UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Sad - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel


صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ

sad. (honda ovadanin ha) matak kirim valin piri mema kuranaya mata sattakinma! (meya apa visin pahala karana ladi)
Surah Sad, Verse 1


بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ

namut mema pratiksepa karannan imahat vu krodhayehida, vairayehida, (gæli) sitinnaha
Surah Sad, Verse 2


كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ

movunta pera (me andamata siti) bohomayak samuhayanva api vinasa kara ættemu. (danduvama pæmini avasthavedi) ovun (siyallanma udav upakara pata) kæ gæsuha. (eya danduvamen) berennata hæki kalayak vasayen tibune næta
Surah Sad, Verse 3


وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ

(ovunta) biya ganva anaturu ængaviya hæki dutayeku (vana oba) ovunge (vargiyan)genma ovun veta pæminima gæna ovun pudumayata pat vi “mohu boru kiyana suniyamkarayeki” yayi (oba gæna) mema pratiksepa karannan pavasannaha
Surah Sad, Verse 4


أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ

“kimekda! mohu (apage) devivarun siyalla (pratiksepa kara dama, næmadumata yutta) ekama eka deviyeku bavata pat kalehida? ættenma meya ek pudumakara karanavaki” (yayi kiya)
Surah Sad, Verse 5


وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ

ovungen vu pradhanin (anit ayata “mohugen) oba æt vi yanu. obage devivarungen oba sthirava sitinu. (obage devivarunva athæra damana men pavasana) mema karanava niyata vasayenma (obata erehiva vu) adahasak vanneya” yayi (pavasaminma) giyaha
Surah Sad, Verse 6


مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ

“pera visu samuhayangenda, meya apata aramci vi næta. meya (mohuge) nirmanayakma misa, vena kisivak nova”
Surah Sad, Verse 7


أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ

“apagen mohuge namayen (pamanak)da (dharma) ovadan pahala karanu læbuve?” yayida (pævasuha). ese nova. ættenma movun mage (dharmayehi) matak kirima gænama imahat vu sækayehi sitinnaha. eseya! me dakva ovun (mage) danduvama vinda bæluvema næta
Surah Sad, Verse 8


أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ

(dharmopadesayan taman veta pahala kala yutuya yayi movun pævasimata, siyallanta) vada imahat vu visala danapatiya vana obage deviyange varaprasadayangen piri nidhan ovun vetama ætteda
Surah Sad, Verse 9


أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ

nætahot ahashida, bhumiyehida, mevaye madhyayehi æti dæyehida rajyaya ovungeda? ese nam, (deviyan samaga yuddha kirima sandaha) ovun inimam taba ihalata nægiya yutuya
Surah Sad, Verse 10


جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ

mehi æti (movunge) mituru hamudavan (visala samkhyavakin vuvada, an aya men) parajaya karanu læbu samuhayak bavatama pat vannaha
Surah Sad, Verse 11


كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ

(me andamatama) movunta pera visu nuhuge janatavada, adge janatavada, (adambarakara) senadhipati firavn da, (apage dutayinva) borukarayin kalaha
Surah Sad, Verse 12


وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُ

(e andamatama) samud da, lutge janatavada, (madiyan)vasinda, (borukarayin kalaha). movunma (parajaya karanu læbu) ema samuhayanya
Surah Sad, Verse 13


إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ

movun siyallanma (apage) dutayinva borukarayin nokara sitiye næta. (ebævin ovunta mage) danduvama niyama vi giyeya
Surah Sad, Verse 14


وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ

ebævin (arabivarun vana) movunda (tamanva vinasa kara dæmiya hæki) ekama eka sabdayak misa, (vena kisivak) balaporottu vuye næta. eya pæminimehi pamavakda novanu æta
Surah Sad, Verse 15


وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

“(prasna) gananaya karana dina pæminimata perama, apage deviyane! apage (danduvame) kotasa apata laba di nirakaranaya kara harinu!” yayi movun (samaccalayen) vimasannaha
Surah Sad, Verse 16


ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ

(nabiye!) movun pavasana dæya gæna ivasillen yutuva vinda daragena sitinu. tavada itamat saktivantayeku vana apage vahala davudva sita balanu. niyata vasayenma ohu (kumana amarukamakadi vuvada, apa) desatama hæri sitiyeya
Surah Sad, Verse 17


إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ

niyata vasayenma api ohuta kandu vasanga kara di tibunemu. ude savasa eva ohu samaga ekkasu vi dikr kirima (domkara) karamin sitiyaha
Surah Sad, Verse 18


وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ

tavada (deviyanva suvisuddha karamin gayana kirimehi) ohuva vatakara gat paksinvada, (ohuta vasanga kara dunnemu)
Surah Sad, Verse 19


وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ

eva siyalla (ohu samaga deviyanva suvi suddha karamin gayana kirimata) ohu desama bæluveya. ohuge rajya palanaya api saktimat kara, ohuta gnanayada, aravul visandime saktiyada laba dunnemu
Surah Sad, Verse 20


۞وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ

(nabiye!) ema aravulkaruvange puvata obata læbi ætteda? (ohu namadimin siti) madame æti kamaraye bittiya ovun pasu kara (pæmina)
Surah Sad, Verse 21


إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ

davud veta ætulu vu vita, ohu ovun gæna (biya vi) tigæssuneya. eyata ohu “(o davud!) oba biya novanu. (apa dedenama) eka paksaye minisunya. apagen keneku anit kena kerehi aparadhayak kara ætteya. apa atare oba sadharana lesa tinduvak denu. (ehi) væræddak æti nokaranu. apava rju margayehi ætulu karanu”
Surah Sad, Verse 22


إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعٞ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةٗ وَلِيَ نَعۡجَةٞ وَٰحِدَةٞ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ

“niyata vasayenma mohu mage sahodarayeki. ohu ata eluvan anu nava deneku sitinneya. ma veta ekama eka eluveku sitinneya. (ese tibiyadi) ohu eyada (tamanta) laba diya yutuya yayi kiyamin tarka vitarka kara magen jaya at kara gatteya” yayi pævasuveya
Surah Sad, Verse 23


قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩

(eyata) davud “obage eluva ohu tamange eluvan samaga ekkasu kara harina men illa sitima, niyata vasayenma ohu oba kerehi karana aparadhayaki. niyata vasayenma yahaluvangen vædi deneku ovungen keneku anit kenata vamca karannaha. visvasaya tæbu dæhæmi kriyavan karana aya hæra. (visvasavantayin ese karanne næta. vamca nokarana) mevænnan itamat alpayaki” yayi pævasuveya. (me atara) davud vana ohu, niyata vasayenma apima ohuva piriksumata lak kara hæriyemu yayi sita, tama deviyan veta (tamange væræddata) samava dena men illa, nævi bima væti (sujud kara næmada, tama deviyangen) prarthana kaleya
Surah Sad, Verse 24


فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ

ebævin (sadharanaya illa pæmini aya visin, tama næmadumehi yam væræddak sidu vi, taman væræddak kalaya yayi) eya (ohu adahas kirima gæna) api samava dunnemu. niyata vasayenma ohuta apage sannidhanayehi (itamat) samipasta (usas) padaviyada, alamkaravat vasasthanada æta
Surah Sad, Verse 25


يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ

(ebævin api ohuta) “o davud! niyata vasayenma api obava bhumiyehi (apage) niyojitaya vasayen pat kalemu. ebævin oba minisun atare sadharana vasayen tindu laba denu. manasehi vu asavan anugamanaya nokaranu. (anugamanaya kalahot eya) obava allahge margayen værada yamata sælæsvenu æta. niyata vasayenma kavurun allahge margayen værada yannoda, ovun (prasna) gananaya karana dina amataka vime hetuven ovunta niyata vasayenma darunu danduvam æta” (yayi kivemu)
Surah Sad, Verse 26


وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَٰطِلٗاۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ

ahasda, bhumiyada, meva madhyayehi æti dæyada, nikarune api utpadanaya kale næta. meya (nikarune yanna) pratiksepa karannange situvillaki. pratiksepa karana movunta vinasayayi. movunta (nira) ginnama lækhenu æta
Surah Sad, Verse 27


أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ

visvasaya taba dæhæmi kriyavan karannanva bhumiyehi napura karannan men api pat karannemuda? nætahot bhaya bhaktikayinva (biya novi væradi karana) papatarayan men api pat karannemuda
Surah Sad, Verse 28


كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

(nabiye!) ovun mehi ayavan avadhanaya kara parisilanaya kirima sandahada, (emagin) buddhimatun honda vætahimak laba gænima sandahada, itamat bhagyaya lat mema dharmaya apima oba kerehi pahala kalemu
Surah Sad, Verse 29


وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ

davudta, suleyimanva (puteku vasayen) api laba dunnemu. (ohu) itamat honda vahaleki. ættenma ohu (sæma karanavakadima apavama) bala sitiyeya
Surah Sad, Verse 30


إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِيِّ ٱلصَّـٰفِنَٰتُ ٱلۡجِيَادُ

(yuddhaya sandaha piliyela kara tibunu) usas asvayin (dinak) sændæ kalayedi, ohu idiriyata gena enu læbu avasthavedi, (eva desama bala sitima nisa suryaya asthamayata gos ohuge næmadum kalaya væradi giyeya. eyata ohu)
Surah Sad, Verse 31


فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ

“niyata vasayenma ma (suryaya) tiraya tula sængavi yana turu mage deviyanva matak kirimen mema honda vastun mata adhika vasayen adaraya tæbuvemi”
Surah Sad, Verse 32


رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ

yayi pavasa, “ma veta eva rægena enu” pasuva evaye pasu padayanda, khellada, (atvalin) piri madimin sitiyeya
Surah Sad, Verse 33


وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَ

niyata vasayenma api suleyimanva (venat akarayakatada) piriksumata lak kara, ohuge simhasanayehi ek at pa næti mala sirurak visi kalemu. evelema ohu (apa desata) hæruneya
Surah Sad, Verse 34


قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَهَبۡ لِي مُلۡكٗا لَّا يَنۢبَغِي لِأَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ

ebævin ohu “mage deviyane! mage væradivalata samava denu (mænava!) magen pasu kisivekut at kara gata nohæki ek rajyayak ma hata oba pahala karanu (mænava!) niyata vasayenma obama imahat danapatiya” yayi prarthana kaleya
Surah Sad, Verse 35


فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ

ebævin (ohu kæmati vu rajyaya laba di) sulangada ohuta vasanga kara dunnemu. eya ohuge niyogayata anuva ohu ya yutu sæma tænakatama itamat lehesiyenma (ohuva usulagena) yamin tibuni
Surah Sad, Verse 36


وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٖ وَغَوَّاصٖ

tavada seyitanvarungen vu pilima ambannan, mutu kimidennan adi siyallanvada
Surah Sad, Verse 37


وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ

damvæl valin ekata bænda tibunu venat bohomayak denavada, (api ohuta vasanga kara di tibunemu)
Surah Sad, Verse 38


هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

(pasuva ohuta) “meva siyalla apage varaprasadayan vanneya. ebævin (meva danamana vasayen di) stuti karanu. nætahot (eva oba vetama) randava taba ganu. (eya obage kæmættata anuva æti karanavaki. oba dunnehida, nædda yanna obagen) ganan hilav vimasanu labanne næta” (yayida)
Surah Sad, Verse 39


وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ

niyata vasayenma ohuta apage sannidhanayehi (itamat) samipasta (usas) padavinda, alamkaravat vasasthanada æta
Surah Sad, Verse 40


وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍ

(nabiye!) apage vahala ayiyub va sita balanu. ohu tama deviyanva aradhana kara (prarthana kala) avasthavedi “niyata vasayenma ma hata seyitan duk karadara ha vedanava gena dunneya” (yayi pævasuveya)
Surah Sad, Verse 41


ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٞ وَشَرَابٞ

(eyata api) “obage kakulen (bhumiyata) tattu karanu” (yayi kivemu. ohu tattu kala vita, ehi ulpatak ikut vi jalaya gala basinnata viya. evita ohuta) “menna sitavat nana tænak. (meyama obage) panaya vanneya” (yayi kivemu. emagin ohuge asanipayan suva vi giyeya)
Surah Sad, Verse 42


وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

pasuva apage varaprasadayan vasayenda, buddhimatun honda vætahimak laba gænima sandahada, (ven vi tibunu) ohuge pavule udaviyada, ohu samaga ohu væni ayavada laba dunnemu
Surah Sad, Verse 43


وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ

(tana kola) mitak atata gena emagin (obage birindata) gasanu. oba, (obage) daruvanva kada binda nodamanu” (yayi kivemu). niyata vasayenma api ohuva itamat ivasilivantayeku vasayenma dutuvemu. (ohu itamat) honda vahaleki. niyata vasayenma ohu (sæma karanavakadima apa desa) bala sitinneku vasayenma sitiyeya
Surah Sad, Verse 44


وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ

(nabiye!) balasampannakamada, abhyantara manasen vu duradarsibhavayenda yuktava siti apage vahalun vana ibrahim, ishak, yakubvada sita balanu
Surah Sad, Verse 45


إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ

api ovunva visesa (vu ek karanavak) sandahada, (paralova) nivasa (sæma vitama) menehi kirima sandahada niyata vasayenma tora gattemu
Surah Sad, Verse 46


وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ

niyata vasayenma ovun apage sannidhanayen tora ganu læbu honda vahalungen vu aya vasayenma sitiyaha
Surah Sad, Verse 47


وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ

(nabiye!) ismayil, alyasau, dulkifli adi movunvada sita balanu. (movun) siyallanma honda vahalungen vu ayayi
Surah Sad, Verse 48


هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابٖ

(ihata sandahan) meva siyalla (visvasavantayinta) honda ovadan vanneya. niyata vasayenma (mevæni) bhaya bhaktikayinta alamkaravat vasasthanayan æta
Surah Sad, Verse 49


جَنَّـٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ

(eya) sthiravat svargayanhi ætteya. ovun venuven (evaye) edaratu (sæma velavehima) vivrta karanu læba ætteya
Surah Sad, Verse 50


مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ

ehi (æti kotta mata) hansi vi sitiminma boho palaturu vargada, (mihiri) panayanda illa (gena anubhava karaminda, panaya) karaminda sitinnaha
Surah Sad, Verse 51


۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ

ovun veta pahatata bælma helamin sitina sama vayase kanyavan bohomayakda sitinu æta
Surah Sad, Verse 52


هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ

(ovunva prasna) gananaya karana dinadi obata (laba denava yayi) porondu denu læbu dæya mevaya
Surah Sad, Verse 53


إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ

niyata vasayenma meva apage varaprasadayan vanneya. meyata avasanayakma næta” (yayi kiyanu læbe)
Surah Sad, Verse 54


هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٖ

meyayi (honda ayage avasanaya). namut niyata vasayenma napuru ayata itamat napuru ræendana sthanayak (balaporottuven) ætteya
Surah Sad, Verse 55


جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

(eya) nirayayi. ehi ovun ætulu vanu æta. (eya) ræendana sthanayangen itamat napuruya. eyayi (napuru ayage avasanaya)
Surah Sad, Verse 56


هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ

ebævin uturana særava misra (lodiya) ovun rasa balatva
Surah Sad, Verse 57


وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦٓ أَزۡوَٰجٌ

mevæni (duken piri) vividha vargaye venat danduvamda æta
Surah Sad, Verse 58


هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ

(movunge pradhaninta) “mema samuhayada oba samaga (nirayehi) tallu kara damanu labannaha” (yayi kiyanu læbe)
Surah Sad, Verse 59


قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ

(eyata ovun) “meya ovunta subha gamanak novanu æta. niyata vasayenma movun nirayata yannanya!” (yayi pavasannaha). eyata ovun (ema pradhanin pasupasin pæmina ovunta “apata) nova. obatayi subha gamanak novanne. obayi apata meya soya dunne. (ebævin apa deparsavayema) ræendana sthanaya itamat napuruya” yayi pavasannaha
Surah Sad, Verse 60


قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِ

tavada “apage deviyane! kavurun meya apata soya tæbuveda, ohuta nirayehi danduvama degunayakin vædi karanu” yayi prarthana karanu æta
Surah Sad, Verse 61


وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ

tavada “itamat napuru minisun yayi (lovehi) adahas karamin sitiyemu noveda; æyi ovunva (nirayehi) daknata nætte?” yayi keneku kenekugen vimasanu æta
Surah Sad, Verse 62


أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ

api ovunva samaccal karamin sitiyemu noveda; (ovun mehi sitiyadi) ovunva nodæka sitina se apage æs durvala vi giyedo!” (yayida pavasanu æta)
Surah Sad, Verse 63


إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ

mese niravasin tarka karamin sitima niyatayi yanna satyayaki
Surah Sad, Verse 64


قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

(nabiye!) oba mese pavasanu: “niyata vasayenma ma (obata me gæna) biya ganva anuturu angavanneki. (siyallanvama) yatahat pahat kara palanaya karana ekama allahva misa, (næmadumata yutu) vena kisima himiyeku (ættema) næta
Surah Sad, Verse 65


رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ

(ohuma) ahas ha bhumiya adi mevatada, meva atara æti dæya (siyallata)da, deviyanya. (siyallata) balasampanna-yeku ha itamat ksamavantayeki”
Surah Sad, Verse 66


قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ

(nabiye! tavada) oba mese pavasanu: “(obata ma genahæra dakvana) meya itamat usas karanavaki
Surah Sad, Verse 67


أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ

(namut) oba nam, eya pratiksepa karannehuya”
Surah Sad, Verse 68


مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ

“(deviyan adamva nirmanaya kala avasthavedi) ihala aya (vana malayikavarun taman tula) tarka kara gat dæya kisivak ma danne næta
Surah Sad, Verse 69


إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

ma hata vahi magin dænum dena lada dæya nam, niyata vasayenma ma prasiddhiye biya ganva anaturu angavanneki yannaya” (yayi pavasanu mænava)
Surah Sad, Verse 70


إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ

obage deviyan malayikavarunta “ma minisava kiri mætiyen nirmanaya karannata yannemi” yayi pævasu avasthavedi
Surah Sad, Verse 71


فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

“ma ohuva nirmanaya kara, ohu tulata (ma utpadanaya kala) mage panada ætulu kalahot, ohuta oba sujud karanu” (yayida pævasuveya)
Surah Sad, Verse 72


فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ

e avasthavedi malayikavarun siyallanma sujud kalaha
Surah Sad, Verse 73


إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

iblis hæra. ohu unangu vi (apage niyogaya) pratiksepa karannangen keneku bavata pat vuveya
Surah Sad, Verse 74


قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ

(eyata deviyan) “o iblis! mama ma mage atvalin kala dæyata oba sujud nokara sitimata obava valakva hæriye kumakda? unangu vi giyehida? nætahot oba usas padavingen yut ayagen (keneku) bavata pat vuvehida?”yi kiveya
Surah Sad, Verse 75


قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ

eyata ohu “ohuta vada mama ma usas keneki. mava obama gindaren utpadanaya kalehiya. ohuva (læjjavaki) kiri mætiyen utpadanaya kalehiya” yayi kiveya
Surah Sad, Verse 76


قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ

(eyata deviyan “ese nam), oba metænin pitamam vanu. niyata vasayenma oba elavanu læbuvehiya
Surah Sad, Verse 77


وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ

viniscaya dina dakva mage sapaya oba kerehi niyata vasayenma sthirava tikhenu æta”
Surah Sad, Verse 78


قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

eyata ohu “mage deviyane! (maranayata pat vuvan) nægittavanu labana dina dakva oba mata kala avakasayak denu” yayi kiveya
Surah Sad, Verse 79


قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

eyata deviyan “niyata vasayenma obata kala avakasaya denu læbiya
Surah Sad, Verse 80


إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ

niyamita kalaye dina dakva (obage varayayi)” yayi pævasuveya
Surah Sad, Verse 81


قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

eyata ohu “obage sresthatvaya mata sattakinma! ma (minisun vana) ovun siyallanvama margaya værada yamata salasvannemi
Surah Sad, Verse 82


إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

(ehet) ovungen parisuddha manasin yut obage vahalun hæra” yayi kiveya
Surah Sad, Verse 83


قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ

eyata deviyan “eya satyayayi! ma pavasana satyaya kumakdayat
Surah Sad, Verse 84


لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ

niyata vasayenma obavat, ovungen obava anugamanaya karana siyallan magin niraya puravannemi” yayi kiveya
Surah Sad, Verse 85


قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ

(ebævin nabiye!) oba mese pavasanu: (minisune!) meyata (mema dharmaya samudiranaya kara penvima sandaha) ma oba veta kisima kuliyak illuve næta. tavada (oba noisiliya yutu yamkisi barak oba mata) patavannangen keneku bavata ma næta
Surah Sad, Verse 86


إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

lova siyallatama meya ek honda ovadanak misa, vena kisivak nova
Surah Sad, Verse 87


وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۭ

niyata vasayenma tika kalakata pasu oba mehi satyaya niyata vasayenma dæna gannehuya
Surah Sad, Verse 88


Author: Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel


<< Surah 37
>> Surah 39

Sinhala Translations by other Authors


Sinhala Translation By Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Sinhala Translation By Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Sinhala Translation By Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
Sinhala Translation By Www.islamhouse.com
Sinhala Translation By Www.islamhouse.com
Sinhala Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai