UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Waqia - Tajik Translation by Www.islamhouse.com


إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Hangome ki voqeai qijomat rux dihad
Surah Al-Waqia, Verse 1


لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

[Xohed did, ki] Dar vuqui on durūƣe nest
Surah Al-Waqia, Verse 2


خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

[Gurūhero] Xor mekunad va [gurūhero] raf'ati maqom meʙaxşad
Surah Al-Waqia, Verse 3


إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

On goh ki zamin ʙa saxtī larzonda şavad
Surah Al-Waqia, Verse 4


وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

Va kūhho ʙa tamomī mutaloşī gardad
Surah Al-Waqia, Verse 5


فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

Va [hamcun] ƣuʙore parokanda şavad
Surah Al-Waqia, Verse 6


وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

Va şumo ʙa se gurūh taqsim şaved
Surah Al-Waqia, Verse 7


فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

[Naxust] Saodatmandon [hastand]; ci saodatmandone [va ci naku çojgohe]
Surah Al-Waqia, Verse 8


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

Va [gurūhi digar] tiraʙaxton [hastand]; ci tiraʙaxtone [va ci ʙad çojgohe]
Surah Al-Waqia, Verse 9


وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

Va [savumin gurūh] peşgomon, ki [dar nekiho] saʙqat giriftand
Surah Al-Waqia, Verse 10


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Onon muqarraʙoni [dargohi ilohī] hastand
Surah Al-Waqia, Verse 11


فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Dar ʙoƣhoi purne'mat [-i ʙihişt çoj dorand]
Surah Al-Waqia, Verse 12


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Gurūhi ʙisjore az onon dar zumrai peşinijon hastand [xoh az ummati islom jo az ummathoi guzaşta]
Surah Al-Waqia, Verse 13


وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

va andake az ojandagon [va mutaaxxiron] hastand
Surah Al-Waqia, Verse 14


عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

Ki ʙar taxthoi gavharnişon
Surah Al-Waqia, Verse 15


مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

rūʙarūi ham takja zadaand
Surah Al-Waqia, Verse 16


يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

Navçavonone hamvora şodoʙ girdi onon [ʙa xidmat] megardand
Surah Al-Waqia, Verse 17


بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

Bo çomho va kuzaho va qadahhoe az şaroʙi çorī
Surah Al-Waqia, Verse 18


لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

[Şaroʙe] Ki az nūşidanaş sardard namegardand va dastxuşi mastī nameşavand
Surah Al-Waqia, Verse 19


وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Va az har meva [dar ixtijor dorand]
Surah Al-Waqia, Verse 20


وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

va gūşti paranda, ki ʙixohand
Surah Al-Waqia, Verse 21


وَحُورٌ عِينٞ

Va hurone ƣizolcaşm
Surah Al-Waqia, Verse 22


كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

Hamcun marvoridi pinhon dar sadaf
Surah Al-Waqia, Verse 23


جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

[Inho hama] Podoşi a'molaşon ast
Surah Al-Waqia, Verse 24


لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

Dar on ço [suxani] jova va gunoholud naxohand şunid
Surah Al-Waqia, Verse 25


إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

Dar on ço suxane çuz salom va durud [-i fariştagon va ʙihiştijon] nest
Surah Al-Waqia, Verse 26


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

Va [ammo] saodatmandon; ci saodatmandone
Surah Al-Waqia, Verse 27


فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

Dar kanori daraxtoni ʙexori sidr [hastand]
Surah Al-Waqia, Verse 28


وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

Va daraxtoni mavz ʙo xuşahoi ʙarhamnişasta
Surah Al-Waqia, Verse 29


وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

Bo sojae gusturda
Surah Al-Waqia, Verse 30


وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

Va oʙi hamvora ravon
Surah Al-Waqia, Verse 31


وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

Va mevahoe farovon
Surah Al-Waqia, Verse 32


لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

ki na tamom şavad va na mamnu' gardad
Surah Al-Waqia, Verse 33


وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

Va ʙistarhoi ʙarafroşta [va arzişmand]
Surah Al-Waqia, Verse 34


إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Va hamsarone, ki ʙo ofarinişe viƶa padid ovardem [ki zeʙoī va çavonii çovidon dorand]
Surah Al-Waqia, Verse 35


فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

Hamvora duşizaand
Surah Al-Waqia, Verse 36


عُرُبًا أَتۡرَابٗا

va şavhardūstone hamsinnusol hastand
Surah Al-Waqia, Verse 37


لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

[Hamai in ne'matho] Baroi saodatmandon ast
Surah Al-Waqia, Verse 38


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Dar ʙoƣhoi purne'mat [-i ʙihişt çoj dorand]
Surah Al-Waqia, Verse 39


وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

ki ʙarxe az onon dar zumrai peşinijon va ʙarxe digar dar zumrai mutaaxxiron hastand
Surah Al-Waqia, Verse 40


وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

Va [ammo] tiraʙaxton; ci tiraʙaxtone
Surah Al-Waqia, Verse 41


فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

Dar mijoni ʙodi zahrogin va oʙi çūşon qaror dorand
Surah Al-Waqia, Verse 42


وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

Va sojahoe az dudi sijoh
Surah Al-Waqia, Verse 43


لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

ki na xunuk ast va na xuş
Surah Al-Waqia, Verse 44


إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

Onon dar dunjo sarvatmandu sarkaş ʙudand
Surah Al-Waqia, Verse 45


وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

Va ʙar gunohi ʙuzurg [-i şirk] isror mevarzidand
Surah Al-Waqia, Verse 46


وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

Va meguftand: «Ojo hangome ki murdem va xoku ustuxon şudem, ʙarangexta xohem şud
Surah Al-Waqia, Verse 47


أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

Ojo nijokoni mo niz [ʙarangexta meşavand]?»
Surah Al-Waqia, Verse 48


قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

[Ej Pajomʙar, ʙa kofiron] Bigū: «Be tardid, guzaştagon va ojandagon
Surah Al-Waqia, Verse 49


لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

hama dar va'dagohi qijomat çam' xohand şud»
Surah Al-Waqia, Verse 50


ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

On goh şumo, ej gumrohoni takziʙkunanda
Surah Al-Waqia, Verse 51


لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

Hatman, az [mevai] daraxti zaqum xohed xūrd
Surah Al-Waqia, Verse 52


فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

Va şikamhoro az on anʙoşta mekuned
Surah Al-Waqia, Verse 53


فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

On goh rūji on oʙi çūşon menūşed
Surah Al-Waqia, Verse 54


فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

Hamcun şuturoni taşna
Surah Al-Waqia, Verse 55


هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

In paziroii onon dar rūzi çazost
Surah Al-Waqia, Verse 56


نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

Moem, ki şumoro [az heç] ofaridaem; pas, caro [ofarinişi duʙoraro] ʙovar nadored
Surah Al-Waqia, Verse 57


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Ojo ʙa nutfae, ki [dar rahimi hamsaronaton] merezed, tavaççuh kardaed
Surah Al-Waqia, Verse 58


ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Ojo şumo onro meofarined jo mo ofarinandaaş hastem
Surah Al-Waqia, Verse 59


نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Mo dar mijoni şumo margro muqaddar kardem va notavon nestem
Surah Al-Waqia, Verse 60


عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

ki amsoli şumoro çojguzin [-i xudaton] kunem va şumoro ʙa gunae ki az on ʙexaʙared, [dar ofarinişe nav] padid ovarem
Surah Al-Waqia, Verse 61


وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

Şumo, ki az ofarinişi naxustin ʙa ravşanī ogoh şudaed, caro [ʙa jodi oxirat nameafted va] pand namegired
Surah Al-Waqia, Verse 62


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

Ojo ʙa donahoe, ki mekored, tavaççuh kardaed
Surah Al-Waqia, Verse 63


ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ

Ojo şumo hasted, ki onro merūjoned jo Mo rūjonandaem
Surah Al-Waqia, Verse 64


لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

Agar mexostem, xoşokaş mekardem; cunon ki şigiftzada şaved
Surah Al-Waqia, Verse 65


إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

[Va cunon noʙudaş mekardem, ki ʙigūed] «Mo zijon kardaem
Surah Al-Waqia, Verse 66


بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

ʙalki hama cizro az dast dodaem
Surah Al-Waqia, Verse 67


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

Ojo ʙa oʙe, ki menūşed, tavaççuh kardaed
Surah Al-Waqia, Verse 68


ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

Ojo şumo onro az aʙr furu ʙorided jo Mo furuʙorandai on hastem
Surah Al-Waqia, Verse 69


لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

Agar mexostem, onro şūru talx mekardem, pas, caro sipos nameguzored
Surah Al-Waqia, Verse 70


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

Ojo ʙa otaşe, ki meafrūzed, tavaççuh kardaed
Surah Al-Waqia, Verse 71


ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

Ojo şumo daraxtaşro ofaridaed Mo ofaridaem
Surah Al-Waqia, Verse 72


نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

Mo in otaşro vasilai jodovarii [azoʙi duzax] va mojai ʙarxūrdorī [va rohatii] musofiron qaror dodaem
Surah Al-Waqia, Verse 73


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Pas, [ej Pajomʙar,] ʙa nomi Parvardigori ʙuzurgat tasʙeh gū [va Ūro ʙa pokī jod kun]
Surah Al-Waqia, Verse 74


۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Savgand ʙa çojgohi sitoragon
Surah Al-Waqia, Verse 75


وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

Ki agar ʙidoned, savgandi ʙuzurge ast
Surah Al-Waqia, Verse 76


إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

Ki in [guftor] Qur'one garonqadr ast
Surah Al-Waqia, Verse 77


فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

Dar lavhi mahfuz qaror dorad
Surah Al-Waqia, Verse 78


لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

Çuz fariştagoni poksirat kase [onro nameʙinad] ʙa on dastrasī nadorad
Surah Al-Waqia, Verse 79


تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Az sūji Parvardigori çahonijon nozil şudaast
Surah Al-Waqia, Verse 80


أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

Ojo in suxanro saʙuk meşumored
Surah Al-Waqia, Verse 81


وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

Va ʙa çoji şukri rūzihoe, ki ʙa şumo doda şudaast, onro durūƣ mepindored
Surah Al-Waqia, Verse 82


فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

On goh ki [çoni nazdikonaton] ʙa gulugoh merasad
Surah Al-Waqia, Verse 83


وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

Va şumo dar on hangom nazzora mekuned
Surah Al-Waqia, Verse 84


وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

Va Mo az şumo ʙa ū nazdiktarem, vale nameʙined
Surah Al-Waqia, Verse 85


فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

Agar rost megūed va hargiz dar ʙaroʙari a'molaton çazo doda nameşaved [va qijomate nest]
Surah Al-Waqia, Verse 86


تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

pas, caro çonaşro ʙoznamegardoned
Surah Al-Waqia, Verse 87


فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Ammo agar ū dar zumrai muqarraʙon ʙoşad
Surah Al-Waqia, Verse 88


فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

Dar oromişu kuşoiş va ʙihişti purne'mat ast
Surah Al-Waqia, Verse 89


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Va agar dar zumrai saodatmandon ʙoşad
Surah Al-Waqia, Verse 90


فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

[ʙa ū gufta meşavad] «Salomat va amnijat ʙar tu ʙod, ki az saodatmandon hastī»
Surah Al-Waqia, Verse 91


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Ammo agar az takziʙkunandagoni gumroh [va dar zumrai tiraʙaxton] ʙoşad
Surah Al-Waqia, Verse 92


فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

ʙo oʙi çūşon [az ū] paziroī meşavad
Surah Al-Waqia, Verse 93


وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

va ʙa [otaşi] duzax darmeojad
Surah Al-Waqia, Verse 94


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

In [va'dai podoş va azoʙ] jaqinan haqiqat dorad [va tardide dar on nest]
Surah Al-Waqia, Verse 95


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Pas, [ej Pajomʙar] ʙo [zikri] nomi Parvardigori ʙuzurgat [ūro] tasʙeh gūj
Surah Al-Waqia, Verse 96


Author: Www.islamhouse.com


<< Surah 55
>> Surah 57

Tajik Translations by other Authors


Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai