UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Haaqqa - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati


ٱلۡحَآقَّةُ

On rūzi ʙarhaq
Surah Al-Haaqqa, Verse 1


مَا ٱلۡحَآقَّةُ

Cist on rūzi ʙarhaq
Surah Al-Haaqqa, Verse 2


وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ

Va cī donī, ki on rūzi ʙarhaq cist
Surah Al-Haaqqa, Verse 3


كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

Qavmi Samudu Od rūzi qijomatro durūƣ ʙarovardand
Surah Al-Haaqqa, Verse 4


فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

Ammo qavmi Samud ʙa on ʙongi saxt halok şudand
Surah Al-Haaqqa, Verse 5


وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ

Va ammo qavmi Od ʙo vazişi ʙoli sar-sjar (saxt) ʙa halokat rasidand
Surah Al-Haaqqa, Verse 6


سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ

On azoʙro haft şaʙu haşt rūz paj dar paj ʙar onon firistod. On qavmro cun tanahoi pūsidai xurmo medidī, ki aftodaandu murdaand
Surah Al-Haaqqa, Verse 7


فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ

Ojo kasero meʙinī, ki az onho ʙar çoj monda ʙoşad
Surah Al-Haaqqa, Verse 8


وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

Va Fir'javnu mardume, ki peş az ū ʙudand va niz mardumi Mū'tafiqa gunahkor omadand
Surah Al-Haaqqa, Verse 9


فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

Firistodai Parvardigoraşonro nofarmonī kardand va Xudo niz ononro ʙa saxtī furu girift
Surah Al-Haaqqa, Verse 10


إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

Cun oʙ tuƣjon kard, şumoro ʙa kiştī savor kardem
Surah Al-Haaqqa, Verse 11


لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

to onro mojai pandaton gardonem va gūşnigahdorandai pand onro faro girad
Surah Al-Haaqqa, Verse 12


فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

Cun jak ʙor dar sur damida şavaja
Surah Al-Haaqqa, Verse 13


وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

va zaminu kūhhoro ʙargirand va jakʙora dar ham kūʙand
Surah Al-Haaqqa, Verse 14


فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

on rūz on hodisa ʙa vuqū' pajvasta ʙoşad
Surah Al-Haaqqa, Verse 15


وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

va osmon, ki dar on rūz sust şudaast, ʙişikofad
Surah Al-Haaqqa, Verse 16


وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

Va fariştagon dar atrofi osmon ʙoşand, Va dar on rūz haşt tan az onho arşi Parvardigoratro ʙar ʙoloi saraşon meʙardorand
Surah Al-Haaqqa, Verse 17


يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

On rūz şumoro peş ovarand va heç cizi şumo nihon namonad
Surah Al-Haaqqa, Verse 18


فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

Ammo har kas, ki nomai a'molaşro ʙa dasti rostaş dihand, megūjad: «Nom'ai maro ʙigiredu ʙixoned
Surah Al-Haaqqa, Verse 19


إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

Man jaqin doştam, ki hisoʙi xudro xoham did»
Surah Al-Haaqqa, Verse 20


فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

Pas ū dar jak zindagii pisandidavu xuş xohad ʙud
Surah Al-Haaqqa, Verse 21


فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

dar ʙihişte olī
Surah Al-Haaqqa, Verse 22


قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

ki mevahojaş nazdikşavanda ʙoşad
Surah Al-Haaqqa, Verse 23


كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

Bixūredu ʙijoşomed, guvoro ʙod şumoro. Inho mukofoti amalhoest, ki dar ajjomi guzaşta ʙa çoj meovardaed!»
Surah Al-Haaqqa, Verse 24


وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

Ammo on kas, ki nomai a'molaşro ʙa dasti capaş dihand, megūjad: «Ej koş,, nomai maro ʙa dasti man namedodand
Surah Al-Haaqqa, Verse 25


وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

va nadonista ʙudam, ki hisoʙi man cist
Surah Al-Haaqqa, Verse 26


يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

Ej koş, hamon marg meʙudu ʙas
Surah Al-Haaqqa, Verse 27


مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ

Doroii man maro foida naʙaxşid
Surah Al-Haaqqa, Verse 28


هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ

qudrati man az dasti man ʙiraft!»
Surah Al-Haaqqa, Verse 29


خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

«Bigiredaş, zançiraş kuned
Surah Al-Haaqqa, Verse 30


ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ

Va ʙa çahannamaş darared
Surah Al-Haaqqa, Verse 31


ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ

Va ūro ʙo zançire ʙa darozii haftod ziro' (az orinç to anguşt) ʙikaşed
Surah Al-Haaqqa, Verse 32


إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ

Zero ʙa Xudoi ʙuzurg imon nadoşt
Surah Al-Haaqqa, Verse 33


وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

va ʙa ta'om dodan ʙa miskinon kasero tarƣiʙ namekard
Surah Al-Haaqqa, Verse 34


فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ

Dar on rūz dar on ço heç dūste naxohad doşt
Surah Al-Haaqqa, Verse 35


وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ

Ta'omaş cize ƣajri cirku xuni ahli dūzax nest
Surah Al-Haaqqa, Verse 36


لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ

Tanho xatokoron az on ta'om mexūrand
Surah Al-Haaqqa, Verse 37


فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

Pas savgand ʙa on ci meʙined
Surah Al-Haaqqa, Verse 38


وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ

va on cī nameʙined
Surah Al-Haaqqa, Verse 39


إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

ki in suxani firistodae ʙuzurgvor ast
Surah Al-Haaqqa, Verse 40


وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ

na suxani şoire. Cī andak imon meovarad
Surah Al-Haaqqa, Verse 41


وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

Va niz suxani kohine (folʙin, çodugar) nest. Cī andak pand megired
Surah Al-Haaqqa, Verse 42


تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Az çoniʙi Parvardigri çahonijon nozil şuda ast
Surah Al-Haaqqa, Verse 43


وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

Agar pajomʙar ʙa'ze suxanonro ʙofta ʙar mo meʙast, («az çoniʙi xudost» — meguft)
Surah Al-Haaqqa, Verse 44


لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

ʙo qudrat ūro furū megiriftem
Surah Al-Haaqqa, Verse 45


ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

sipas ragi dilaşro pora, mekardem
Surah Al-Haaqqa, Verse 46


فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ

va heç jak az şumoro tavoni on naʙuvad, ki mone' şavad
Surah Al-Haaqqa, Verse 47


وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ

Va Qur'on ʙaroi parhezgoron pandest
Surah Al-Haaqqa, Verse 48


وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

Mo medonem, ki az mijoni şumo kasone hastand, ki takziʙ mekunand, (durūƣ meşumurand)
Surah Al-Haaqqa, Verse 49


وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Va Qur'on kofironro mojai puşajmonī ast
Surah Al-Haaqqa, Verse 50


وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Va on suxani haq va jaqin ast
Surah Al-Haaqqa, Verse 51


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Pas ʙa nomi Parvardigori ʙuzurgat tasʙeh (ʙigūj)
Surah Al-Haaqqa, Verse 52


Author: Abdolmohammad Ayati


<< Surah 68
>> Surah 70

Tajik Translations by other Authors


Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai