Surah Al-Mursalat - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Savgand ʙa ʙodhoe, ki az pai ham meojand
Surah Al-Mursalat, Verse 1
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
va savgand ʙa ʙodhoi saxti vazanda
Surah Al-Mursalat, Verse 2
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
va savgand ʙa ʙodhoi ʙoronovar
Surah Al-Mursalat, Verse 3
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
va savgand ʙa onho, ki haqro az ʙotil cudo mekunand
Surah Al-Mursalat, Verse 4
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
va savgand ʙa onho, ki vahji Xudoro mefarorand
Surah Al-Mursalat, Verse 5
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
daf' kardani uzrro jo ʙim kardanro
Surah Al-Mursalat, Verse 6
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
ki on ci ʙa sumo va'da doda savad, voqe' xohad sud
Surah Al-Mursalat, Verse 7
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Pas on goh ki sitoragon xomus savand
Surah Al-Mursalat, Verse 8
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
va on goh ki osmon ʙisikofad
Surah Al-Mursalat, Verse 9
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
va on goh ki kuhho pora-pora gardand
Surah Al-Mursalat, Verse 10
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
va on goh ki pajomʙaronro vaqte mu'ajjan savad
Surah Al-Mursalat, Verse 11
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
Baroi ci ruze mu'ajjan savad
Surah Al-Mursalat, Verse 12
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Baroi ruzi fasl
Surah Al-Mursalat, Verse 13
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Va ci doni, ki ruzi fasl cist
Surah Al-Mursalat, Verse 14
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruz voj ʙar takziʙkunandagon (duruƣʙarorandagon)
Surah Al-Mursalat, Verse 15
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ojo avvalijonro halok nakardaem
Surah Al-Mursalat, Verse 16
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
va oxirijonro niz az pai onho nameʙarem
Surah Al-Mursalat, Verse 17
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Bo gunahkoron cunin raftor mekunem
Surah Al-Mursalat, Verse 18
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruz voj ʙar duruƣʙarorandagon
Surah Al-Mursalat, Verse 19
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Ojo sumoro az oʙe pastu ʙemiqdor najofaridaem
Surah Al-Mursalat, Verse 20
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Va onro dar cojgohe ustuvor qaror nadodem
Surah Al-Mursalat, Verse 21
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
to zamone mu'ajjan
Surah Al-Mursalat, Verse 22
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Pas Mo tavono ʙudem va nek tavono ʙudem
Surah Al-Mursalat, Verse 23
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruz voj ʙar duruƣʙarorandagon
Surah Al-Mursalat, Verse 24
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Ojo zaminro cojgohe nasoxtem
Surah Al-Mursalat, Verse 25
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
ʙaroi zindagonu murdagon
Surah Al-Mursalat, Verse 26
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Dar on kuhhoi ʙaland padid ovardem va az oʙe guvoro seroʙaton soxtem
Surah Al-Mursalat, Verse 27
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruz voj ʙar duruƣʙarorandagon
Surah Al-Mursalat, Verse 28
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Ba sui on ci duruƣas mesumurded, ʙa roh daroed
Surah Al-Mursalat, Verse 29
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Ba sui on dudi sesu'ʙa (se qism) ʙa roh afted
Surah Al-Mursalat, Verse 30
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
ki na az oseʙaton nigah dorad va na daf'i od su'la kunad
Surah Al-Mursalat, Verse 31
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Va cahannam sarorahoe mepartojad har jak ʙa ʙalandii qasre azim
Surah Al-Mursalat, Verse 32
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
gui, ki usturone zard ʙosand
Surah Al-Mursalat, Verse 33
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruz voj ʙar duruƣʙarorandagon
Surah Al-Mursalat, Verse 34
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
In ruzest, ki kas suxan nagujad
Surah Al-Mursalat, Verse 35
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Onhoro ruxsat nadihand, to uzr xohand
Surah Al-Mursalat, Verse 36
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruz voj ʙar duruƣʙarorandagon
Surah Al-Mursalat, Verse 37
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
In ruz ruzi fasl ast, ki sumo va pesinijonatonro gird meovarem
Surah Al-Mursalat, Verse 38
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Pas agar hilae dored, ʙa kor ʙared
Surah Al-Mursalat, Verse 39
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruz voj ʙar duruƣʙarorandagon
Surah Al-Mursalat, Verse 40
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Parhezgoron dar sojahovu kanori casmasoronand
Surah Al-Mursalat, Verse 41
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
ʙo har mevae, ki orzu kunand
Surah Al-Mursalat, Verse 42
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ba mukofoti korhoe, ki mekardaed, ʙixuredu ʙijosomed, sumoro guvoro ʙod
Surah Al-Mursalat, Verse 43
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Mo nekukoronro incunin mukofot medihem
Surah Al-Mursalat, Verse 44
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruz voj ʙar duruƣʙarorandagon
Surah Al-Mursalat, Verse 45
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
Bixuredu andak ʙahrae ʙargired (dar dunjo), ki sumo gunahkoroned
Surah Al-Mursalat, Verse 46
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruz voj ʙar duruƣʙarorandagon
Surah Al-Mursalat, Verse 47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Va cun gujandason, ki ruqu' kuned, ruqu' namekunand (namoz namexonand)
Surah Al-Mursalat, Verse 48
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruz voj ʙar duruƣʙarorandagon
Surah Al-Mursalat, Verse 49
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Pas az Qur'on ʙa kadom suxan imon meovarand
Surah Al-Mursalat, Verse 50