak tumhaaree vah dasha nahin huee, jo tumase poorv ke eemaan vaalon kee huee? unhen tangiyon tatha aapadaon ne gher liya aur ve jhanjhod diye gaye, yahaan tak ki rasool aur jo usapar eemaan laaye, guhaarane lage ki allaah kee sahaayata kab aayegee? (us samay kaha gayaah)sun lo! allaah kee sahaayata sameep[1] hai
Surah Al-Baqara, Verse 214


يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ

(he nabee!) ve aapase prashn karate hain ki kaise vyay (kharch) karen? unase kah deejiye ki jo bhee dhan tum kharch karo, to apane maata-pita, sameepavartiyon, anaathon, nirdhanon tatha yaatriyon (ko do). tatha jo bhee bhalaee tum karate ho, use allaah bhali-bhaanti jaanata hai
Surah Al-Baqara, Verse 215


كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

(he eemaan vaalo!) tumapar yudhd karana anivaary kar diya gaya hai, halaanki vah tumhen apriy hai. ho sakata hai ki koee cheez tumhen apriy ho aur vahee tumhaare lie achchhee ho aur isee prakaar sambhav hai ki koee cheez tumhen priy ho aur vah tumhaare lie buree ho. allaah jaanata hai aur tum nahin[1] jaanate
Surah Al-Baqara, Verse 216


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

(he nabee!) ve[1] aapase prashn karate hain ki sammaanit maas mein yudhd karana kaisa hai? aap unase kah den ki usamen yudhd karana ghor paap hai, parantu allaah kee raah se rokana, usaka inkaar karana, masjide haraam se rokana aur usake nivaasiyon ko usase nikaalana, allaah ke sameep usase bhee ghor paap hai tatha fitana (satdharm se vichalaana) hatya se bhee bhaaree hai. aur ve to tumase yudhd karate hee jaayenge, yahaan tak ki unake bas mein ho, to tumhen tumhaare dharm se pher den aur tumamen se jo vyakti apane dharm (islaam) se phir jaayega, phir kufr par hee usakee maut hogee, aison ka kiya-karaaya, sansaar tatha paralok mein vyarth ho jaayega tatha vahee naarakee hain aur ve usamen sadaavaasee honge
Surah Al-Baqara, Verse 217


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

(isake vipareet) jo log eemaan laaye, hijarat[1] kee tatha allaah kee raah mein jihaad kiya, vaastav mein, vahee allaah kee daya kee aasha rakhate hain tatha allaah ati kshamaasheel aur bahut dayaalu hai
Surah Al-Baqara, Verse 218


۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

(he nabee!) ve aapase madira aur jua ke vishay mein prashn karate hain. aap bata den ki in donon mein bada paap hai tatha logon ka kuchh laabh bhee hai; parantu unaka paap unake laabh se adhik[1] bada hai. tatha ve aapase prashn karate hain ki allaah kee raah mein kya kharch karen? unase kah deejiye ki jo apanee aavashyakta se adhik ho. isee prakaar allaah tumhaare lie aayaton (dharmaadeshon) ko ujaagar karata hai, taaki tum soch-vichaar karo
Surah Al-Baqara, Verse 219


فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

duniya aur aakharit dono mein aur ve aapase anaathon ke vishay mein prashn karate hain. unase kah deejie ki jis baat mein unaka sudhaar ho vahee sabase achchhee hai. yadi tum unase milakar raho, to ve tumhaare bhaee hee hain aur allaah jaanata hai ki kaun sudhaarane aur kaun bigaadane vaala hai aur yadi allaah chaahata, to tumapar sakhtee[1] kar deta. vaastav mein, allaah prabhutvashaalee, tatvagy hai
Surah Al-Baqara, Verse 220


وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

tatha mushrik[1] striyon se tum vivaah na karo, jab tak ve eemaan na laayen aur eemaan vaalee daasee mushrik stree se uttam hai, yadyapi vah tumhaare man ko bha rahee ho aur apanee striyon ka nikaah mushrikon se na karo, jab tak ve eemaan na laayen aur eemaan vaala daas mushrik se uttam hai, yadyapi vah tumhen bha raha ho. ve tumhen agni kee or bulaate hain tatha allaah svarg aur kshama kee or bula raha hai aur (allaah) sabhee maanav ke lie apanee aayaten (aadesh) ujaagar kar raha hai, taaki vah shiksha grahan karen
Surah Al-Baqara, Verse 221


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ

tatha ve aapase maasik dharm ke vishay mein prashn karate hain. to kah den ki vah maleenata hai aur unake sameep bhee na[1] jao, jab tak pavitr na ho jaayen. phir jab ve bhalee bhaanti svachchh[2] ho jaayen, to unake paas usee prakaar jao, jaise allaah ne tumhen aadesh[3] diya hai. nishchay allaah tauba karane vaalon tatha pavitr rahane vaalon se prem karata hai
Surah Al-Baqara, Verse 222


نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

tumhaaree patniyaan tumhaare lie khetiyaan[1] hain. tumhen anumati hai ki jaise chaaho, apanee khetiyon mein jao; parantu bhavishy ke lie bhee satkarm karo tatha allaah se darate raho aur vishvaas rakho ki tumhen usase milana hai aur eemaan vaalon ko shubh soochana suna do
Surah Al-Baqara, Verse 223


وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

tatha allaah ke naam par, apanee shapathon ko upakaar tatha sadaachaar aur logon mein milaap karaane ke lie rok[1] na banao aur allaah sab kuchh sunata-jaanata hai
Surah Al-Baqara, Verse 224


لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ

allaah tamhaaree nirarthak shapathon par tumhen nahin pakadega, parantu jo shapath apane dilon ke sankalp se loge, unapar pakadega aur allaah ati kshamaasheel, sahanasheel hai
Surah Al-Baqara, Verse 225


لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

tatha jo log apanee patniyon se sambhog na karane kee shapath lete hon, ve chaar maheene prateeksha karen. phir[1] yadi (is beech) apanee shapath se phir jaayen, to allaah ati kshamaasheel, dayaavaan hai
Surah Al-Baqara, Verse 226


وَإِنۡ عَزَمُواْ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

aur yadi unhonne talaaq ka sankalp le liya ho, to nihsandeh allaah sab kuchh sunata aur jaanata hai
Surah Al-Baqara, Verse 227


وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

tatha jin striyon ko talaaq dee gayee ho, ve teen baar rajavatee hone tak apane aapako vivaah se roke rakhen. unake lie halaal (vaidh) nahin hai ki allaah ne jo unake garbhaashayon mein paida kiya[1] hai, use chhupaayen, yadi ve allaah tatha aakhirat (paralok) par eemaan rakhatee hon tatha unake pati is avadhi mein apanee patniyon ko lauta lene ke adhikaaree[2] hain, yadi ve milaap[3] chaahate hon tatha saamaany niyamaanusaar striyon[4] ke lie vaise hee adhikaar hain, jaise purushon ke unake oopar hain. phir bhee purushon ko striyon par ek pradhaanata praapt hai aur allaah ati prabhutvashaalee, tatvagy hai
Surah Al-Baqara, Verse 228


ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

talaaq do baar hai; phir niyamaanusaar stree ko rok liya jaaye ya bhalee-bhaanti vida kar diya jaaye aur tumhaare lie ye halaal (vaidh) nahin hai ki unhen jo kuchh tumane diya hai, usamen se kuchh vaapis lo. phir yadi tumhen ye bhay[1] ho ki pati patni allaah kee nirdhaarit seemaon ko sthaapit na rakh sakenge, to un donon par koee dosh nahin ki patni apane pati ko kuchh dekar mukti[2] kara le. ye allaah kee seemaayen hain, inaka ullanghan na karo aur jo allaah kee seemaon ka ullanghan karenge, vahee atyaachaaree hain
Surah Al-Baqara, Verse 229


فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

phir yadi use (teesaree baar) talaaq de dee, to vah stree usake lie halaal (vaidh) nahin hogee, jab tak doosare pati se vivaah na kar le. ab yadi doosara pati (sambhog ke pashchaat) use talaak de de, tab pratham pati se (nirdhaarit avadhi pooree karake) phir vivaah kar sakatee hai, yadi ve donon samajhate hon ki allaah kee seemaon ko sthaapit rakh[1] sakenge aur ye allaah kee seemaayen hain, jinhen un logon ke lie ujaagar kar raha hai, jo gyaan rakhate hain
Surah Al-Baqara, Verse 230


وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

aur yadi striyon ko (ek ya do) talaaq de do aur unakee nirdhaarit avadhi (iddat) pooree hone lage, to niyamaanusaar unhen rok lo athava niyamaanusaar vida kar do. unhen haani pahunchaane ke lie na roko, taaki unapar atyaachaar karo aur jo koee aisa karega, vah svayan apane oopar atyaachaar karega tatha allaah kee aayaton (aadeshon) ko upahaas na banao aur apane oopar allaah ke upakaar tatha pustak (quraan) evan haikmat (sunnat) ko yaad karo, jinhen usane tumapar utaara hai aur unake dvaara tumhen shiksha de raha hai tatha allaah se daro aur vishvaas rakho ki allaah sab kuchh jaanata hai
Surah Al-Baqara, Verse 231


وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

aur jab tum apanee patniyon ko (teen se kam) talaaq do aur ve apanee nishchit avadhi (iddat) pooree kar len, to (striyon ke sanrakshako!) unhen apane patiyon se vivaah karane se na roko, jabaki saamaany niyamaanusaar ve aapas mein vivaah karane par sahamat hon, ye tumamen se use nirdesh diya ja raha hai, jo allaah tatha antim din (pralay) par eemaan (vishvaas) rakhata hai, yahee tumhaare lie adhik svachchh tatha pavitr hai aur allaah jaanata hai, tum nahin jaanate
Surah Al-Baqara, Verse 232


۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

aur maataayen apane bachchon ko poore do varsh doodh pilaayen aur pita ko niyamaanusaar unhen khaana-kapada dena hai, kisee par usakee sakat se adhik bhaar nahin daala jaayega; na maata ko usake bachche ke kaaran haani pahunchaee jaaye aur na pita ko usake bachche ke kaaran. aur isee prakaar us (pita) ke vaaris (uttaraadhikaaree) par (khaana kapada dene ka) bhaar hai. phir yadi donon aapas kee sahamati tatha praamarsh se (do varsh se pahale) doodh chhudaana chaahen, to donon par koee dosh nahin aur yadi (tumhaara vichaar kisee any stree se) doodh pilavaane ka ho, to isamen bhee tumapar koee dosh nahin, jabaki jo kuchh niyamaanusaar use dena hai, use chuka do tatha allaah se darate raho aur jaan lo ki tum jo kuchh karate ho, use allaah dekh raha[1] hai
Surah Al-Baqara, Verse 233


وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

aur tumamen se jo mar jaayen aur apane peechhe patniyaan chhod jaayen, to ve svayan ko chaar maheene das din roke rakhen.[1] phir jab unakee avadhi pooree ho jaaye, to ve saamaany niyamaanusaar apane vishay mein jo bhee karen, usamen tumapar koee dosh[2] nahin tatha allaah tumhaare karmon se soochit hai
Surah Al-Baqara, Verse 234


وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ

is avadhi mein yadi tum (un) striyon ko vivaah ka sanket do athava apane man mein chhupaaye rakho, to tumapar koee dosh nahin. allaah jaanata hai ki unaka vichaar tumhaare man mein aayega, parantu unhen gupt roop se vivaah ka vachan na do. parantu ye ki niyamaanusaar[1] koee baat kaho tatha vivaah ke bandhan ka nishchay us samay tak na karo, jab tak nirdhaarit avadhi pooree na ho jaaye[2] tatha jaan lo ki jo kuchh tumhaare man mein hai, use allaah jaanata hai. atah usase darate raho aur jaan lo ki allaah kshamaasheel, sahanasheel hai
Surah Al-Baqara, Verse 235


لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ

aur tumapar koee dosh nahin, yadi tum striyon ko sambhog karane tatha mahar (vivaah upahaar) nirdhaarit karane se pahale talaaq de do, (albatta) unhen niyamaanusaar kuchh do; dhanee par apanee shakti ke anusaar tatha nirdhan par apanee shakti ke anusaar dena hai. ye upakaariyon par aavashyak hai
Surah Al-Baqara, Verse 236


وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

aur yadi tum unahen, unase sambhog karane se pahale talaaq do, is sthiti mein ki tumane unake lie mahar (vivaah upahaar) nirdhaarit kiya hai, to nirdhaarit mahar ka aadha dena anivaary hai. ye aur baat hai ki ve kshama kar den athava ve kshama kar den jinake haath mein vivaah ka bandhan[1] hai aur kshama kar dena sanyam se adhik sameep hai aur aapas mein upakaar ko na bhoolo. tum jo kuchh kar rahe ho, allaah sab dekh raha hai
Surah Al-Baqara, Verse 237


حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ

namaazon ka, vishesh roop se maadhyamik namaaz (asr) ka dhyaan rakho[1] tatha allaah ke lie vinay poorvak khade raho
Surah Al-Baqara, Verse 238


فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ

aur yadi tumhen bhay[1] ho, to paidal ya savaar (jaise sambhav ho) namaaz padho, phir jab nishchint ho jao, to allaah ne tumhen jaise sikhaaya hai, jise pahale tum nahin jaanate the, vaise allaah ko yaad karo
Surah Al-Baqara, Verse 239


وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

aur jo tumamen se mar jaayen tatha patniyaan chhod jaayen, ve apanee patniyon ke lie ek varsh tak, unahen kharch dene tatha (ghar se) na nikaalane kee vasiyyat kar jaayen, yadi ve svayan nikal jaayen[1] tatha saamaany niyamaanusaar apane vishay mein kuchh bhee karen, to tumapar koee dosh nahin. allaah prabhaavashaalee tatvagy hai
Surah Al-Baqara, Verse 240


وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

tatha jin striyon ko talaaq dee gayee ho, to unhen bhee uchit roop se saamagree milanee chaahie. ye aagyaakaariyon par aavashyak hai
Surah Al-Baqara, Verse 241


كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

isee prakaar allaah tumhaare lie apanee aayaton ko ujaagar kar deta hai, taaki tum samajho
Surah Al-Baqara, Verse 242


۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

kya aapane unakee dasha par vichaar nahin kiya, jo apane gharon se maut ke bhay se nikal gaye[1], jabaki unakee sankhya hazaaron mein thee, to allaah ne unase kaha ki mar jao, phir unhen jeevit kar diya. vaastav mein, allaah logon ke lie bada upakaaree hai, parantu adhikaansh log krtagyata nahin karate
Surah Al-Baqara, Verse 243


وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

aur tum allaah (ke dharm ke samarthan) ke lie yudhd karo aur jaan lo ki allaah sab kuchh sunata-jaanata hai
Surah Al-Baqara, Verse 244


مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

kaun hai, jo allaah ko achchha udhaar[1] deta hai, taaki allaah use usake lie kaee guna adhik kar de? aur allaah hee thoda aur adhik karata hai aur usee kee or tum sab phere jaoge
Surah Al-Baqara, Verse 245


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

(he nabee!) kya aapane banee israeel ke pramukhon ke vishay par vichaar nahin kiya, jo moosa ke baad saamane aaya? jab usane apane nabee se kahaah hamaare lie ek raaja bana do. ham allaah kee raah mein yudhd karenge, (nabee ne) kahaah aisa to nahin hoga ki tumhen yudhd ka aadesh de diya jaaye to avagya kar jao? unhonne kahaah aisa nahin ho sakata ki ham allaah kee raah mein yudhd na karen. jabaki ham apane gharon aur apane putron se nikaal diye gaye hain. parantu, jab unhen yudhd ka aadesh de diya gaya, to unamen se thode ke siva sab phir gaye. aur allaah atyaachaariyon ko bhalee bhaanti jaanata hai
Surah Al-Baqara, Verse 246


وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ بَعَثَ لَكُمۡ طَالُوتَ مَلِكٗاۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ أَحَقُّ بِٱلۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةٗ مِّنَ ٱلۡمَالِۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰهُ عَلَيۡكُمۡ وَزَادَهُۥ بَسۡطَةٗ فِي ٱلۡعِلۡمِ وَٱلۡجِسۡمِۖ وَٱللَّهُ يُؤۡتِي مُلۡكَهُۥ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

tatha unake nabee ne kahaah allaah ne taaloot ko tumhaara raaja bana diya hai. ve kahane lageh taaloot hamaara raaja kaise ho sakata hai? ham usase adhik raajy ka adhikaar rakhate hain, vah to bada dhanee bhee nahin hai. (nabee ne) kahaah allaah ne use tumapar nirvaachit kiya hai aur use adhik gyaan tatha shaareerik bal pradaan kiya hai aur allaah jise chaahe, apana raajy pradaan kare tatha allaah hee vishaal, ati gyaanee[1] hai
Surah Al-Baqara, Verse 247


وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

tatha unake nabee ne unase kahaah usake raajy ka lakshan ye hai ki vah taaboot tumhaare paas aayega, jisamen tumhaare paalanahaar kee or se tumhaare lie santosh tatha moosa aur haaroon ke gharaane ke chhode hue avashesh hain, use farishte uthaaye hue honge. nishchay yadi tum eemaan vaale ho, to isamen tumhaare lie badee nishaanee[1] (lakshan) hai
Surah Al-Baqara, Verse 248


فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

phir jab taaloot sena lekar chala, to usane kahaah nishchay allaah ek nahar dvaara tumhaaree pareeksha lene vaala hai. jo usamen se piyega vah mera saath nahin dega aur jo use nahin chakhega, vah mera saath dega, parantu jo apane haath se chulloo bhar pee le, (to koee dosh nahin). to thode ke siva sabane usamen se pee liya. phir jab us (taaloot) ne aur jo usake saath eemaan laaye, use (nahar ko) paar kiya, to kahaah aaj hamamen (shatru) jaaloot aur usakee sena se yudhd karane kee shakti nahin. (parantu) jo samajh rahe the ki unhen allaah se milana hai, unhonne kahaah bahut-se chhote dal, allaah kee anumati se, bhaaree dalon par vijay praapt kar chuke hain aur allaah sahanasheelon ke saath hai
Surah Al-Baqara, Verse 249


وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

aur jab ve, jaaloot aur usakee sena ke sammukh hue, to praarthana keeh he hamaare paalanahaar! hamen dhairy pradaan kar tatha hamaare charanon ko (ranakshetr mein) sthir kar de aur kaafiron par hamaaree sahaayata kar
Surah Al-Baqara, Verse 250


فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

to unhonne allaah kee anumati se unhen paraajit kar diya aur daavood ne jaaloot ko vadh kar diya tatha allaah ne use (daavood[1] ko) raajy aur haikmat (nuboovat) pradaan kee tatha use jo gyaan chaaha, diya aur yadi allaah kuchh logon kee kuchh logon dvaara raksha na karata, to dharatee kee vyavastha bigad jaatee, parantu sansaar vaasiyon par allaah bada dayaasheel hai
Surah Al-Baqara, Verse 251


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

(he nabee!) ye allaah kee aayaten hain, jo ham aapako suna rahe hain tatha vaastav mein, aap rasoolon mein se hain
Surah Al-Baqara, Verse 252


۞تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ

vo rasool hain. unahen hamane ek-doosare par pradhaanata dee hai. unamen se kuchh ne allaah se baat kee aur kuchh ko kaee shreniyaan ooncha kiya tatha maryam ke putr eesa ko khulee nishaaniyaan deen aur roohulaqudus[1] dvaara use samarthan diya aur yadi allaah chaahata, to in rasoolon ke pashchaat khulee nishaaniyaan aa jaane par log aapas mein na ladate, parantu unhonne vibhed kiya, to unamen se koee eemaan laaya aur kisee ne kufr kiya aur yadi allaah chaahata, to ve nahin ladate, parantu allaah jo chaahata hai, karata hai
Surah Al-Baqara, Verse 253


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

he eemaan vaalo! hamane tumhen jo kuchh diya hai, usamen se daan karo, us din (arthaatah pralay) ke aane se pahale, jisamen na koee sauda hoga, na koee maitree aur na hee koee anushansa (sifaarish) kaam aaegee tatha kaafir log[1] hee atyaachaaree[2] hain
Surah Al-Baqara, Verse 254


ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ

allaah ke siva koee poojy nahin, vah jeevit[1] tatha nity sthaayee hai, use oongh tatha nidra nahin aatee. aakaash aur dharatee mein jo kuchh hai, sab usee ka[2] hai. kaun hai, jo usake paas usakee anumati ke bina anushansa (sifaarish) kar sake? jo kuchh unake samaksh aur jo kuchh unase ojhal hai, sab jaanata hai. usake gyaan mein se vahee jaan sakate hain, jise vah chaahe. usakee kursee aakaash tatha dharatee ko samoye hue hai. un donon kee raksha use nahin thakaatee. vahee sarvochch[3], mahaan hai
Surah Al-Baqara, Verse 255


لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

dharm mein bal prayog nahin. supath, kupath se alag ho chuka hai. atah, ab jo taagoot (arthaat allaah ke siva poojyon) ko nakaar de tatha allaah par eemaan laaye, to usane drdh kada (sahaara) pakad liya, jo kabhee khandit nahin ho sakata tatha allaah sab kuchh sunata-jaanata[1] hai
Surah Al-Baqara, Verse 256


ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

allaah unaka sahaayak hai, jo eemaan laaye. vah unahen andheron se nikaalata hai aur prakaash mein laata hai aur jo kaafir (vishvaasaheen) hain, unake sahaayak taagoot (unake mithya poojy) hain. jo unhen prakaash se andheron kee aur le jaate hain. yahee naarakee hain, jo usamen sadaavaasee honge
Surah Al-Baqara, Verse 257


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

(he nabee!) kya aapane us vyakti kee dasha par vichaar nahin kiya, jisane ibraaheem se usake paalanahaar ke vishay mein vivaad kiya, isalie ki allaah ne use raajy diya tha? jab ibraaheem ne kahaah mera paalanahaar vo hai, jo jeevit karata tatha maarata hai, to usane kahaah main bhee jeevit[1] karata tatha maarata hoon. ibraaheem ne kahaah allaah soory ko poorv se laata hai, too use pashchim se le aa! (ye sunakar) kaafir chakit rah gaya aur allaah atyaachaariyon ko maargadarshan nahin deta
Surah Al-Baqara, Verse 258


أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

athava us vyakti ke prakaar, jo ek aisee nagaree se guzara, jo apanee chhaton sahit dhvast padee thee? usane kahaah allaah isake dhvast ho jaane ke pashchaat ise kaise jeevit (aabaad) karega? phir allaah ne use sau varsh tak maut de dee. phir use jeevit kiya aur kahaah tum kitanee avadhi tak murda pade rahe? usane kahaah ek din athava din ke kuchh kshan. (allaah ne) kahaah balki tum sau varsh tak pade rahe. apane khaane peene ko dekho ki tanik parivartan nahin hua hai tatha apane gadhe kee or dekho, taakee ham tumhen logon ke lie ek nishaanee (chinh) bana den tatha (gadhe kee) asthiyon ko dekho ki ham unhen kaise khada karate hain aur unapar kaise maans chadhaate hain? is prakaar jab usake samaksh baaten ujaagar ho gayeen, to vah[1] pukaar utha ki majhe (pratyaksh) gyaan ho gaya ki allaah jo chaahe, kar sakata hai
Surah Al-Baqara, Verse 259


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

tatha (yaad karo) jab ibraaheem ne kahaah he mere paalanahaar! mujhe dikha de ki too murdon ko kaise jeevit kar deta hai? (allaah ne) kahaah kya tum eemaan nahin laaye? usane kahaah kyon nahin? parantu taaki mere dil ko santosh ho jaaye. allaah ne kahaah chaar pakshee le aao aur unahen apane se paracha lo. (phir unhen vadh karake) unaka ek-ek ansh (bhaag) parvat par rakh do. phir unhen pukaaro. ve tumhaare paas daude chale aayenge aur ye jaan le ki allaah prabhutvashaalee, tatvagy hai
Surah Al-Baqara, Verse 260


مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنۢبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖۗ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

jo allaah kee raah mein apana dhan daan karate hain, us (daan) kee dasha us ek daane jaisee hai, jisane saat baaliyaan ugaayee hon. (usakee) pratyek baalee mein sau daane hon aur allaah jise chaahe aur bhee adhik deta hai tatha allaah vishaal[1], gyaanee hai
Surah Al-Baqara, Verse 261


ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

jo apana dhan allaah kee raah mein daan karate hain, phir daan karane ke pashchaat upakaar nahin jataate aur na (jise diya ho use) duhkh dete hain, unheen ke lie unake paalanahaar ke paas unaka pratikaar (badala) hai aur unapar koee dar nahin hoga aur na hee ve udaaseen[1] honge
Surah Al-Baqara, Verse 262


۞قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ

bhalee baat bolana tatha kshama, us daan se uttam hai, jisake pashchaat duhkh diya jaaye tatha allaah nisprh, sahanasheel hai
Surah Al-Baqara, Verse 263


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

he eemaan vaalo! us vyakti ke samaan upakaar jataakar tatha duhkh dekar, apane daanon ko vyarth na karo, jo logon ko dikhaane ke lie daan karata hai aur allaah tatha antim din (paralok) par eemaan nahin rakhata. usaka udaaharan us chatel patthar jaisa hai, jisapar mittee padee ho aur usapar ghor varsha ho jaaye aur us (patthar) ko chatel chhod de. ve apanee kamaee ka kuchh bhee na pa sakenge aur allaah kaafiron ko seedhee dagar nahin dikhaata
Surah Al-Baqara, Verse 264


وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

tatha unakee upama, jo apana dhan allaah kee prasannata kee ichchha mein apane man kee sthirata ke saath daan karate hain, us baag (udyaan) jaisee hai, jo prthvee tal ke kisee oonche bhaag par ho, usapar ghor varsha huee, to doguna phal laaya aur yadi ghor varsha nahin huee, to (usake lie) phuhaar hee bas[1] ho tatha tum jo kuchh kar rahe ho, use allaah dekh raha hai
Surah Al-Baqara, Verse 265


أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

kya tumamen se koee chaahega ki usake khajoor tatha angooron ke baag hon, jinamen naharen bah rahee hon, unamen usake lie pratyek prakaar ke phal hon tatha vah boodha ho gaya ho aur usake nirbal bachche hon, phir vah bagol ke aaghaat se jisamen aag ho, jhulas jaaye.[1] isee prakaar allaah tumhaare lie aayaten ujaagar karata hai, taaki tum soch vichaar karo
Surah Al-Baqara, Verse 266


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

he eemaan vaalo! un svachchh cheejon mein se, jo tumane kamaee hain tatha un cheezon mein se, jo hamane tumhaare lie dharatee se upajaayee hain, daan karo tatha usamen se us cheez ko daan karane ka nishchay na karo, jise tum svayan na le sako, parantu ye ki anadekhee kar jao tatha jaan lo ki allaah nihsprh, prashansit hai
Surah Al-Baqara, Verse 267


ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

shaitaan tumhen nirdhanata se daraata hai tatha nirlajja kee prerana deta hai tatha allaah tumhen apanee kshama aur adhik dene ka vachan deta hai tatha allaah vishaal gyaanee hai
Surah Al-Baqara, Verse 268


يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

vah jise chaahe, prabodh (dharm kee samajh) pradaan karata hai aur jise prabodh pradaan kar diya gaya, use bada kalyaan mil gaya aur samajh vaale hee shiksha grahan karate hain
Surah Al-Baqara, Verse 269


وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ

tatha tum jo bhee daan karo athava manautee[1] maano, allaah use jaanata hai tatha atyaachaariyon ka koee sahaayak na hoga
Surah Al-Baqara, Verse 270


إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

yadi tum khule daan karo, to vah bhee achchha hai tatha yadee chhupaakar karo aur kangaalon ko do, to vah tumhaare lie adhik achchha[1] hai. ye tumase tumhaare paapon ko door kar dega tatha tum jo kuchh kar rahe ho, usase allaah soochit hai
Surah Al-Baqara, Verse 271


۞لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ

unhen seedhee dagar par laga dena, aapaka daayitv nahin, parantu allaah jise chaahe, seedhee dagar par laga deta hai tatha tum jo bhee daan dete ho, to apane laabh ke lie dete ho tatha tum allaah kee prasannata praapt karane ke lie hee dete ho tatha tum jo bhee daan doge, tumhen usaka bhar poor pratiphal (badala) diya jaayega aur tumapar atyaachaar[1] nahin kiya jaayega
Surah Al-Baqara, Verse 272


لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ

daan un nirdhanon (kangaalon) ke lie hai, jo allaah kee raah mein aise ghir gaye hon ki dharatee mein daud-bhaag na kar[1] sakate hon, unhen agyaan log na maangane ke kaaran dhanee samajhate hain, ve logon ke peechhe pad kar nahin maangate. tum unhen unake lakshanon se pahachaan loge tatha jo bhee dhan tum daan karoge, nihsandeh allaah use bhali-bhaanti jaanane vaala hai
Surah Al-Baqara, Verse 273


ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

jo log apana dhan raat-din khule-chhupe daan karate hain, to unheen ke lie unake paalanahaar ke paas, unaka pratiphal (badala) hai aur unhen koee dar nahin hoga aur na ve udaaseen honge
Surah Al-Baqara, Verse 274


ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

jo log byaaj khaate hain, aise uthenge jaise vah uthata hai, jise shaitaan ne chhookar unamatt kar diya ho. unakee ye dasha is kaaran hogee ki unhonne kaha ki vyaapaar bhee to byaaj hee jaisa hai, jabaki allaah ne vyaapaar ko halaal (vaidh) , tatha byaaj ko haraam (avaidh) kar[1] diya hai. ab jisake paas usake paalanahaar kee or se nirdesh aa gaya aur is kaaran usase ruk gaya, to jo kuchh pahale liya, vah usee ka ho gaya tatha usaka maamala allaah ke havaale hai aur jo (log) phir vahee karen, to vahee naarakee hain, jo usamen sadaavaasee honge
Surah Al-Baqara, Verse 275


يَمۡحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰاْ وَيُرۡبِي ٱلصَّدَقَٰتِۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ

allaah byaaj ko mitaata hai aur daanon ko badhaata hai aur allaah kisee krtaghn, ghor paapee se prem nahin karata
Surah Al-Baqara, Verse 276


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

vaastav mein, jo eemaan laaye, sadaachaar kiye, namaaz kee sthaapna karate rahe aur zakaat dete rahe, unheen ke lie unake paalanahaar ke paas unaka pratiphal hai aur unhen koee dar nahin hoga aur na ve udaaseen honge
Surah Al-Baqara, Verse 277


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

he eemaan vaalo! allaah se daro aur jo byaaj shesh rah gaya hai, use chhod do, yadi tum eemaan rakhane vaale ho to
Surah Al-Baqara, Verse 278


فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ

aur yadi tumane aisa nahin kiya, to allaah tatha usake rasool se yudhd ke lie taiyaar ho jao aur yadi tum tauba (kshama yaachana) kar lo, to tumhaare lie tumhaara mooladhan hai. na tum atyaachaar karo[1], na tumapar atyaachaar kiya jaaye
Surah Al-Baqara, Verse 279


وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

aur yadi tumhaara rni asuvidha mein ho, to use suvidha tak avasar do aur agar kshama kar do, (arthaat daan kar do) to ye tumhaare lie adhik achchha hai, yadi tum samajho to
Surah Al-Baqara, Verse 280


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

tatha us din se daro, jisamen tum allaah kee or phere jaoge, phir pratyek praanee ko usakee kamaee ka bharapoor pratikaar diya jaayega tatha kisee par atyaachaar na hoga
Surah Al-Baqara, Verse 281


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

he eemaan vaalo! jab tum aapas mein kisee nishchit avadhi tak ke lie udhaar len-den karo, to use likh liya karo, tumhaare beech nyaay ke saath koee lekhak likhe, jise allaah ne likhane kee yogyata dee hai, vah likhane se inkaar na kare tatha vah likhavaaye, jisapar udhaar hai aur apane paalanahaar allaah se dare aur usamen se kuchh kam na kare. yadi jisapar udhaar hai, vah nirbodh athava nirbal ho athava likhava na sakata ho, to usaka sanrakshak nyaay ke saath likhavaaye tatha apane mein se do purushon ko saakshee (gavaah) bana lo. yadi do purush na hon, to ek purush tatha do striyon ko, un saakshiyon mein se, jinhen saakshee banaana pasand karo. taaki donon (striyon) mein se ek bhool jaaye, to doosaree yaad dila de tatha jab saakshee bulaaye jaayen, to inkaar na karen tatha vishay chhota ho ya bada, usakee avadhi sahit likhavaane mein aalasy na karo, ye allaah ke sameep adhik nyaay hai tatha saakshy ke lie adhik sahaayak aur isase adhik sameep hai ki sandeh na karo. parantu yadi tum vyaapaarik len-den haathon-haath (nagad karate ho), to tumapar koee dosh nahin ki use na likho tatha jab aapas mein len-den karo, to saakshee bana lo aur lekhak tatha saakshee ko haani na pahunchaee jaaye aur yadi aisa karogo, to tumhaaree avagya hee hogee tatha allaah se daro aur allaah tumhen sikha raha hai aur nihsandeh allaah sab kuchh jaanata hai
Surah Al-Baqara, Verse 282


۞وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

aur yadi tum yaatra mein raho tatha likhane ke lie kisee ko na pao, to dharohar rakh do aur yadi tumamen paraspar ek-doosare par bharosa ho, (to dharohar kee bhee aavashyakta nahin,) jisapar amaanat (udhaar) hai, vah use chuka de tatha allaah (apane paalanahaar) se dare aur saakshy na chhupao aur jo use chhupaayega, usaka dil paapee hai tatha tum jo karate ho, allaah sab jaanata hai
Surah Al-Baqara, Verse 283


لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

aakaashon tatha dharatee mein jo kuchh hai, sab allaah ka hai aur jo tumhaare man mein hai, use bolo athava man hee mein rakho, allaah tumase usaka haisaab lega. phir jise chaahe, kshama kar dega aur jise chaahe, dand dega aur allaah jo chaahe, kar sakata hai
Surah Al-Baqara, Verse 284


ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

rasool us cheez par eemaan laaya, jo usake lie allaah kee or se utaaree gaee tatha sab eemaan vaale usapar eemaan laaye. ve sab allaah tatha usake farishton aur usakee sab pustakon evan rasoolon par eemaan laaye. (ve kahate haih) ham usake rasoolon mein se kisee ke beech antar nahin karate. hamane suna aur ham aagyaakaaree ho gaye. he hamaare paalanahaar! hamen kshama kar de aur hamen tere hee paas[1] aana hai
Surah Al-Baqara, Verse 285


لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

allaah kisee praanee par usakee sakat se adhik (daayitv ka) bhaar nahin rakhata. jo sadaachaar karega, usaka laabh usee ko milega aur jo duraachaar karega, usakee haani bhee usee ko hogee. he hamaare paalanahaar! yadi ham bhool chook jaayen, to hamen na pakad. he hamaare paalanahaar! hamaare oopar itana bojh na daal, jitana hamase pahale ke logon par daala gaya. he hamaare paalanahaar! hamaare paapon kee anadekhee kar de, hamen kshama kar de tatha hamapar daya kar. too hee hamaara svaamee hai tatha kaafiron ke virudhd hamaaree sahaayata kar
Surah Al-Baqara, Verse 286


Author: Maulana Azizul Haque Al Umari


<< Surah 1
>> Surah 3

Hindi Translations by other Authors


Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Maulana Azizul Haque Al Umari
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Hindi Translation By Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai