Surah An-Najm - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
Śapatha nakṣatrēra, yakhana tā haẏa astamita
Surah An-Najm, Verse 1
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
tōmādēra saṅgī [1] bibhrānta naẏa, bipathagāmī'ō naẏa
Surah An-Najm, Verse 2
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
āra tini managaṛā kathā balēna nā
Surah An-Najm, Verse 3
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
Tātō kēbala ōhī, yā tāra prati ōhīrūpē prērita haẏa
Surah An-Najm, Verse 4
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
tākē śikṣā dāna karēchēna pracaṇḍa śaktiśālī
Surah An-Najm, Verse 5
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
saundaryapūrṇa sattā [1]. Ataḥpara tini sthira haẏēchilēna
Surah An-Najm, Verse 6
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
āra tini chilēna ūrdhbadigantē
Surah An-Najm, Verse 7
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
tārapara tini tāra kāchākāchi halēna, ataḥpara khuba kāchākāchi
Surah An-Najm, Verse 8
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
Phalē tādēra madhyē du dhanukēra byabadhāna ra'ila athabā tāra'ō kama
Surah An-Najm, Verse 9
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
Takhana āllāh tām̐ra bāndāra prati yā ōhī karāra tā ōhī karalēna
Surah An-Najm, Verse 10
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
yā tini dēkhēchēna, tāra antaḥkaraṇa tā mithyā balēni
Surah An-Najm, Verse 11
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
tini yā dēkhēchēna tōmarā ki sē biṣaẏē tām̐ra saṅgē bitarka karabē
Surah An-Najm, Verse 12
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
āra abaśya'i tini tākē ārēkabāra dēkhēchilēna
Surah An-Najm, Verse 13
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
‘sidarātula muntāhā’ tathā prāntabartī kula gācha ēra kāchē
Surah An-Najm, Verse 14
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
yāra kāchē jānnātula mā’ōẏā [1] abasthita
Surah An-Najm, Verse 15
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
Yakhana kula gāchaṭikē yā ācchādita karāra tā ācchādita karēchila
Surah An-Najm, Verse 16
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
tāra dr̥ṣṭi bibhrama haẏani, dr̥ṣṭi lakṣyacyuta'ō haẏani
Surah An-Najm, Verse 17
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
Abaśya'i tini tāra rabēra mahāna nidarśanābalīra kichu dēkhēchilēna
Surah An-Najm, Verse 18
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
ata'ēba, tōmarā āmākē jānā'ō ‘lāta’ ō ‘uyayā' samparkē
Surah An-Najm, Verse 19
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
ēbaṁ tr̥tīẏa ārēkaṭi ‘mānāta’ samparkē
Surah An-Najm, Verse 20
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
tabē ki tōmādēra jan'ya putra santāna ēbaṁ āllāhara jan'ya kan'yā santāna
Surah An-Najm, Verse 21
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
ē rakama banṭana tō asaṅgata
Surah An-Najm, Verse 22
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
Ēgulō kichu nāma mātra yā tōmarā ō tōmādēra pūrbapuruṣarā rēkhēcha, yāra samarthanē āllāh kōnō dalīlapramāṇa nāyila karēnani. Tārā tō anumāna ēbaṁ nijēdēra prabr̥ttira'i anusaraṇa karē, athaca tādēra kāchē tādēra rabēra pakṣa thēkē hēdāẏāta ēsēchē
Surah An-Najm, Verse 23
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Mānuṣa yā cāẏa tā'i ki sē pāẏa
Surah An-Najm, Verse 24
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
bastutaḥ ākhērāta ō duniẏā āllāhra'i
Surah An-Najm, Verse 25
۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
āra āsamānasamūhē bahu phiriśatā raẏēchē; tādēra supāriśa kichumātra phalaprasū habē nā, tabē āllāhara anumatira para, yāra jan'ya tini icchē karēna ō yāra prati tini santuṣṭa
Surah An-Najm, Verse 26
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
Niścaẏa yārā ākhirātēra upara īmāna ānē nā tārā'i nārībācaka nāma diẏē thākē phiriśatādērakē
Surah An-Najm, Verse 27
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
athaca ē biṣaẏē tādēra kōnō jñāna'i nē'i, tārā tō śudhu anumānēra'i anusaraṇa karē; āra niścaẏa anumāna satyēra mōkābilāẏa kōna'i kājē āsē nā
Surah An-Najm, Verse 28
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Ata'ēba, āpani tākē upēkṣā karē caluna yē āmādēra smaraṇa [1] thēkē bimukha haẏa ēbaṁ kēbala duniẏāra jībana'i kāmanā karē
Surah An-Najm, Verse 29
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
Ēṭā'i tādēra jñānēra śēṣa sīmā. Niścaẏa āpanāra raba, tini'i bhāla jānēna kē tām̐ra patha thēkē bicyuta haẏēchē ēbaṁ tini'i bhāla jānēna kē hēdāẏātapraāpta haẏēchē
Surah An-Najm, Verse 30
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
Āra āsamānasamūhē yā kichu āchē ō yamīnē yā kichu āchē tā āllāhra'i. Yātē tini tādēra kājēra pratiphala ditē pārēna yārā manda kāja karē ēbaṁ tādērakē tini uttama puraskāra ditē pārēna yārā saṯkāja karē
Surah An-Najm, Verse 31
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
yārā birata thākē gurutara pāpa ō aślīla kāja thēkē, chōṭakhāṭa aparādha byatīta [1]. Niścaẏa āpanāra rabēra kṣamā aparisīma; tini tōmādēra samparkē samyaka abagata---yakhana tini tōmādērakē sr̥ṣṭi karēchilēna māṭi hatē ēbaṁ yakhana tōmarā mātr̥garbhē bhrūṇarūpē chilē. Ata'ēba, tōmarā ātmapraśansā karō nā, tini'i samyaka jānēna tāra samparkē yē tāka'ōẏā abalambana karēchē
Surah An-Najm, Verse 32
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
Āpani ki dēkhēchēna sē byaktikē yē mukha phiriẏē nēẏa
Surah An-Najm, Verse 33
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
ēbaṁ dāna karē sāmān'ya'i, parē bandha karē dēẏa
Surah An-Najm, Verse 34
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
tāra kāchē ki gāẏēbēra jñāna āchē yē, sē pratyakṣa karē
Surah An-Najm, Verse 35
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
nāki tākē jānānō haẏani yā āchē mūsāra sahīphāẏa
Surah An-Najm, Verse 36
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
ēbaṁ ibarāhīmēra sahīphāẏa [1], yini pūrṇa karēchilēna (tāra aṅgīkāra)
Surah An-Najm, Verse 37
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
tā ē'i yē [1], kōnō bōjhā bahanakārī an'yēra bōjhā bahana karabē nā
Surah An-Najm, Verse 38
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
āra ē'i yē, mānuṣa tā'i pāẏa yā sē cēṣṭā karē
Surah An-Najm, Verse 39
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
āra ē'i yē, tāra pracēṣṭāra phala śighra'i dēkhā yābē
Surah An-Najm, Verse 40
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
tārapara tākē dēẏā habē pūrṇa pratidāna
Surah An-Najm, Verse 41
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
āra ē'i yē, sabāra śēṣa gantabya tō āpanāra rabēra kāchē
Surah An-Najm, Verse 42
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
āra ē'i yē, tini'i hāsāna ēbaṁ tini'i kām̐dāna
Surah An-Najm, Verse 43
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
āra ē'i yē, tini'i mārēna ēbaṁ tini'i bām̐cāna
Surah An-Najm, Verse 44
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
āra ē'i yē, tini'i sr̥ṣṭi karēna yugala---puruṣa ō nārī
Surah An-Najm, Verse 45
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
śukrabindu hatē, yakhana tā sthalita haẏa
Surah An-Najm, Verse 46
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
āra ē'i yē, punarut'thāna ghaṭānōra dāẏitba tām̐ra'i
Surah An-Najm, Verse 47
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
āra ē'i yē, tini'i abhābamukta karēna ēbaṁ sampada dāna karēna
Surah An-Najm, Verse 48
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
āra ē'i yē, tini śi’rā nakṣatrēra raba
Surah An-Najm, Verse 49
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
Āra ē'i yē, tini'i prācīna ‘āda sampradāẏakē dhbansa karēchilēna
Surah An-Najm, Verse 50
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
Ēbaṁ sāmūda sampradāẏakē'ō [1]; ataḥpara kā'ukē'ō tini bākī rākhēnani
Surah An-Najm, Verse 51
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
āra ēdēra āgē nūhēra sampradāẏakē'ō, niścaẏa tārā chila atyanta yālima ō carama abādhya
Surah An-Najm, Verse 52
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
Āra tini ulṭānō ābāsabhūmikē nikṣēpa karēchilēna
Surah An-Najm, Verse 53
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Ataḥpara sēṭākē ācchanna karala yā ācchanna karāra
Surah An-Najm, Verse 54
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
sutarāṁ (hē mānuṣa!) Tumi tōmāra rabēra kōn anugraha samparkē sandēha pōṣaṇa karabē
Surah An-Najm, Verse 55
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
ē nabī'ō [1] atītēra satarkakārīdēra mata'i ēka satarkakārī
Surah An-Najm, Verse 56
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
Kiẏāmata āsanna
Surah An-Najm, Verse 57
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
āllāha chāṛā kē'u'i ēṭā prakāśa karatē sakṣama naẏa
Surah An-Najm, Verse 58
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Tōmarā ki ē kathāẏa bismaẏa bōdha karacha
Surah An-Najm, Verse 59
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
āra hāsi-ṭhāṭṭā karacha! Ēbaṁ kām̐dachō nā
Surah An-Najm, Verse 60
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
āra tōmarā udāsīna
Surah An-Najm, Verse 61
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
ata'ēba āllāhakē sājadā kara ēbaṁ tām̐ra ‘ibādāta kara
Surah An-Najm, Verse 62