Surah Al-Mursalat - Tajik Translation by Khoja Mirov
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Alloh savgand jod mekunad: Savgand ʙa ʙodhoe, ki az pai ham meojand
Surah Al-Mursalat, Verse 1
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
va savgand ʙa ʙodhoi saxti vazandai haloksozanda
Surah Al-Mursalat, Verse 2
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
va savgand ʙa faristagone, ki ʙa ʙodhoi ʙoronovar uhdadorand, har kuco ki Alloh xohad ʙoronro meʙarand
Surah Al-Mursalat, Verse 3
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
va savgand ʙa faristagone, ki cudokunandaand haqro az ʙotil va halolro az harom
Surah Al-Mursalat, Verse 4
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
va savgand ʙa faristagone, ki vahji Ilohiro az nazdi Alloh ʙa sui pajomʙaron mefarorand
Surah Al-Mursalat, Verse 5
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
to huccatro ʙarpo namojand jo mardumro ʙim namojand
Surah Al-Mursalat, Verse 6
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
ki haroina, on ci ʙa sumo az amri ruzi qijomat va'da doda savad, voqe' xohad sud
Surah Al-Mursalat, Verse 7
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Pas, on goh ki sitoragon nest va xomus savand va ravsanii onho az ʙajn ravad
Surah Al-Mursalat, Verse 8
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
va on goh ki osmon sikofta savad
Surah Al-Mursalat, Verse 9
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
va on goh ki kuhho pora-pora gardand va dar fazo ʙarʙod ravand va hec asare az onho ʙoqi namonad
Surah Al-Mursalat, Verse 10
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
va on goh ki pajomʙaronro vaqte mu'ajjan savad, ki mijoni onho va ummatonason dovari savad
Surah Al-Mursalat, Verse 11
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
Pas gujand: ʙaroi kadom ruz in cizho mavquf guzosta sud
Surah Al-Mursalat, Verse 12
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Ongoh gufta savad: ʙaroi ruzi fasl, ki dar on mijoni mardum muvofiqi a'molason dovari sodir mesavad
Surah Al-Mursalat, Verse 13
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Va ci doni, ki ruzi fasl va siddat va saxtii on cist
Surah Al-Mursalat, Verse 14
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruz voj (haloki ʙod) ʙar duruƣsumorandagon
Surah Al-Mursalat, Verse 15
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ojo ʙa saʙaʙi duruƣʙarovardanason pajomʙaronro ummatoni pesinaro monandi qavmi Nuh, Od va Samud halok nakardaem
Surah Al-Mursalat, Verse 16
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Ba'd az on ummatoni oxirinro (az kuffori Makka va amsoli onho, ki hazrati Muhammad sallallohu alajhi va sallamro duruƣ meʙarorand,) niz az pai onho nameʙarem
Surah Al-Mursalat, Verse 17
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Bo gunahkoron cunin raftor mekunem. In ravisi mo dar mavridi onhost
Surah Al-Mursalat, Verse 18
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruz voj (haloki va azoʙi saxt ʙod) ʙar duruƣsumorandagon; kasone, ki ʙa jagonagii Alloh va risolati pajomʙaron va ʙa ruzi zinda sudani ʙa'd az marg va hisoʙ ʙovar nadorand
Surah Al-Mursalat, Verse 19
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Ojo ej kofiron, sumoro az oʙe haqiru nociz (nutfa) najofaridaem
Surah Al-Mursalat, Verse 20
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Va onro dar cojgohe ustuvor qaror nadodem, ki on ʙacadoni zan ast
Surah Al-Mursalat, Verse 21
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
to zamone mu'ajjan, ki hamon zamoni homiladori ast
Surah Al-Mursalat, Verse 22
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Mo ʙar on kor tavono ʙudaem, pas Mo neku tavono hastem
Surah Al-Mursalat, Verse 23
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruzi qijomat voj (haloki va azoʙi saxt ʙod) ʙar duruƣsumorandagon, ki qudrati Moro duruƣ meʙarorand
Surah Al-Mursalat, Verse 24
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Ojo zaminro cojgohi farogire nasoxtem, ki hamai sumoro faro megirad
Surah Al-Mursalat, Verse 25
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
ʙaroi zindagivu margaton, ki zindaho dar on zindagi mekunand va murdaho dar on dafn mesavand
Surah Al-Mursalat, Verse 26
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Dar on (zamin) kuhhoi ʙaland padid ovardem, to zamin mahkam gardad va takon naxurad va ʙa sumo oʙi sirin va guvoro nusonidem
Surah Al-Mursalat, Verse 27
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruzi qijomat voj (haloki va azoʙi saxt ʙod) ʙar duruƣsumorandagon ʙa in ne'matho
Surah Al-Mursalat, Verse 28
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Ruzi qijomat ʙaroi kofiron gufta mesavad: Biraved ʙa sui azoʙi duzax on ci dar dunjo duruƣas mesumorided
Surah Al-Mursalat, Verse 29
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Biraved ʙa sui sojae az dudi cahannam, ki doroi sesoxa ast
Surah Al-Mursalat, Verse 30
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
ki on na sojai xunuk ast va na dar on ruz harorati otasro ʙozmedorad
Surah Al-Mursalat, Verse 31
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Haroina, cahannam sarorahoe meafkanad, ki dar ʙuzurgii xud monandi ʙalandii qasri azim ast
Surah Al-Mursalat, Verse 32
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
gujo, ki on saroraho usturone sijahtoʙi zardrang ʙosand
Surah Al-Mursalat, Verse 33
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruzi qijomat voj (haloki va azoʙi saxt ʙod) ʙar duruƣsumorandagon, ki azoʙi Allohro duruƣ meʙarorand
Surah Al-Mursalat, Verse 34
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
In qijomat ruzest, ki hec kas az duruƣsumorandagon suxan nagujand
Surah Al-Mursalat, Verse 35
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Onhoro ruxsat nadihand, to uzr xohand, zero ʙarojason uzre nest
Surah Al-Mursalat, Verse 36
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruzi qijomat voj (haloki va azoʙi saxt ʙod) ʙar duruƣsumorandagon, ki in ruzro va on ci dar on ast duruƣ meʙarorand
Surah Al-Mursalat, Verse 37
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
In ruz, ruzi fasl ast, ki dar in ruz ʙajni haq va ʙotil cudo megardad va sumo ej kofironi in ummat va kofironi pesinijonatonro gird meovarem
Surah Al-Mursalat, Verse 38
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Pas, agar hilae dored, ki xudro az azoʙ xalos kuned, ʙa kor ʙared
Surah Al-Mursalat, Verse 39
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruzi qijomat voj (haloki va azoʙi saxt ʙod) ʙar duruƣsumorandagon, ki ruzi qijomatro duruƣ meʙarorand
Surah Al-Mursalat, Verse 40
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Haroina, parhezgoron, ki dar dunjo az azoʙi Pravardigorason tarsidand va farmudahojasro ʙa co ovardand va az man'kardhojas dur istodand, dar sojaho va kanori casmasoronand
Surah Al-Mursalat, Verse 41
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
Va az har mevae, ki orzu kunand, ʙahra meʙarand
Surah Al-Mursalat, Verse 42
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Barojason gufta mesavad: Ba podosi korhoe, ki dar dunjo az amalhoi soista mekardaed, ʙo lazzatu guvoro ʙixured va ʙijosomed
Surah Al-Mursalat, Verse 43
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Haroina, Mo nekukoronro incunin podos medihem
Surah Al-Mursalat, Verse 44
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruzi qijomat voj (haloki va azoʙi saxt ʙod) ʙar duruƣsumorandagon, ki ruzi hisoʙu cazoro va on ci dar on ast az ne'matho va azoʙho duruƣ meʙarorand
Surah Al-Mursalat, Verse 45
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
Sipas Alloh kofironro tahdid karda guftaast: Bixuredu andak ʙahrae ʙargired dar dunjo, ki haroina, sumo gunahkoroned ʙa saʙaʙe, ki ʙa Allohi jakto sarik meovarded
Surah Al-Mursalat, Verse 46
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruzi qijomat voj (haloki va azoʙi saxt ʙod) ʙar duruƣsumorandagon, ki ruzi hisoʙu cazoro duruƣ meʙarorand
Surah Al-Mursalat, Verse 47
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Va cun ʙaroi musrikon gufta savad, ki namoz guzored va ruku' kuned, namoz nameguzorand va ruku' namekunand, ʙalki takaʙʙur mevarzand
Surah Al-Mursalat, Verse 48
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Dar on ruzi qijomat voj (haloki va azoʙi saxt ʙod) ʙar duruƣsumorandagon, ki mu'cizahoi Allohro duruƣ meʙarorand
Surah Al-Mursalat, Verse 49
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Agar ʙa in Qur'on imon naovardand, pas, az Qur'on ʙa kadom suxan imon meovarand? Hol on ki Qur'on xud mu'ciza va ʙajonkunandai hama cizhost va ahkomu xaʙarhojas ravsan ast
Surah Al-Mursalat, Verse 50