Surah Al-Qiyama - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
viniścaya dina mata divrannemi
Surah Al-Qiyama, Verse 1
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
(væradi kaḷa ayaṭa) nindā karanu labana (ohugē) hṛda sākṣiya matada mā divrannemi
Surah Al-Qiyama, Verse 2
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
(maraṇayaṭa patva dirā pat vī pas bavaṭa pat vū) ohugē æṭa kaṭu api ekkāsu nokarannemu yayi minisā adahas karamin siṭinnēda
Surah Al-Qiyama, Verse 3
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
noesēya. ohugē æn̆giḷi tuḍu pavā (pera tibū ākārayaṭama) sakas kirīmaṭa api balasampanna vannemu
Surah Al-Qiyama, Verse 4
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
ehet minisā deviyan idiriyēma væradi kirīmaṭa adahas kara
Surah Al-Qiyama, Verse 5
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
(samaccalayen men) “viniścaya dinaya kavadā ennēda?”yi vimasannēya
Surah Al-Qiyama, Verse 6
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
eya (pæmiṇena) avasthāvēdī bælma nilaṁkāra vī
Surah Al-Qiyama, Verse 7
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
candrayāgē ālōkaya mækī
Surah Al-Qiyama, Verse 8
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
(ven vī tikheṇa) sūryayāda, candrayāda ekkāsu vī yanu æta
Surah Al-Qiyama, Verse 9
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
edinadī (bērīmaṭa) “kohē duvannada?”yi minisā vimasanu æta
Surah Al-Qiyama, Verse 10
كَلَّا لَا وَزَرَ
“kisisēt kaḷa nohæka. bērīmaṭa tænak næta” (yayi kiyanu læbē)
Surah Al-Qiyama, Verse 11
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
(nabiyē!) edinadī obagē deviyan vetama (siyallanma) nægī siṭiya yutu vannēya
Surah Al-Qiyama, Verse 12
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
minisā kaḷin (iṭu kara), yævū dæyada (lovehi) athæra damā pæmiṇi dæyada, gæna edinadī ohuṭa dænum denu læbē
Surah Al-Qiyama, Verse 13
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
kimekda? minisāma tamanṭa viruddhava sākṣi vaśayen siṭinu æta
Surah Al-Qiyama, Verse 14
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
ebævin ohu (tama væradivalaṭa) kopamaṇa nidahasaṭa karuṇu idiripat kaḷā vuvada, (eya bāra ganu nolæbē)
Surah Al-Qiyama, Verse 15
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
(nabiyē! jibrīl vahī magin samudīraṇaya kara penvanu labana āyāvan væradī yāvidō yayi biya vī ohu samudīraṇaya kara avasan vīmaṭa pera) oba ikman vī eya samudīraṇaya kirīmaṭa obagē diva nosoḷavanu
Surah Al-Qiyama, Verse 16
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
mandayat eya ekkāsu kara, (oba) samudīraṇaya karana lesaṭa sælæsvīma niyata vaśayen apa kerehi æti anivāryaya yutukamak vannēya
Surah Al-Qiyama, Verse 17
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
ebævin (jibrīl magin) eya api (obaṭa) samudīraṇaya kara penvuvahot, (ohu samudīraṇaya kara avasan vū pasu) ē ākārayaṭama eya oba anugamanaya kara, samudīraṇaya karanu
Surah Al-Qiyama, Verse 18
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
pasuva eya vivaraṇaya kara pævasīmada apa kerehi æti anivāryaya yutukamak vannēya
Surah Al-Qiyama, Verse 19
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
ehet (minisunē!) oba (sǣma dæyakama) ikman vīmaṭama kæmati vannehuya. (ebævinma melova kæmati vī)
Surah Al-Qiyama, Verse 20
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
paralova oba athæra damannehuya
Surah Al-Qiyama, Verse 21
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
edinadī samahareku (gē) muhuṇu itāmat santōṣayen piri ēvā bavaṭa (pat vī)
Surah Al-Qiyama, Verse 22
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
tamangē deviyan desa balannan vaśayenma (dīptimatva) tikheṇu æta
Surah Al-Qiyama, Verse 23
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
venat samahareku(gē) muhuṇu nam, edinadī (śōkayen) mæḷa vī giya ēvā vaśayen tikheṇu æta
Surah Al-Qiyama, Verse 24
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
(pāpayanhi barehi hētuven) tamangē tunaṭiya kæḍī yāvidō yayi sitā (biyaṭa) pat vī siṭinu æta
Surah Al-Qiyama, Verse 25
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
(kavurun hō rōgātura vī ohugē) paṇa uguru daṇṅa at kara gatahot
Surah Al-Qiyama, Verse 26
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
(ohu samīpayehi siṭinnan, ohuva suvapat kirīmaṭa) maturannē kavarekda? (kohē nam siṭinnehida?) yayi vimasannāha
Surah Al-Qiyama, Verse 27
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
ehet ohu nam, niyata vaśayenma meyayi (tamangē) venvīma yanna (sthīrava) dæna gannēya
Surah Al-Qiyama, Verse 28
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
(ohugē) kakulē (maspiḍu, anit) kakulē maspiḍu samaga getenu æta
Surah Al-Qiyama, Verse 29
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
edinadī ohugē (kāraṇāva avasan vī) oba deviyan desaṭa dakkāgena yanu labannēya
Surah Al-Qiyama, Verse 30
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
(ohu nam, allāhgē āyāvan) satyaya kaḷēda næta. salāt kaḷēda næta
Surah Al-Qiyama, Verse 31
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
ehet (ohu ēvā) boru kara tabā (salātda nokara) ǣt vī siṭiyēya
Surah Al-Qiyama, Verse 32
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
pasuva uṅan̆gū vī tama pavulē udaviya samaga (tama nivasaṭa) giyēya
Surah Al-Qiyama, Verse 33
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
(minisāṇeni!) obaṭa vināśayayi! pasuvat vināśayayi
Surah Al-Qiyama, Verse 34
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
obaṭa vināśaya mata vināśayayi
Surah Al-Qiyama, Verse 35
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
(kisima) praśnayak noasā athæra damannemu yayi minisā adahas kaḷehida
Surah Al-Qiyama, Verse 36
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
ohu (garbhayehi) ætuḷu karana lada ek indriya bin̆dak vaśayen tibunē nædda
Surah Al-Qiyama, Verse 37
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
pasuva (eya) lē kæṭiyak bavaṭa pat kara (pasuva eya) nirmāṇaya kara pūraṇa miniseku bavaṭa (deviyan) pat kara tæbuvēya
Surah Al-Qiyama, Verse 38
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
pirimi, gæhænu jōḍuda eyin utpādanaya karannēya
Surah Al-Qiyama, Verse 39
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
(mē siyalla kaḷa) ohu, maraṇayaṭa pat vūvanva paṇa dīmaṭa balasampannayeku noveda
Surah Al-Qiyama, Verse 40