Surah Al-Muddathir - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Ej coma dar sar kasida
Surah Al-Muddathir, Verse 1
قُمۡ فَأَنذِرۡ
ʙarxezu ʙim deh
Surah Al-Muddathir, Verse 2
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Va Parvardigoratro takʙir guj
Surah Al-Muddathir, Verse 3
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Va comaatro pokiza dor
Surah Al-Muddathir, Verse 4
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Va az palidi duri cuj
Surah Al-Muddathir, Verse 5
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Va cize madeh ki ʙes az on umed dosta ʙosi
Surah Al-Muddathir, Verse 6
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Baroi Parvardigorat saʙrkunanda ʙos
Surah Al-Muddathir, Verse 7
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Va on goh ki dar sur damida savad
Surah Al-Muddathir, Verse 8
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
on ruz ruze saxt xohad ʙud
Surah Al-Muddathir, Verse 9
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
Va ʙaroi kofiron dusvor
Surah Al-Muddathir, Verse 10
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Maro ʙo on ki tanhojas ofaridaam, voguzor
Surah Al-Muddathir, Verse 11
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Uro mole ʙisjor dodam
Surah Al-Muddathir, Verse 12
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Va pisarone hama dar nazdi u hozir
Surah Al-Muddathir, Verse 13
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
va korhoi uro ʙa nekutar tarze vus'at dodam
Surah Al-Muddathir, Verse 14
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
On goh tama' meʙandad, ki zijodat kunam
Surah Al-Muddathir, Verse 15
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Ne, ne! U dar ʙaroʙari ojoti Mo siteza cust
Surah Al-Muddathir, Verse 16
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Uro ʙa masaqqate meandozam
Surah Al-Muddathir, Verse 17
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
U andesid va tarhe afkand (naqsae kasid)
Surah Al-Muddathir, Verse 18
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Marg ʙar u ʙod, ci guna tarhe afkand
Surah Al-Muddathir, Verse 19
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Boz ham marg ʙar u ʙod, ci guna tarhe afkand
Surah Al-Muddathir, Verse 20
ثُمَّ نَظَرَ
On goh nigarist
Surah Al-Muddathir, Verse 21
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Sipas ruj turs kard va pesoni dar ham kasid
Surah Al-Muddathir, Verse 22
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Sipas ruj gardonidu gardankasi kard
Surah Al-Muddathir, Verse 23
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
guft: «In ƣajri codue, ki digaronas omuxtand, hec nest
Surah Al-Muddathir, Verse 24
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
In ƣajri suxani odami hec nest»
Surah Al-Muddathir, Verse 25
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Ba zudi uro ʙa saqar ʙijafkanem
Surah Al-Muddathir, Verse 26
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Ci ciz ogohat soxt, ki saqar cist
Surah Al-Muddathir, Verse 27
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Na hec ʙoqi meguzorad va na cizero tark kunad
Surah Al-Muddathir, Verse 28
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
Suzonandai pust ast
Surah Al-Muddathir, Verse 29
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Nuzdah farista ʙar on vazifadorand
Surah Al-Muddathir, Verse 30
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Vazifadoroni duzaxro faqat az faristagon qaror dodem. Va sumori onho faqat ʙaroi imtihoni kofiron ast. To ahli kitoʙ jaqin kunand va ʙar imoni mu'minon ʙijafzojad va ahli kitoʙu mu'minon sak nakunand. Va to onon, ki dar dilhojason marazest, nagujand: «Xudo az in misol ci mexostaast?» Xudo incunin har kasro, ki ʙixohad, gumroh mekunad va har kasro, ki ʙixohad, roh menamojad. Va sumori laskari Parvardigoratro ƣajri U nadonad. Va in suxan faqat pande az ʙaroi mardum ast
Surah Al-Muddathir, Verse 31
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Ore, savgand ʙa moh
Surah Al-Muddathir, Verse 32
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Va savgand ʙa saʙ, cun ruj ʙa raftan orad
Surah Al-Muddathir, Verse 33
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
va savgand ʙa suʙh cun parda ʙarafkanad
Surah Al-Muddathir, Verse 34
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
ki in jake az hodisahoi ʙuzurg ast
Surah Al-Muddathir, Verse 35
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
Tarsonandai odamijon ast
Surah Al-Muddathir, Verse 36
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Baroi har kas az sumo, ki xohad, pes ojad (ʙo amali nek) jo az paj ravad (ʙo kufru nofarmoni)
Surah Al-Muddathir, Verse 37
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Har kas garavgoni korest, ki kardaast
Surah Al-Muddathir, Verse 38
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
ƣajri ahli sa'odat
Surah Al-Muddathir, Verse 39
فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
ki dar ʙihistho nisastaand va mepursand
Surah Al-Muddathir, Verse 40
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
az gunohkoron
Surah Al-Muddathir, Verse 41
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
ki ci ciz sumoro ʙa cahannam kasonid
Surah Al-Muddathir, Verse 42
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Megujand: «Mo az namozguzoron naʙudem
Surah Al-Muddathir, Verse 43
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
va ʙa darveson ta'om namedodem
Surah Al-Muddathir, Verse 44
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
va ʙo onon, ki suxani ʙotil meguftand, hamovoz mesudem
Surah Al-Muddathir, Verse 45
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
va ruzi qijomatro duruƣ mesumoridem
Surah Al-Muddathir, Verse 46
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
to margi mo faro rasid»
Surah Al-Muddathir, Verse 47
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
Pas safo'ati safo'atkunandagon foidaason naʙaxsad
Surah Al-Muddathir, Verse 48
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Ci sudaast, ki az in pand ruj megardonand
Surah Al-Muddathir, Verse 49
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Monandi xaroni ramida
Surah Al-Muddathir, Verse 50
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
ki az ser megurezand
Surah Al-Muddathir, Verse 51
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
ʙalki har jak az onho mexohad, ki nomahoe ku soda ʙa u doda savad
Surah Al-Muddathir, Verse 52
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Ore, ki az oxirat nametarsand
Surah Al-Muddathir, Verse 53
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Ore, ki in Qur'on pandest
Surah Al-Muddathir, Verse 54
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
har ki xohad onro ʙixonad
Surah Al-Muddathir, Verse 55
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Va pand namegirand, ʙe on ki Xudo xohad. U sojoni on ast, ki az U ʙitarsand. Va u sojoni ʙaxsoidan ast
Surah Al-Muddathir, Verse 56