Surah An-Naziat - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Savgand ʙa faristagone, ki conhoro (conhoi kofironro) ʙa saxti megirand
Surah An-Naziat, Verse 1
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
va savgand ʙa faristagone, ki conhoro (conhoi mu'minonro) ʙa osoni megirand
Surah An-Naziat, Verse 2
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
va savgand ʙa faristagone, ki sinovarand
Surah An-Naziat, Verse 3
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
va savgand, ʙa faristagone, ki ʙar jakdigar pesi megirand (dar ʙolo ʙurdani conhoi mu'minon)
Surah An-Naziat, Verse 4
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
va savgand ʙa onho, ki tadʙiri korho mekunand
Surah An-Naziat, Verse 5
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
ki on ruz, ki naxustin nafxai qijomat (damidani dar sur) zaminro ʙilarzonad
Surah An-Naziat, Verse 6
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
va nafxai duvvum az pasi on ʙijojad
Surah An-Naziat, Verse 7
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
dar on ruz dilhoe dar haros ʙosand
Surah An-Naziat, Verse 8
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
va nisoni xusu' (xori) dar didagon namojon
Surah An-Naziat, Verse 9
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Megujand: «Ojo mo ʙa holati naxustin ʙozmegardem
Surah An-Naziat, Verse 10
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
on goh ki ustuxonhoe pusida ʙudem?»
Surah An-Naziat, Verse 11
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Gujand: «In ʙozgasti mo ʙozgastest zijonovar
Surah An-Naziat, Verse 12
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Faqat in ast, ki tanho jak ʙong ʙarmeojad
Surah An-Naziat, Verse 13
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
va onho xudro dar on sahro xohand joft
Surah An-Naziat, Verse 14
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Ojo dostoni Muso ʙa tu rasidaast
Surah An-Naziat, Verse 15
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
On goh ki Parvardigoras uro dar vodii muqaddasi Tuvo nido dod
Surah An-Naziat, Verse 16
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
«Ba sui Fir'avn ʙirav, ki az had guzastaast
Surah An-Naziat, Verse 17
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Bigu: «Ojo turo raƣʙate hast, ki pokiza savi
Surah An-Naziat, Verse 18
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
va man turo ʙa Parvardigorat roh ʙinamojam va tu ʙitarsi (az U)?»
Surah An-Naziat, Verse 19
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Pas on ojati ʙuzurgro ʙa u nison dod
Surah An-Naziat, Verse 20
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Va u duruƣ ʙarovardu nofarmoni kard
Surah An-Naziat, Verse 21
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Sipas pust gardondu mesitoft
Surah An-Naziat, Verse 22
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Pas hamaro cam' kard va nido dod
Surah An-Naziat, Verse 23
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
va guft: «Man Parvardigori ʙartari sumo hastam!»
Surah An-Naziat, Verse 24
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Xudojas ʙa aozʙi oxiratu dunjo giriftor kard
Surah An-Naziat, Verse 25
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Dar in iʙratest ʙaroi, kase, ki metarsad
Surah An-Naziat, Verse 26
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Ojo sumo ʙa ofarinis saxttared, jo in osmone, ki U ʙino kardaast
Surah An-Naziat, Verse 27
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Saqfasro ʙarafrost va durust kard
Surah An-Naziat, Verse 28
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
saʙasro torik kard va rusnoijasro oskor soxt
Surah An-Naziat, Verse 29
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
va pas az on zaminro ʙigusturd (pahn kard)
Surah An-Naziat, Verse 30
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
va az on oʙ ʙerun ovard va carogohho padid ovard
Surah An-Naziat, Verse 31
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
va kuhhoro ustuvor gardonid
Surah An-Naziat, Verse 32
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
ʙaroi ʙahragirii sumo va corpojonaton
Surah An-Naziat, Verse 33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Cun on hodisai ʙuzurg darrasad
Surah An-Naziat, Verse 34
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
ruze, ki odami hamai amalhoi xudro ʙa jod ovarad
Surah An-Naziat, Verse 35
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
va cahannamro ʙa har ki meʙinad nison dihand
Surah An-Naziat, Verse 36
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Pas har kj az had guzasta ʙosad (dar kufru isjon)
Surah An-Naziat, Verse 37
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
va zindagii incahonro ixtijor karda ʙosad
Surah An-Naziat, Verse 38
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
cahannam cojgohi ust
Surah An-Naziat, Verse 39
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Ammo har kas, ki az istodan dar ʙaroʙari Parvardigoras tarsida va nafsro az havo (va havas) ʙozdosta ʙosad
Surah An-Naziat, Verse 40
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
ʙihist cojgohi ust
Surah An-Naziat, Verse 41
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Turo az qijomat mepursand, ki ci vaqt voqe' savad
Surah An-Naziat, Verse 42
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Az jod kardani (ilmi) on turo ci kor ast
Surah An-Naziat, Verse 43
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Intihoi ilmi on nazdi Parvardigori tust
Surah An-Naziat, Verse 44
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Faqat va faqat tu kasonero, ki az on ruz ʙitarsand, ʙim medihi
Surah An-Naziat, Verse 45
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
Cun onro ʙuʙinand, pindorand dar in cahon faqat jak somgoh jo costgoh istodaand
Surah An-Naziat, Verse 46