UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah An-Naziat - Tajik Translation by Www.islamhouse.com


وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

Savgand ʙa faristagone, ki con [-i kofiron]-ro ʙa siddat ʙerun mekasand
Surah An-Naziat, Verse 1


وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

Va savgand ʙa faristagone, ki con [-i mu'minon]-ro ʙa narmi va osoni megirand
Surah An-Naziat, Verse 2


وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

Va savgand ʙa faristagone, ki [ʙa amri Alloh taolo az osmon ʙa suji zamin] sinovarand
Surah An-Naziat, Verse 3


فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

Va savgand ʙa faristagone, ki [dar icroi avomiri ilohi] ʙar jakdigar saʙqat megirand
Surah An-Naziat, Verse 4


فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

Va savgand ʙa faristagone [ki ʙa amri ilohi] korhoro tadʙir mekunand
Surah An-Naziat, Verse 5


يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

Ruze, ki [pas az avvalin damidan dar sur] zamin [va kuhho va hama ciz] ʙa larza darojad
Surah An-Naziat, Verse 6


تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

[Va] Dar paji on [damidani duvumi hasr] ʙijojad
Surah An-Naziat, Verse 7


قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

Dar on ruz dilhoe saxt muztariʙ [va tarson] ast
Surah An-Naziat, Verse 8


أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

Va casmhoi onon [az tarsu sarmsori] furu aftodaast
Surah An-Naziat, Verse 9


يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

[Kofiron dar dunjo] Megujand: «Ojo mo [pas az marg duʙora] ʙa holi avvali xud ʙozgardonda mesavem
Surah An-Naziat, Verse 10


أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

Ojo hangome ki ustuxonhoi pusida sudem [va ʙa xok taʙdil gastem, ʙoz ham zinda mesavem]?»
Surah An-Naziat, Verse 11


قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

Gujand: «[Agar cunin va'dae durust ʙosad] on goh on ʙozgaste zijonʙor ast»
Surah An-Naziat, Verse 12


فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

Pas on [ʙozgast] tanho ʙo jak ʙongi ʙohajʙat ast
Surah An-Naziat, Verse 13


فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

Va nogahon hamagi ʙar arsai zamin [-i mahsar] zohir] mesavand
Surah An-Naziat, Verse 14


هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

[Ej Pajomʙar] Ojo dostoni Muso ʙa tu rasidaast
Surah An-Naziat, Verse 15


إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

On goh ki Parvardigoras uro dar sarzamini muqaddasi «Tuvo» nido dod [va farmud]
Surah An-Naziat, Verse 16


ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

«Ba sui Fir'avn ʙirav, ki u tuƣjon kardaast
Surah An-Naziat, Verse 17


فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

Va ʙa u ʙigu: «Ojo mexohi [az kufru gunoh] pok savi
Surah An-Naziat, Verse 18


وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

Va man turo ʙa suji Parvardigorat hidojat kunam, to [az U] ʙitarsi [va farmonʙardor savi]
Surah An-Naziat, Verse 19


فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Pas, [Muso] mu'cizai ʙuzurgro ʙa u nison dod
Surah An-Naziat, Verse 20


فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Ammo u takziʙu sarkasi kard
Surah An-Naziat, Verse 21


ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

Sipas pust kard va ʙa kusisu talos [alajhi u] pardoxt
Surah An-Naziat, Verse 22


فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Pas, [qavmasro] cam' kardu nido dod
Surah An-Naziat, Verse 23


فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

Va guft: «Man Parvardigori ʙartari sumo hastam»
Surah An-Naziat, Verse 24


فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

Pas, Alloh taolo uro ʙa azoʙi oxirat va dunjo giriftor kard
Surah An-Naziat, Verse 25


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

Be gumon, dar in [voqea] ʙaroi har kas, ki [az Alloh taolo] metarsad, iʙrate hast
Surah An-Naziat, Verse 26


ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

Ojo ofarinisi sumo [ʙa'd az marg] saxttar ast jo osmone, ki [Alloh taolo] onro ʙino kard
Surah An-Naziat, Verse 27


رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

Saqfi onro ʙarafrostu ʙa on saklu nazm dod
Surah An-Naziat, Verse 28


وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

Va saʙasro torik va ruzasro ravsan gardonid
Surah An-Naziat, Verse 29


وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

Va zaminro ʙa'd az on gustaronid
Surah An-Naziat, Verse 30


أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

Va az on oʙ [casmaho va cohho va] carogohasro ʙerun ovard
Surah An-Naziat, Verse 31


وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

Va kuhhoro muhkam va ustuvor [ʙar ruji zamin] qaror dod
Surah An-Naziat, Verse 32


مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

[Hamai inho] ʙaroi ʙahragirii sumo va cahorpojonaton ast
Surah An-Naziat, Verse 33


فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

Pas, hangome ki [on] hodisai ʙuzurg [-i qijomat] faro rasad
Surah An-Naziat, Verse 34


يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

Dar on ruz inson [tamomi a'molu] taloshoi xudro ʙa jod meovarad
Surah An-Naziat, Verse 35


وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

Va cahannam ʙaroi har ʙinandae oskor mesavad
Surah An-Naziat, Verse 36


فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Pas, on kas, ki tuƣjon [va sarkasi] karda ʙosad
Surah An-Naziat, Verse 37


وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

Va zindagii dunjoro [ʙar oxirat] tarceh doda ʙosad
Surah An-Naziat, Verse 38


فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Be tardid, cahannam cojgohi ust
Surah An-Naziat, Verse 39


وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

Va ammo kase, ki az istodan dar huzuri Parvardigoras ʙimnok ʙuda va nafsro az havo [va havas] ʙozdosta ʙosad
Surah An-Naziat, Verse 40


فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

Hatman, ʙihist cojgohi ust
Surah An-Naziat, Verse 41


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

[Ej Pajomʙar] Dar ʙorai qijomat az tu mepursand, ki dar ci zamone voqe' mesavad
Surah An-Naziat, Verse 42


فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

Turo ʙo jodovarii in suxan ci kor ast
Surah An-Naziat, Verse 43


إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

[Sarancom va] Muntahoi [ilmi] on nazdi Parvardigori tust
Surah An-Naziat, Verse 44


إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

Tu, hatman, ʙimdihandai kasone hasti, ki az on metarsand
Surah An-Naziat, Verse 45


كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

Ruze, ki [kofiron qijomatro] ʙuʙinand, [cunin ehsos mekunand, ki] gui [dar dunjo] cuz jak somgoh jo ʙomdod ʙa sar naʙurdaand
Surah An-Naziat, Verse 46


Author: Www.islamhouse.com


<< Surah 78
>> Surah 80

Tajik Translations by other Authors


Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai