Surah Al-Ghashiya - English Translation by Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Have you been informed of the great talk apropos the overwhelming Event
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Some faces are then incensed with humiliation
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Reflecting the heedless life they spent uselessly, unprofitably and improvidently; and now they look faint and sick with travail and fear
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
They are entering into Hell, to suffer the intense heat of the blazing Fire
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Only to be given to drink from water bubbling in agitation and issuing from a boiling hot spring
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
And nothing will they feed on but poisonous, noxious, foul thorny shrubs
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Which neither nourish nor pacify their hunger pains
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
There will be other faces radiant with delight
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Pleased with doing their endeavour in life lifting to Allah their inward sight
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Enjoying the exalted gardens of Bliss
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
No matter of little value or insignificance will they hear therein, nor will they hear ill - tongues or what is morally evil
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Therein is water streaming forth from a delightful spring
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Therein are dignified seats covered with embroidered cloth woven in gold and ornamented with brocade
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
And drinking glasses set at hand
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
And cushions, ranked in rows, so bedecked and ornate
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
And rich carpets all round
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Do they - the pagan Arabs - not ponder how camels* were created
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
How the heavens* have been distantly elevated
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
How the mountains* which stabilize the earth have been firmly erected
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
And how the earth has been expanded* and prepared for life thereon
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
You just continue to exhort the people, for you are here to put them in mind of Allah
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
And no authority have you over them
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
But he whose attitude has served to disincline him from doing reverence to Allah and to turn a deaf ear to all He has ordained
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Will He requite him with a condign punishment and in Hell will he forever, be detained
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Unto Us shall be their return
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
And then, their judgement will be Our concern
Surah Al-Ghashiya, Verse 26