UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Nooh - Tajik Translation by Khoja Mirov


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Mo, haroina, Nuhro ʙa sui qavmas firistodem va ʙa u guftem, ki qavmi xudro pes az on ki azoʙi dardovar ʙar sarason furud ojad, ʙim deh
Surah Nooh, Verse 1


قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

Nuh guft: «Ej qavmi man, man haroina, ʙimdihandai oskoro hastam sumoro az azoʙi Alloh, agar Uro nofarmoni kuned
Surah Nooh, Verse 2


أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ

Va hamono man firistodai Alloh hastam ʙa sui sumo, pas Uro jagona ʙiparasted va az azoʙi U ʙitarsed va az man ito'at kuned, dar on cize, ki sumoro amr jo man' mekunam
Surah Nooh, Verse 3


يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Alloh gunohonatonro ʙijomurzad va sumoro dar umraton, to muddati mu'ajjane, ki dar ilmi Alloh ast muhlat dihad, haroina, on acali Ilohi cun ʙa sar ojad, digar ta'xir nasavad, agar sumo inro medonisted, hamono ʙa sui imon va to'at harakat mekarded»
Surah Nooh, Verse 4


قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا

Guft Nuh: «Ej Parvardigori man, man haroina, qavmi xudro saʙu ruz ʙa sui Tu da'vat kardam
Surah Nooh, Verse 5


فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا

Pas da'vati man onhoro ʙa sui imon zijoda nakard dar onho, cuz gurextanu nafrat az imonro
Surah Nooh, Verse 6


وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا

Va alʙatta, man, har ʙor, ki onhoro ʙa sui Tu da'vat kardam, to Tu onhoro ʙijomurzi, angustho dar gushoi xud kardand, to da'vati haqro nasunavand va coma dar sar kasidand, to, ki maro naʙinand va davomat kardand ʙar kufri xud va takaʙʙur kardand az qaʙuli imon, takaʙʙur kardani saxt
Surah Nooh, Verse 7


ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا

Pas, ʙarojason oskoro da'vat kardam
Surah Nooh, Verse 8


ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا

Boz, haroina, dar hama hol ham ʙa ovozi ʙaland va ham ʙo ovozi past ʙarojason da'vat kardam
Surah Nooh, Verse 9


فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا

Sipas guftam ʙa qavmam: «Az Parvardigoraton omurzisi gunohojatonro kuned va ʙa sui U az kufri xud tavʙa kuned. Alʙatta, U ta'olo omurzandai tavʙai ʙandagonas ast
Surah Nooh, Verse 10


يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا

Agar tavʙa karda az U omurzis talaʙ kuned, mefiristad Alloh ta'olo ʙarojaton ʙoronhoi rezandaro paj dar paj
Surah Nooh, Verse 11


وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّـٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا

Va molu farzandonatonro zijod mekunad va ʙarojaton ʙustonho ʙijofarinad, to, ki az mevahojas foida ʙared va darjoho to, ki az oʙas ziro'at va molhojatonro oʙ ʙidihed
Surah Nooh, Verse 12


مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا

Sumoro ej qavm ci sudaast, ki az ʙuzurgi va azamati Alloh nametarsed
Surah Nooh, Verse 13


وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا

Va hamono sumoro ʙa gunahoi muxtalif ʙijofarid
Surah Nooh, Verse 14


أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا

Ojo nameʙined, ki ci guna Alloh haft osmonro taʙaqa - taʙaqa ʙoloi ham ʙijofarid
Surah Nooh, Verse 15


وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا

Va mohro dar in osmonho ravsani va xursedro ʙaroi ahli zamin caroƣason gardonid
Surah Nooh, Verse 16


وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا

Va Alloh asli sumoro az zamin ʙirujonid
Surah Nooh, Verse 17


ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا

Boz sumoro ʙa'd az margaton ʙa on ʙozmegardonad va ʙoz ruzi ʙa's az on ʙerun meovarad
Surah Nooh, Verse 18


وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا

Va Alloh zaminro cun farse ʙarojaton soxt
Surah Nooh, Verse 19


لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا

to ʙar rohhoi pahnovari on ʙiraved»
Surah Nooh, Verse 20


قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا

Nuh guft: «Ej Parvardigori man, hamono qavmi man nofarmonii man kardand va ʙecoragoni onho pajravi kardand pesvojoni gumrohasonro, ki molu farzandas cuz ʙa zijonason najafzud
Surah Nooh, Verse 21


وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا

Va makru hila kardand sardoroni kuffor pajravoni xudro - makri ʙuzurge
Surah Nooh, Verse 22


وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا

Va guftand: «Parastisi ma'ʙudoni xudro, ʙa coi Allohi jagonae, ki Nuh ʙa sui on da'vat mekunad, tark nakuned. Va parastisi Vadd va Suvo' va Jaƣus va Ja'uq va Nasrro tark makuned!»
Surah Nooh, Verse 23


وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا

Va hamono on pajravon ʙisjore az mardumro ʙo zinnat dodani rohhoi gunoh gumroh kardand. Ba'd az on Nuh alajhissalom guft: Ej Parvardigori mo majafzoj ʙa on sitamkoroni sarkas magar duriro az haq!»
Surah Nooh, Verse 24


مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا

Ba cazoi gunohonason ʙa tufon ƣarqa karda sudand, pas ʙa otasi dargirandavu suzonanda doxil karda sudand, pas ʙa cuz Alloh ʙaroi xud jovare najoftand, ki az onho azoʙro dur kunad
Surah Nooh, Verse 25


وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا

Va Nuh alajhissalom ʙa'di noumed sudanas az qavmas guft: «Ej Parvardigori man, ʙar rui zamin hec jak az kofironro maguzor, ki harakat kunad
Surah Nooh, Verse 26


إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا

Hamono, agar tu onhoro ʙiguzoriju va halokason nakuni, ʙandagonero, ki ʙa Tu az rohi haq imon ovardaand, gumroh mekunand va farzandone tavallud namekunand, magar fociru kofir
Surah Nooh, Verse 27


رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا

Ej Parvardigori man, marovu padaru modaramro va har kiro ʙo imon ʙa xonai man vorid savad va niz mardoni mu'minu zanoni mu'minro ʙijomurz va sitamkoronro dar dunjovu oxirat cuz ʙa halokatason majafzoj!»
Surah Nooh, Verse 28


Author: Khoja Mirov


<< Surah 70
>> Surah 72

Tajik Translations by other Authors


Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai