UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Baqara - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang


الٓمٓ

Ài lìfū, liǎ mù, mǐ mù [ālābó yǔ sān gè zìmǔ de yīnyì, wéi ān lā zuì zhīdào qí yì].
Surah Al-Baqara, Verse 1


ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ

Zhè bù jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], nèiróng quèshí wúyí, shì jìngwèi zhě de zhǐnán.
Surah Al-Baqara, Verse 2


ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ

Tāmen [jìngwèi zhě] quèxìn yīqiè wèi jiàn zhī wù [rú fùhuó, hòushì, lèyuán, huǒ yù děng], jǐn shǒu bài gōng [zhù], shīyòng wǒ suǒ cìyǔ tāmen de [cáiwù];
Surah Al-Baqara, Verse 3


وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ

tāmen quèxìn jiàng shì nǐ [mù shèng] de jīngdiǎn [zhù 1][“gǔlánjīng”] hé zài nǐ zhīqián suǒ jiàng shì de jīngdiǎn [rú “tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi”], bìng quèxìn hòushì [zhù 2].
Surah Al-Baqara, Verse 4


أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Zhèxiē rén zūnxíng cóng tāmen de zhǔ qǐshì de zhèngdào [yīsīlán jiào], zhèxiē rén què shì chénggōng zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 5


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Zhìyú bù xìnyǎng zhě [zhù], wúlùn nǐ jǐnggào tāmen, háishì bù jǐnggào tāmen, duì tāmen dōu shì yīyàng de, tāmen háishì bù xìnyǎng.
Surah Al-Baqara, Verse 6


خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Ān lā yǐ fēngbìle tāmen de xīn [gù tāmen bùnéng biàn zhēn wěi] hé tīngjué [rú lóngzi yīyàng], tāmen de yǎn shàng yǒu céng mó [rú xiāzi yīyàng], tāmen bì shòu zhòngdà de xíngfá.
Surah Al-Baqara, Verse 7


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ

Yǒuxiē rén [wěi xìnzhě] shuō:“Wǒmen yǐ xìnyǎng ān lā hé mòrì.” Qíshí, tāmen bìngfēi zhēn xìnshì.
Surah Al-Baqara, Verse 8


يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

Tāmen [wàngtú] qīpiàn ān lā hé xìnshìmen, qíshí, tāmen zhǐshì zì qī ér wèi gǎnjué dào.
Surah Al-Baqara, Verse 9


فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ

Tāmen de xīn li yǒu bìng, ér ān lā shǐ tāmen jiāzhòngle bìng. Tāmen jiāng wéi cháng shuō huǎngyán [zhù] ér shòu tòngkǔ de xíngfá.
Surah Al-Baqara, Verse 10


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ

Dāng yǒurén duì tāmen shuō:“Nǐmen bùyào zài dàdìshàng zuò'è” shí, tāmen jiù shuō:“Wǒmen zhǐshì tiáojiě zhě.”
Surah Al-Baqara, Verse 11


أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ

Xūzhī, tāmen què shì zuò'è zhě, dàn tāmen wèi gǎnjué dào.
Surah Al-Baqara, Verse 12


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ

Dāng yǒurén duì tāmen [wěi xìnzhě] shuō:“Nǐmen yīnggāi xiàng rénmen [mù shèng de zhuīsuí zhě] suǒ xìnyǎng dì nàyàng xìnyǎng” shí, tāmen jiù shuō:“Nándào yào wǒmen xiàng yúrénmen suǒ xìnyǎng dì nàyàng xìnyǎng ma?” Xūzhī, tāmen què shì yú rén [zhù], dàn tāmen bù zhīdào.
Surah Al-Baqara, Verse 13


وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ

Dāng tāmen yùjiàn xìnshìmen shí, tāmen jiù shuō:“Wǒmen xìnyǎngle.” Dàn dāng tāmen sīxià yǔ tāmen de èmómen [duōshénjiào tú yǔ wěi xìnzhě děng] xiāngjù shí, tāmen jiù shuō:“Wǒmen què shì nǐmen de tóngdào, wǒmen zhǐshì cháonòng [xìnshì] éryǐ.”
Surah Al-Baqara, Verse 14


ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

Ān lā jiāng yǐ cháonòng huán bào tāmen, jiāng ràng tāmen zài tāmen de bèinì zhōng gèngjiā mángcóng.
Surah Al-Baqara, Verse 15


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

Zhèxiē rén yǐ zhèngdào huànqǔ mí wù, tāmen de jiāoyì [jí fàngqì zhèngdào, zūnxíng mí wù] bìng wèi huò yì. Tāmen bùshì zūnxíng zhèngdào zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 16


مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ

Tāmen de qíngkuàng yóurú rán huǒ zhī rén [zhù] de qíngkuàng, dāng huǒguāng zhào liàng tā de zhōuwéi shí, ān lā ná zǒule tāmen de huǒguāng, bǎ tāmen rēng zài chóngchóng hēi'àn zhōng,[suǒyǐ] tāmen kàn bùjiàn [rènhé zhèngdào].
Surah Al-Baqara, Verse 17


صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

[Tāmen shì] lóngzi, yǎbā, xiāzi, yīn'ér tāmen wúfǎ fǎnhuí [zhèngdào].
Surah Al-Baqara, Verse 18


أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ

[Tāmen de qíngkuàng] yóurú cóngtiān'érjiàng de bàoyǔ, lǐmiàn shì chóngchóng hēi'àn, léidiàn jiāojiā. Yóuyú pà léi shēng zhèn sǐ, tāmen jiù bǎ shǒuzhǐ sāi jìn ěrduǒ, dàn ān lā shì zhōuzhī bù xìnyǎng zhě de.
Surah Al-Baqara, Verse 19


يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Shǎndiàn jīhū duó zǒule tāmen de shìjué. Měi dāng diànguāng wèi tāmen zhào liàng shí, tāmen jiù zài qízhōng xíngzǒu; měi dāng hēi'àn lóngzhào tāmen shí, tāmen jiù tíngzhǐ bù qián. Jiǎrú ān lā yìyù, tā bì duó zǒu tāmen de tīngjué hé shìjué. Ān lā duì wànshì què shì wànnéng de.
Surah Al-Baqara, Verse 20


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Rénmen a! Nǐmen dāng chóngbài nǐmen de zhǔ [ān lā], shì tā chuàngzàole nǐmen hé nǐmen de qián rén, yǐbiàn nǐmen jìngwèi.
Surah Al-Baqara, Verse 21


ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Shì tā wèi nǐmen ér bǎ dà dì zào rú chuángpù [yīyàng kě yánshēn], tiān zào rú péng, bìng cóng tiānkōng jiàngxià yǔshuǐ, jiè cǐ ér shēngchǎn chū shuǐguǒ, yǐ zuòwéi nǐmen de jǐyǎng, suǒyǐ, nǐmen bùyào gùyì gěi ān lā shèzhì [yǔ ān lā tóngděng de] chóngbài duìxiàng [zhù].
Surah Al-Baqara, Verse 22


وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Jiǎrú nǐmen huáiyí wǒ suǒ jiàng gěi wǒ de púrén [mù shèng] de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], nàme, nǐmen jiù zuòchū tóngyàng de yī zhāng, bìng shě ān lā ér hū qiú nǐmen de jiànzhèng zhě [zhīchí zhě] ba! Jiǎrú nǐmen shì chéngshí zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 23


فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ

Jiǎrú nǐmen bùnéng zuò, qíshí nǐmen juéduì zuò bù dào, nàme, nǐmen dāng jǐngtì yǐ rén hé shí zuò ránliào de huǒ yù, nà shì wéi bù xìnyǎng zhě yùbèi de.
Surah Al-Baqara, Verse 24


وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Nǐ dāng xiàng xìnyǎng bìng xíngshàn zhě bàoxǐ, tāmen jiāng huòdé zhū héliúguò de lèyuán. Měi dāng tāmen cóng lèyuán lǐ shòu cì yī zhǒng shuǐguǒ zuò jǐyǎng shí, tāmen jiù shuō:“Zhè zhǒng jǐyǎng jiùshì wǒmen yǐqián shòu cìguò de.” Qíshí, tāmen suǒ shòu cì de shì xiāngsì de [xíng tóng wèi bùtóng]. Tāmen zài lèyuán li yǒu chúnjié de qīzi [péibàn], tāmen jiāng yǒng jū qízhōng.
Surah Al-Baqara, Verse 25


۞إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ

Ān lā jué bù qīngshì yǐ wénzi huò bǐ wén zǐ gēng xiǎo de dōngxī shè bǐyù. Zhìyú xìnshìmen, tāmen zhīdào nà shì cóng tāmen de zhǔ [ān lā] jiàng shì de zhēnlǐ. Zhìyú bùxìnyǎng zhě, tāmen shuō:“Ān lā shè zhège bǐyù de zhǐyì shì shénme ne?” Tā [ān lā] yǐ cǐ shǐ xǔduō rén mí wù, yě yǐ cǐ yǐndǎo xǔduō rén zūnxíng zhèngdào, dàn tā zhǐ yǐ cǐ shǐ bèinì zhě mí wù.
Surah Al-Baqara, Verse 26


ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Tāmen xiàng ān lā xǔ yuē hòu yòu huǐyuē [zhù 1], duànjuéle ān lā suǒ mìnglìng liánhé de [zhù 2], bìng zài dà dìshàng zuò'è. Zhèxiē rén què shì sǔnshī zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 27


كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

[Rénmen a!] Nǐmen zěnme bù xìnyǎng ān lā ní? Nǐmen yuán shì sǐ de, shì tā cìyǔ nǐmen shēngmìng, ránhòu yòu shǐ nǐmen sǐwáng, ránhòu [fùhuó rì] yòu jiāng nǐmen fùhuó, zuìhòu nǐmen dōu jiāng guī dào tā nàlǐ qù.
Surah Al-Baqara, Verse 28


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Tā wèi nǐmen chuàngzàole dà dìshàng de yīqiè [zhù], ránhòu zhuǎn ér zào tiān, zàochéngle qī gè tiān. Tā duì wànshì wànwù shì quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 29


وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيهَا مَن يُفۡسِدُ فِيهَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَۖ قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Dāngshí, nǐ de zhǔ duì tiānshǐmen shuō:“Wǒ jiàng zài dà dìshàng ānzhì rénlèi fányǎn shēngxī.” Tāmen shuō:“Wǒmen zànměi sòngyáng nǐ, zànsòng nǐ chāojué, nándào nǐ hái yào zài dà dìshàng ānzhì zuò'è zhě hé zhìzào liú xiě zhě ma?” Tā [ān lā] shuō:“Wǒ díquè zhīdào nǐmen suǒ bù zhīdào de.”
Surah Al-Baqara, Verse 30


وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Tā [ān lā] bǎ wànwù de míngchēng jiàoshòu ā dān [zhù], ránhòu, tā bǎ zhèxiē shìwù zhǎnshì zài tiānshǐmen miànqián. Tā [ān lā] shuō:“Nǐmen gàosù wǒ zhèxiē shìwù de míngchēng ba! Jiǎrú nǐmen shì chéngshí zhě.”
Surah Al-Baqara, Verse 31


قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

Tāmen shuō:“Zànměi nǐ chāojué! Chúle nǐ suǒ jiàoshòu wǒmen de wài, wǒmen háo wú zhīshì. Nǐ què shì quánzhī de, zuì ruìzhì de.”
Surah Al-Baqara, Verse 32


قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ

Tā [ān lā] shuō:“Ā dān a! Nǐ bǎ zhèxiē shìwù de míngchēng gàosù tāmen [tiānshǐ] ba!” Dāng tā [ā dān] bǎ nàxiē shìwù de míngchēng gàosù tāmen shí, tā [ān lā] shuō:“Nándào wǒ méiyǒu duì nǐmen shuōguò ma? Wǒ díquè zhīdào tiāndì jiān de yīqiè wèi jiàn zhī wù, wǒ díquè zhīdào nǐmen suǒ gōngkāi de hé yǐncáng de.”
Surah Al-Baqara, Verse 33


وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Dāngshí, wǒ [ān lā] duì tiānshǐmen shuō:“Nǐmen dāng fúcóng ā dān.” Yúshì tāmen dōu fúcóngle, wéi yī bù lǐsī lìwài. Tā [yī bù lǐsī] jùjué fúcóng, tā àomàn, tā yuánlái jiù bù xìnyǎng.
Surah Al-Baqara, Verse 34


وَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Wǒ [ān lā] shuō:“Ā dān a! Nǐ hé nǐ de qīzi zhù zài lèyuán ba! Nǐ liǎ kě suíyì chī lèyuán lǐ de fēngfù shíwù, dàn nǐ liǎ bùyào jiējìn zhè kē shù, yǐmiǎn chéngwéi bù yì zhě.”
Surah Al-Baqara, Verse 35


فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ

Suíhòu, èmó yòng nà kē shù yǐnyòu tā liǎ shīzú, bìng bǎ tā liǎ cóng suǒ jū de lèyuán lǐ yòu chū. Wǒ [ān lā] shuō:“Nǐmen [cóng lèyuán] xiàqù ba! Nǐmen jiāng hùxiāng díshì. Dà dìshàng yǒu nǐmen de jūsuǒ hé zhànshí de shēnghuó zīliào.”
Surah Al-Baqara, Verse 36


فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيۡهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Ránhòu, ā dān cóng tā de zhǔ [ān lā] nàlǐ fèng dàole yīxiē [qídǎo de] yáncí:[Tā liǎ shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Wǒmen yǐ shǐ zìjǐ shòu sǔn. Jiǎrú nǐ bù kuānshù wǒmen, bù cí mǐn wǒmen, wǒmen bì chéngle sǔnshī zhě.”(Jiàn 7:23)] Yúshì tā de zhǔ [ān lā] biàn kuānshùle tā [jí jiēshòu tā de huǐzuì]. Tā [ān lā] què shì jiēshòu huǐguò de, tè cí de.
Surah Al-Baqara, Verse 37


قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Wǒ shuō:“Nǐmen dōu cóng lèyuán xiàqù ba! Zhèngdào jiāng cóng wǒ zhèlǐ jiànglín nǐmen. Shéi zūnxíng wǒ de zhèngdào, shéi jiù méiyǒu kǒngjù, yě bù yōuchóu.”
Surah Al-Baqara, Verse 38


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Fán bù xìnyǎng bìng fǒurèn wǒ de jīxiàng zhě, zhèxiē rén shì huǒ yù de fànrén, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng.
Surah Al-Baqara, Verse 39


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ

Yǐsèliè de hòuyì a! Nǐmen dāng láojì wǒ suǒ shī yǔ nǐmen de ēnhuì. Nǐmen dāng lǚxíng nǐmen duì wǒ de nuòyán, wǒ yě jiāng lǚxíng wǒ duì nǐmen de xǔnuò. Nǐmen zhǐ néng wèijù wǒ.
Surah Al-Baqara, Verse 40


وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّـٰيَ فَٱتَّقُونِ

Nǐmen dāng quèxìn wǒ suǒ jiàng shì de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], tā néng zhèngshí nǐmen yǐ yǒu de jīngdiǎn [rú “tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi”]. Nǐmen bùyào zuò shǒuxiān bù xìn jīngdiǎn de rén, yě bùyào yòng wǒ de jīxiàng huànqǔ dīsú de dàijià. Nǐmen zhǐ néng jìngwèi wǒ.
Surah Al-Baqara, Verse 41


وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Nǐmen bùyào gùyì yǐjiǎluànzhēn, yǐncáng zhēnlǐ [rú “tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi” zhōng duì mù shèng jiāng jiàng shì de yùyán].
Surah Al-Baqara, Verse 42


وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ

Nǐmen dāng jǐn shǒu bài gōng, wán nà tiān kè, tóng jūgōng [bài ān lā] de rénmen yīqǐ jūgōng [bài ān lā].
Surah Al-Baqara, Verse 43


۞أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Nǐmen shì niànjīng rén, nándào nǐmen quàn rén xíngshàn ér wàngjì nǐmen zìjǐ [xíngshàn] ma? Nándào nǐmen bùmíng lǐ ma?
Surah Al-Baqara, Verse 44


وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ

Nǐmen dāng yòng jiānrěn hé bài gōng qiú [ān lā de] xiāngzhù, bài gōng què shì jiānnán de, dàn duì gōngshùn zhě [zhēn xìnshì] zé bù nán.
Surah Al-Baqara, Verse 45


ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

Tāmen [gōngshùn zhě] quèxìn tāmen bì jiāng jiàn tāmen de zhǔ, bì jiāng guī dào tā nàlǐ qù.
Surah Al-Baqara, Verse 46


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Yǐsèliè de hòuyì a! Nǐmen dāng láojì wǒ suǒ shī yǔ nǐmen de ēnhuì, wǒ céng shǐ nǐmen [zài dāngshí] yōu yú shìrén.
Surah Al-Baqara, Verse 47


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Nǐmen dāng tífáng nà yītiān [shěnpàn rì],[nà shí] rènhé rén wú zhù yú rènhé rén, qiúqíng bù bèi jiēshòu, shújīn bù bèi cǎinà, érqiě dé bù dào rènhé yuánzhù.
Surah Al-Baqara, Verse 48


وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ

Dāngshí, wǒ zhěngjiù nǐmen tuōlíle fǎlǎo de rénmín. Tāmen cánkù de nüèdài nǐmen, túshā nǐmen de nánhái ér ràng nǐmen de nǚhái huózhe. Cǐ zhōng què yǒu cóng nǐmen de zhǔ jiàng shì de zhòngdà kǎoyàn.
Surah Al-Baqara, Verse 49


وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ

Dāngshí, wǒ wèi nǐmen fēnkāi hǎishuǐ, wǒ zhěngjiù nǐmen ér yān sǐle fǎlǎo de rénmín, nǐmen shì qīnyǎn mùdǔ de.
Surah Al-Baqara, Verse 50


وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ

Dāngshí, wǒ yuēdìng mù sà sìshí yè. Tā líkāi shí, nǐmen jìng chóngbài niúdú, nǐmen shì bù yì zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 51


ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ránhòu, cǐhòu wǒ kuānshùle nǐmen, yǐbiàn nǐmen gǎn'ēn.
Surah Al-Baqara, Verse 52


وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Dāngshí, wǒ cìyǔ mù sà jīngdiǎn [“tǎo lā tè”] hé biànbié zhēn wěi de zhǔnzé, yǐbiàn nǐmen zūnxíng zhèngdào.
Surah Al-Baqara, Verse 53


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Dāngshí, mù sà duì tā de zúrén shuō:“Wǒ de zúrén a! Yóuyú nǐmen chóngbài niúdú, nǐmen què yǐ shǐ zìjǐ shòu sǔn, yīncǐ, nǐmen dāng xiàng nǐmen de zàowùzhǔ [ān lā] huǐzuì, bìng chǔsǐ nǐmen zhōng de fànzuì zhě. Zài nǐmen de zàowùzhǔ kàn lái, zhè duì nǐmen shì zuì hǎo de.” Suǒyǐ, tā [ān lā] jiēshòule nǐmen de huǐzuì. Tā què shì jiēshòu huǐguò de, tè cí de.
Surah Al-Baqara, Verse 54


وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ

Dāngshí, nǐmen shuō:“Mù sà a! Chúfēi wǒmen qīnyǎn kànjiàn ān lā, fǒuzé, wǒmen jué bù xiāngxìn nǐ.” Yīncǐ, léidiàn xíjíle nǐmen, nǐmen shì qīnyǎn mùdǔ de.
Surah Al-Baqara, Verse 55


ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Ránhòu, nǐmen [yūn] sǐ hòu, wǒ yòu bǎ nǐmen fùhuó, yǐbiàn nǐmen gǎn'ēn.
Surah Al-Baqara, Verse 56


وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Wǒ ràng yún gěi nǐmen zhē yīn, bìng jiàng gěi nǐmen “mǎn nà [zhù 1]”[mì yībān tián de jiāo zhí wù] hé ānchún [bìng shuō]:“Nǐmen dāng chī wǒ suǒ gōngjǐ nǐmen de jiāměi shíwù [zhù 2].”[Dàn tāmen bèinì], tāmen méiyǒu sǔnhài wǒ, dàn tāmen què shǐ zìjǐ shòu sǔn.
Surah Al-Baqara, Verse 57


وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Dāngshí, wǒ shuō:“Nǐmen jìnrù zhè zuò chéngshì [yēlùsālěng] ba! Nǐmen kě suíyì chī chéngzhōng de fēngfù shíwù. Nǐmen dāng fǔshǒu ér jìn chéng mén [zhù] bìng shuō:“Qiú nǐ [ān lā] kuānshù wǒmen de zuìguo!” Wǒ jiāng kuānshù nǐmen de zuìguo, wǒ jiāng zēngjiā xíngshàn zhě de bàochóu.”
Surah Al-Baqara, Verse 58


فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Dàn bù yì zhě cuàngǎile duì tāmen de gàojiè. Yóuyú tāmen bèinì, wǒ jiàng tiānzāi [zhù] chéngfále tāmen.
Surah Al-Baqara, Verse 59


۞وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

Dāngshí, mù sà wèi tā de zúrén qí shuǐ. Wǒ shuō:“Nǐ yòng nǐ de shǒuzhàng dǎ nà kuài yánshí ba!” Yúshì jiù cóng nà kuài yánshí zhōng yǒng chū shí'èr dào quánshuǐ, gè bùzú de rénmen dōu zhīdào zìjǐ de yǐnshuǐ chǔ.[Ránhòu, wǒ duì tāmen shuō]:“Nǐmen chī yǐn ān lā suǒ ēncì de ba! Dàn nǐmen bùyào zài dà dìshàng wéifēizuòdǎi.”
Surah Al-Baqara, Verse 60


وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ

Dāngshí, nǐmen shuō:“Mù sà a! Wǒmen jué bùnéng rěnshòu [zhǐ chī] yī zhǒng shíwù, qǐng nǐ wèi wǒmen qiú nǐ de zhǔ [ān lā] ba! Qiú tā wèi wǒmen shēngchǎn chū dà dìshàng suǒ shēngzhǎng de zuòwù——shūcài, huángguā, dàsuàn, biǎndòu hé cōng.” Tā [ān lā] shuō:“Nándào nǐmen yào yòng gāojí de huànqǔ dījí de ma? Nǐmen xià dào yīzuò chéngshì qù ba! Nǐmen [zài nàlǐ] jiāng huì huòdé nǐmen suǒ qíqiú de.” Zhīhòu, tāmen cháng zāo xiūrù hé qióngkùn, cháng zāo ān lā de qiǎn nù, zhè shì yīnwèi tāmen bù xìnyǎng ān lā de jīxiàng, wàngtú shāhài xiānzhīmen; zhè shì yīnwèi tāmen wéikàng hé chāoyuè fǎdù.
Surah Al-Baqara, Verse 61


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Xìnshìmen, yóutài jiàotú, jīdū jiàotú hé sà bǐ jiàotú [yuán shēnghuó yú yīlākè jìngnèi], shéi xìnyǎng ān lā hé mòrì bìng xíngshàn, tāmen zài tāmen de zhǔ nàlǐ jiāng huòdé tāmen de bàochóu [zhù]. Kǒngjù bù huì jiànglín tāmen, tāmen yě bù yōuchóu.
Surah Al-Baqara, Verse 62


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Dāngshí, wǒ yǔ nǐmen [yǐsèliè de hòuyì] xiāngyuē, wǒ bǎ shān shēng dào nǐmen shàngmiàn [bìng shuō]:“Nǐmen dāng jiānchí wǒ suǒ cìyǔ nǐmen de [jīngdiǎn], dāng láojì qízhōng de [jièlǜ], yǐbiàn nǐmen chéngwéi jìngwèi zhě.”
Surah Al-Baqara, Verse 63


ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Rán'ér, cǐhòu nǐmen bèipànle. Jiǎrú méiyǒu ān lā duì nǐmen de ēnhuì hé cí mǐn, nǐmen bì chéngle sǔnshī zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 64


وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ

Nǐmen díquè zhīdào, nǐmen zhōng yǒuxiē rén zài ānxírì chāoyuè fǎdù, suǒyǐ, wǒ duì tāmen shuō:“Nǐmen biàn chéng bēijiàn de yuán ba!”
Surah Al-Baqara, Verse 65


فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ

Wǒ bǎ zhè zhǒng chéngfá zuòwéi duì tāmen zìjǐ hé hòu rén de yī zhǒng jiànjiè, yěshì duì jìngwèi zhě de yī zhǒng quàngào [zhù].
Surah Al-Baqara, Verse 66


وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

Dāngshí, mù sà duì tā de zúrén shuō:“Ān lā díquè mìnglìng nǐmen zǎi yītóu niú.” Tāmen shuō:“Nǐ shì qǔxiào wǒmen ma?” Tā shuō:“Wǒ qiú ān lā bǎohù, yǐmiǎn wǒ chéngwéi yúrén.”
Surah Al-Baqara, Verse 67


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ

Tāmen shuō:“Qǐng nǐ tì wǒmen qiú nǐ de zhǔ wèi wǒmen chǎnmíng tā shì shénme yàng de niú?” Tā [mù sà] shuō:“Tā [ān lā] shuō:“Tā shì yītóu huángniú, bùlǎo bù shǎo, niánlíng shìzhòng.” Nǐmen zhíxíng nǐmen suǒ fèng dào de mìnglìng ba!”
Surah Al-Baqara, Verse 68


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِينَ

Tāmen shuō:“Qǐng nǐ tì wǒmen qiú nǐ de zhǔ wèi wǒmen chǎnmíng tā shì shénme yánsè de niú?” Tā [mù sà] shuō:“Tā [ān lā] shuō:“Tā shì yītóu huángniú, yánsè chún huáng, jiàn zhě xǐyuè.”
Surah Al-Baqara, Verse 69


قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ

Tāmen shuō:“Qǐng nǐ tì wǒmen qiú nǐ de zhǔ wèi wǒmen chǎnmíng tā [jiùjìng] shì shénme yàng de niú? Zài wǒmen kàn lái,[huáng] niú dōu shì xiāngsì de. Jiǎrú ān lā yìyù, wǒmen bì shòu yǐndǎo.”
Surah Al-Baqara, Verse 70


قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ

Tā [mù sà] shuō:“Tā [ān lā] shuō:“Tā shì yītóu huángniú, wèi shòuguò xùnliàn gēngdì [zhù], yě bù huì guàngài tiándì, jiànzhuàng ér háo wú cīdiǎn.” Tāmen shuō:“Nǐ xiànzài shuō duìle.” Yúshì tāmen jiù zǎile nà tóu niú, jǐnguǎn tāmen bù qíngyuàn.
Surah Al-Baqara, Verse 71


وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّـٰرَ ٰٔتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ

Dāngshí, nǐmen shāle yīgè rén, nǐmen duì cǐ hùxiāng dǐlài, dàn ān lā yào jiēchuān nǐmen suǒyǐncáng de [zhēnxiàng].
Surah Al-Baqara, Verse 72


فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِهَاۚ كَذَٰلِكَ يُحۡيِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Wǒ shuō:“Nǐmen yòng nà niú de yīkuài ròu dǎ tā [sǐzhě] ba!” Ān lā rúcǐ shǐ sǐzhě fùhuó, bìng zhāoshì nǐmen tā de jīxiàng, yǐbiàn nǐmen mínglǐ.
Surah Al-Baqara, Verse 73


ثُمَّ قَسَتۡ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَٱلۡحِجَارَةِ أَوۡ أَشَدُّ قَسۡوَةٗۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلۡحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنۡهُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخۡرُجُ مِنۡهُ ٱلۡمَآءُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَهۡبِطُ مِنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Rán'ér, cǐhòu nǐmen de xīn biàn yìngle, yìng rú yánshí, shènzhì bǐ yánshí hái yìng. Yǒuxiē yánshí, xīshuǐ kě cóngzhōng yǒng chū; yǒuxiē yánshí liè kāile, shuǐ kě cóngzhōng liúchū; yǒuxiē yánshí yīn wèijù ān lā ér zhuìluò. Ān lā jué bù hūshì nǐmen suǒ zuò de.
Surah Al-Baqara, Verse 74


۞أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Nándào nǐmen [xìnshì] qīwàng tāmen [yóutài jiàotú] huì xìnyǎng nǐmen de zōngjiào ma? Qíshí, tāmen zhōng yǒuxiē rén [yóutàijiào de lā bǐ] céng qīngtīngguò ān lā de yányǔ [“tǎo lā tè”], ránhòu, tāmen lǐjiě zhèxiē yányǔ hòu yòu gùyì cuàngǎi tā.
Surah Al-Baqara, Verse 75


وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Dāng tāmen yùjiàn xìnshìmen shí, tāmen jiù shuō:“Wǒmen xìnyǎngle.” Dàn dāng tāmen sīxià bǐcǐ xiāngyù shí, tāmen yòu shuō:“Nǐmen [yóutài jiàotú] bǎ ān lā suǒ qǐshì nǐmen de [“tǎo lā tè” zhōng duì mù shèng jiāng jiàng shì de yùyán] gàosù tāmen ②[mùsīlín], hǎo ràng tāmen zài nǐmen de zhǔ [ān lā] nàlǐ yǐ cǐ tóng nǐmen zhēnglùn ma? Nándào nǐmen hái bùmíng lǐ ma?”
Surah Al-Baqara, Verse 76


أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

Nándào tāmen [yóutài jiàotú] zhēn de bù zhīdào ān lā zhīdào tāmen suǒyǐncáng de hé gōngkāi de ma?
Surah Al-Baqara, Verse 77


وَمِنۡهُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِيَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ

Tāmen [yóutài jiàotú] zhōng yǒuxiē shì wénmáng, bù dǒng jīngdiǎn, zhǐ huì dàotīngtúshuō, zhǐ huì wàng cāi.
Surah Al-Baqara, Verse 78


فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ

Kěbēi a! Nàxiē yòng shǒu wèizào jīngdiǎn de rénmen, ránhòu wàngshuō:“Zhè shì cóng ān lā jiàng shì de [jīngdiǎn].”[Tāmen de mùdì shì] yǐ cǐ huànqǔ dīsú de dàijià. Kěbēi a! Tāmen yòng shǒu wèizào jīngdiǎn. Kěbēi a! Tāmen wèi cǐ suǒ huòdé de.
Surah Al-Baqara, Verse 79


وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Tāmen [yóutài jiàotú] shuō:“Wǒmen jiāng shòu de huǒxíng zhǐ bùguò jǐ tiān éryǐ.” Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nándào nǐmen huòdéle ān lā de xǔnuò, ér ān lā bù huì wéifǎn nuòyán ma? Nándào nǐmen yào jiè ān lā de míngyì shuō nǐmen suǒ bù zhīdào de ma?”
Surah Al-Baqara, Verse 80


بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Bù,[tāmen jiāng yǒng shòu huǒxíng!] Shéi zuò yī jiàn huàishì ér bèi qí zuìguo bāowéi zhě, zhèxiē rén shì huǒ yù de fànrén, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng.
Surah Al-Baqara, Verse 81


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Fán xìnyǎng bìng xíngshàn zhě, zhèxiē rén shì lèyuán de jūmín, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng.
Surah Al-Baqara, Verse 82


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ

Dāngshí, wǒ yǔ yǐsèliè de hòuyì lìyuē:“Nǐmen zhǐ néng chóngbài ān lā; nǐmen dāng xiàojìng fùmǔ, shàndài qīnqī, gū'ér hé pínmín [zhù 1]; nǐmen dāng duì rénmen shuō shàn yán, jǐn shǒu bài gōng, wán nà tiān kè [zhù 2].” Kěshì, nǐmen zhōng chú shǎoshù rén wài, dōu bèipànle, nǐmen shì wéiyuē de.
Surah Al-Baqara, Verse 83


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ

Dāngshí, wǒ yǔ nǐmen lìyuē:“Nǐmen bùyào zì xiāng cánshā, nǐmen bùyào bǎ zìjǐ rén zhú chū tāmen de jiāyuán.” Ránhòu, nǐmen tóngyìle, nǐmen kěyǐ zuòzhèng.
Surah Al-Baqara, Verse 84


ثُمَّ أَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Cǐhòu, nǐmen zì xiāng cánshā, nǐmen bǎ nǐmen zhōng de yībùfèn rén zhú chū tāmen de jiāyuán, nǐmen tóng è xiāng jì, lángbèiwéijiān de [xiézhù nǐmen de dírén] duìfù tāmen. Jiǎrú tāmen bèi fú ér lái dào nǐmen nàlǐ, nǐmen biàn xiàng tāmen lèsuǒ shújīn. Qūzhú tāmen, duì nǐmen shì fànfǎ de. Nándào nǐmen xìnyǎng jīngdiǎn de yībùfèn, ér fǒurèn lìng yībùfèn ma? Nǐmen zhōng fán zuò cǐ shì zhě, qí bàochóu chúle jīnshì shēnghuó zhōng shòu chǐrǔ wài, fùhuó rì, tāmen hái jiāng shòu zuì yánlì de xíngfá. Ān lā jué bù hūshì nǐmen suǒ zuò de.
Surah Al-Baqara, Verse 85


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Zhèxiē rén yǐhòu shì huànqǔ jīnshì shēnghuó, tāmen suǒ shòu de xíngfá jì bù huì bèi jiǎnqīng, tāmen yě dé bù dào rènhé yuánzhù.
Surah Al-Baqara, Verse 86


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ

Wǒ què yǐ cìyǔ mù sà jīngdiǎn [“tǎo lā tè”], zài tā zhīhòu, wǒ yòu lùxù pàiqiǎn yīxiē shǐzhě [jìrèn]. Wǒ cìyǔ mǎ'ěr yà zhīzǐ ěr sà [zhù] míngzhèng, bìng yǐ shènglíng [jí bù lǐ lēi tiānshǐ] bāngzhù tā. Nándào měi dāng yī wèi shǐzhě bǎ nǐmen suǒ bù xǐhuān de dōngxī dài gěi nǐmen shí, nǐmen jiù àoshì ma? Nǐmen fǒurèn yībùfèn [shǐzhě], wàngtú shāhài yībùfèn [shǐzhě].
Surah Al-Baqara, Verse 87


وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ

Tāmen shuō:“Wǒmen de xīn bèi méngbìle.” Bù, ān lā yīn tāmen bù xìnyǎng ér qiǎnzé tāmen, suǒ yǐ, tāmen zhǐyǒu shǎoshù rén xìnyǎng.
Surah Al-Baqara, Verse 88


وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Dāng ān lā nàlǐ de yī bù jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] jiànglín tāmen [yóutài jiàotú], yǐ zhèngshí tāmen yǐ yǒu de jīngdiǎn [“tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi”] shí, jǐnguǎn tāmen yǐqián cháng qídǎo ān lā [pài mù shèng lái] zhànshèng bù xìnyǎng zhě. Dànshì, dāng tāmen suǒ rènshí de [zhēnlǐ] jiànglín tāmen shí, tāmen què fǒurèn. Suǒ yǐ, bù xìnyǎng zhě bì zāo ān lā de qiǎnzé.
Surah Al-Baqara, Verse 89


بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ

Tāmen chūmài zìjǐ zhēn kěbēi! Yóuyú tāmen jídù [zhù] ān lā bǎ tā de ēnhuì jiàng gěi tāsuǒ yìyù de púrén, tāmen fǒurèn ān lā jiàng shì de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], suǒyǐ, tāmen zāoshòule [ān lā] chéng bèi de qiǎn nù. Bù xìnyǎng zhě bì shòu língrù de xíngfá.
Surah Al-Baqara, Verse 90


وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Dāng yǒurén duì tāmen [yóutài jiàotú] shuō “nǐmen dāng xìnyǎng ān lā suǒ jiàng shì de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”]” shí, tāmen biàn shuō:“Wǒmen zhǐ xìnyǎng jiàng shì wǒmen de jīngdiǎn.” Tāmen bù xìnyǎng cǐhòu jiàng shì de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], jǐnguǎn tā [“gǔlánjīng”] shì zhēnlǐ, kěyǐ zhèngshí tāmen yǐ yǒu de jīngdiǎn. Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen yǐqián wéi shén me yào wàngtú shāhài ān lā de xiānzhīmen ne? Jiǎrú nǐmen shì xìnshì.”
Surah Al-Baqara, Verse 91


۞وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ

Mù sà què yǐ dàizhe míngzhèngdàodá nǐmen, ránhòu, zài tā líkāi shí, nǐmen jìng chóngbài niúdú, nǐmen shì bù yì zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 92


وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Dāngshí, wǒ yǔ nǐmen xiāngyuē, wǒ bǎ shān shēng dào nǐmen shàngmiàn [bìng shuō]:“Nǐmen dāng jiānchí wǒ suǒ cìyǔ nǐmen de [jīngdiǎn], dāng qīngtīng [wǒ de qǐshì].” Tāmen shuō:“Wǒmen tīngjiànle, dàn wǒmen bù fúcóng.” Yóuyú tāmen bù xìnyǎng, bài niúdú yǐ jìnrù tāmen de xīnzhōng. Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen de xìnyǎng mìnglìng nǐmen de zhēn kěbēi! Jiǎrú nǐmen shì xìnshì.”
Surah Al-Baqara, Verse 93


قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Nǐ [duì tāmen] shuō:“Jiǎrú ān lā nàlǐ hòushì de zhùzhái shì nǐmen suǒ zhuān yǒu de, biérén wú fèn, nàme, nǐmen jiù qíqiú sǐwáng ba! Jiǎrú nǐmen shì chéngshí zhě.”
Surah Al-Baqara, Verse 94


وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Dàn tāmen jué bù huì yīn zìjǐ qīnshǒu suǒ fàn de zuì'è ér qíqiú sǐwáng. Ān lā duì bù yì zhě shì quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 95


وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

Nǐ bì jiāng fāxiàn tāmen shì zuì tānshēng de rén, bìngqiě shèng yú bài ǒuxiàng zhě, tāmen měi rén dōu xīwàng shòumìng qiānnián. Jíshǐ tā shòumìng qiānnián, tā yě wúfǎ táotuō yīng shòu de xíngfá. Fánshì tāmen suǒzuò de, ān lā shì quán shì de.
Surah Al-Baqara, Verse 96


قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ

Nǐ [mù shèng] shuō:“Yǔ jí bù lǐ lēi tiānshǐ [zhù] wèi dí zhě, zhǐ yīn tā fèng'ān lā zhī mìng bǎ qǐshì [“gǔlánjīng”] jiàng zài nǐ xīnzhōng, yǐ zhèngshí cǐqián jiàng shì de jīngdiǎn [rú “tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi”], zhè shì xìnshìmen de zhǐnán hé xǐxùn.
Surah Al-Baqara, Verse 97


مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ

Shéi yǔ ān lā jí qí tiānshǐ, shǐzhě, jí bù lǐ lēi [tiānshǐ] hé mǐ kǎ lēi [tiānshǐ] wèi dí, ān lā bì yǔ zhèxiē bù xìnyǎng zhě wéi dí.”
Surah Al-Baqara, Verse 98


وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ

Wǒ què yǐ jiàng shì nǐ [mù shèng] xǔduō míngxiǎn de jīxiàng [rú “gǔlánjīng” jīng wén], wéi bèinì zhě cái huì fǒurèn tā.
Surah Al-Baqara, Verse 99


أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Měi dāng tāmen dìjié yī xiàng méngyuē, tāmen zhōng bù jiù yǒuxiē rén pāoqì tā ma? Qíshí, tāmen dà duōshù rén bìng bù xìnyǎng.
Surah Al-Baqara, Verse 100


وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Dāng ān lā nàlǐ de yī wèi shǐzhě [mù shèng] jiànglín tāmen, yǐ zhèngshí tāmen yǐ yǒu de [jīngdiǎn] shí, shòu cì jīngdiǎn de rénmen [yǒu jīng rén] zhōng yǒuxiē rén jiù bǎ ān lā de jīngdiǎn zhì zhī nǎo hòu, hǎoxiàng tāmen zhēn de bù zhīdào yīyàng.
Surah Al-Baqara, Verse 101


وَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Tāmen zūnxíng èmómen fǎnduì sū lái màn wángquán suǒ zuò de wàngyán. Sū lái màn bìngfēi bù xìnyǎng, ér shì èmómen bù xìnyǎng. Tāmen jiàoshòu rénmen móshù [zhù],[bìng mófǎng wèizào] jiàng gěi zài bābǐlún de liǎng wèi tiānshǐ hā lǔ tè hé mǎ lǔ tè de yīxiē dōngxī. Měi dāng tā liǎ [tiānshǐ] jiàoshòu rénmen shí, tā liǎ bì shuō:“Wǒmen zhǐshì shìyàn, yīn'ér bié bù xiāngxìn.” Yúshì tāmen jiù cóng tā liǎ nàlǐ xuéhuìle líjiàn fūqī de fāngfǎ. Wèi jīng ān lā xǔkě, tāmen jué bùnéng yǐ cǐ shānghài rènhé rén. Tāmen xuéhuìle duì tāmen yǒuhài ér wúyì de dōngxī. Tāmen què yǐ zhīdào, shéi gòumǎi móshù, shéi zài hòushì jué wú fú fen. Tāmen yǐ cǐ chūmài zìjǐ zhēn kěbēi! Jiǎrú tāmen zhīdào.
Surah Al-Baqara, Verse 102


وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Jiǎrú tāmen xìnyǎng bìng jìngwèi, nàme, zài ān lā nàlǐ de huí cì shì zuì hǎo de, jiǎrú tāmen zhīdào.
Surah Al-Baqara, Verse 103


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Xìnshìmen a! Nǐmen bié [duì mù shèng] shuō:“Nǐ rènzhēn tīng wǒmen suǒ yán, wǒmen yě rènzhēn tīng nǐ suǒ yán”, nǐmen dāng shuō:“Ràng wǒmen lǐjiě ba!” Nǐmen dāng tīngcóng. Bù xìnyǎng zhě bì shòu tòngkǔ de xíngfá.
Surah Al-Baqara, Verse 104


مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

Yǒu jīng rén hé bài ǒuxiàng zhě zhōng de bù xìnyǎng zhě dōu bù xīwàng nǐmen de zhǔ jiàng gěi nǐmen rènhé hǎoshì, dàn ān lā bǎ tā de ēnhuì tè cìyǔ tāsuǒ yìyù zhě. Ān lā shì yǒu zhòngdà ēnhuì de zhǔ.
Surah Al-Baqara, Verse 105


۞مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Fánshì wǒ suǒ tíng yòng de jīng wén huò shǐ rén wàngjì de jīng wén, wǒ jiāng yòng bǐ tā gèng hǎo de jīng wén huò yǔ tā xiāngsì de jīng wén lái dàitì. Nándào nǐ bù zhīdào ān lā duì wànshì què shì wànnéng de ma?
Surah Al-Baqara, Verse 106


أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

Nándào nǐ bù zhīdào ān lā yǒngyǒu tiāndì de zhǔquán ma? Chú ān lā wài, nǐmen jué méiyǒu rènhé bǎohù zhě hé yuánzhù zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 107


أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

Nándào nǐmen yào xiàng yǐqián yǒurén wèn mù sà nàyàng [rú: Ràng wǒmen qīnyǎn kànjiàn wǒmen de zhǔ ba!] Wèn nǐmen de shǐzhě [mù shèng] ma? Shéi yǐ xìnyǎng huànqǔ bù xìnyǎng [mí wù], shéi què yǐ míshī zhèng dào.
Surah Al-Baqara, Verse 108


وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Yǒu jīng rén zhōng yǒu xǔduō rén, zài zhēnlǐ [mùhǎnmòdé shì ān lā de shǐzhě] duì tāmen xiǎnmíng hòu, yóuyú nèixīn jídù, tāmen xīwàng nǐmen chéngwéi xìnshì hòu yòu bǎ nǐmen biàn chéng bùxìnyǎng zhě. Yīncǐ, zài ān lā de mìnglìng jiànglín qián, nǐmen dāng yuánliàng tāmen, dāng kuānshù tāmen. Ān lā duì wànshì què shì wànnéng de.
Surah Al-Baqara, Verse 109


وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Nǐmen dāng jǐn shǒu bài gōng [zhù], wán nà tiān kè. Fánshì nǐmen wèi zìjǐ suǒ zuò de [ān lā xǐyuè de] shàngōng, nǐmen jiàng zài ān lā nàlǐ jiàn qí huíbào. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā què shì quán shì de.
Surah Al-Baqara, Verse 110


وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Tāmen shuō:“Chú yóutài jiàotú huò jīdū jiàotú wài, qítā rén dōu jìn bùliǎo lèyuán.” Zhè shì tāmen de wàngxiǎng. Nǐ [mù shèng] shuō:“Nǐmen ná chū nǐmen de zhèngjù lái ba! Jiǎrú nǐmen shì chéngshí zhě.”
Surah Al-Baqara, Verse 111


بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Xūzhī, shéi chèdǐ guīshùn ān lā qiě shì xíngshàn zhě, shéi zài tā de zhǔ nàlǐ jiāng huòdé tā de bàochóu. Kǒngjù bù huì jiànglín tāmen, tāmen yě bù yōuchóu [zhù].
Surah Al-Baqara, Verse 112


وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Suīrán yóutài jiàotú hé jīdū jiàotú dōu shì niàn tóngyī bù jīngdiǎn de rén, dàn yóutài jiàotú quèshuō:“Jīdū jiàotú xìnfèng de háo wú jiàzhí.” Jīdū jiàotú yě shuō:“Yóutài jiàotú xìnfèng de háo wú jiàzhí.” Nàxiē wú zhì zhě [bài ǒuxiàng zhě] yě shuō lèisì tāmen suǒ shuō dehuà. Fùhuó rì, ān lā jiāng wèi tāmen pànjué tāmen suǒ fēnqí de.
Surah Al-Baqara, Verse 113


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَـٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ

Shéi bǐ zǔzhǐ [rénmen jìnrù] ān lā de qīngzhēnsì zàn niàn tā [ān lā] de zūn míng bìng qìtú huǐhuài tā [qīngzhēnsì] de rén gèng bù yì ne? Zhèxiē rén bì yǐ wèijù de xīnqíng cáinéng jìnrù ān lā de qīngzhēnsì. Tāmen zài jīnshì jiāng shòu língrù, zài hòushì hái jiāng shòu zhòngdà de xíngfá.
Surah Al-Baqara, Verse 114


وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَيۡنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

Dōngfāng hé xīfāng dōu shì ān lā de [zhù 1], suǒyǐ, wúlùn nǐmen zhuǎnxiàng nǎge fāngxiàng, nàlǐ jiùshì ān lā de fāngxiàng [zhù 2]. Ān lā què shì kuān ēn de, quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 115


وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ

Tāmen [yóutài jiàotú, jīdū jiàotú hé bài ǒuxiàng zhě] shuō:“Ān lā yǒu érnǚle [zhù].” Zànměi tā [ān lā] chāojué! Bù, tiāndì jiān de yīqiè dōu shì tā de, wànwù dōu shùncóng tā.
Surah Al-Baqara, Verse 116


بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

[Ān lā shì] tiāndì de chuàngzào zhě, dāng tā pànjué yī jiàn shìwù shí, tā zhǐ xū xiàlìng shuō:“Yǒu!” Yúshì jiù yǒule.
Surah Al-Baqara, Verse 117


وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ لَوۡلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوۡ تَأۡتِينَآ ءَايَةٞۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّثۡلَ قَوۡلِهِمۡۘ تَشَٰبَهَتۡ قُلُوبُهُمۡۗ قَدۡ بَيَّنَّا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

Wúzhī de rénmen shuō:“Wèishéme ān lā bù yǔ wǒmen [miànduìmiàn] jiǎnghuà ne? Huò wèishéme méiyǒu yī zhǒng jīxiàng jiànglín wǒmen ne?” Tāmen de qián rén yě shuōguò lèisì tāmen suǒ shuō dehuà. Tāmen de xīn shì xiāngsì de. Wǒ què yǐ wèi qián xìn de mínzhòng chǎnmíng xǔduō jīxiàng.
Surah Al-Baqara, Verse 118


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ

Wǒ díquè yī zhēnlǐ pàiqiǎn nǐ [mù shèng] zuò bàoxǐ zhě [xìnshì jìn lèyuán] hé jǐnggào zhě [bù xìnyǎng zhě jìn huǒ yù]. Guānyú huǒ yù de fànrén, nǐ jiāng bù bèi shěnwèn [tāmen zìzuòzìshòu].
Surah Al-Baqara, Verse 119


وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ ٱلَّذِي جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

Yóutài jiàotú hé jīdū jiàotú jué bù huì xǐhuān nǐ [mù shèng], chúfēi nǐ zūnxíng tāmen de zōngjiào. Nǐ shuō:“Ān lā de zhèngdào [yīsīlán jiào] cái shì zhēnzhèng de zhèngdào.” Zài zhīshì [“gǔlánjīng”] jiànglín nǐ zhīhòu, jiǎrú nǐ shùncóng tāmen de sīyù, nàme, nǐ zài ān lā nàlǐ jué méiyǒu rènhé bǎohù zhě hé yuánzhù zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 120


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Fán méng wǒ cìyǔ jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] zhě, tāmen rènzhēn sòngdú tā, zhèxiē rén shì quèxìn [“gǔlánjīng”] de. Shéi bù xìn [“gǔlánjīng”], nàme, zhèxiē rén què shì sǔnshī zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 121


يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Yǐsèliè de hòuyì a! Nǐmen dāng láojì wǒ suǒ shī yǔ nǐmen de ēnhuì, wǒ céng shǐ nǐmen [zài dāngshí] yōu yú shìrén.
Surah Al-Baqara, Verse 122


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ

Nǐmen dāng tífáng nà yītiān [shěnpàn rì],[nà shí] rènhé rén wú zhù yú rènhé rén, shújīn bù bèi jiēshòu, qiúqíng háo wú yìchu, érqiě dé bù dào rènhé yuánzhù.
Surah Al-Baqara, Verse 123


۞وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّـٰلِمِينَ

Dāngshí, yī bù lā xīn de zhǔ [ān lā] céng yòng yīxiē mìnglìng kǎoyàn tā, tā zuò dé hěn wánměi. Tā [ān lā] shuō:“Wǒ bì jiāng ràng nǐ [yī bù lā xīn] zuò shìrén de lǐngxiù.” Tā shuō:“Yě ràng wǒ de hòuyì [zuò shìrén de lǐngxiù] ma?” Tā [ān lā] shuō:“Wǒ de nuòyán bù bāokuò bù yì zhě.”
Surah Al-Baqara, Verse 124


وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ

Dāngshí, wǒ ràng tiān fáng [zhù] chéngwéi shìrén de huìjí zhōngxīn hé ānníng de, bìng mìnglìng bǎ yī bù lā xīn de zhànlì chù zuòwéi yīgè lǐbài dì dìfāng [rú zhāo jìn huán yóu tiān fáng hòu zài cǐ lǐ liǎng bài]. Wǒ mìnglìng yī bù lā xīn hé [tā de érzi] yī sī mǎ yì [shuō]:“Nǐ liǎ dāng wèi huán yóu tiān fáng zhě, tíngliú qízhōng qídǎo zhě hé jūgōng kòutóu zhě ér qīngjié wǒ de fángwū [jí tiān fáng].”
Surah Al-Baqara, Verse 125


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Dāngshí, yī bù lā xīn shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ shǐ zhèlǐ [mài jiā] chéngwéi yīgè píng'ān dì chéngshì, qiú nǐ cì shuǐguǒ gěi zhèlǐ de rénmín, jí cì gěi tāmen zhōng xìnyǎng ān lā hé mòrì zhě.” Tā [ān lā] shuō:“Bù xìnyǎng zhě, wǒ jiāng ràng tā zhànshí xiǎngshòu, ránhòu, wǒ jiāng pòshǐ tā qù shòu huǒ yù de xíngfá. Guīsù zhēn èliè!”
Surah Al-Baqara, Verse 126


وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Dāngshí, yī bù lā xīn hé [tā de érzi] yī sī mǎ yì jiàn gāole tiān fáng de jīchǔ.[Tā liǎ qídǎo shuō]:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ jiēshòu wǒmen de jìngxiàn [jí jiàn gāo tiān fáng zhī shì]. Nǐ què shì quán wén de, quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 127


رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ ràng wǒ liǎ chéngwéi nǐ de liǎng gè shùnmín [mùsīlín], ràng wǒmen de hòuyì chéngwéi yīgè guīshùn nǐ de mínzú. Qiú nǐ zhāoshì wǒmen cháojìn de yíshì [zhù], qiú nǐ jiēshòu wǒmen de huǐguò. Nǐ què shì jiēshòu huǐguò de, tè cí de.
Surah Al-Baqara, Verse 128


رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ cóng tāmen zhōng gěi tāmen pàiqiǎn yī wèi shǐzhě [ān lā jiēshòu qíqiú bìng pàiqiǎn mù shèng], ràng tā bǎ nǐ de qǐshì xuāndú gěi tāmen, jiàoshòu tāmen jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] hé zhìhuì, bìng jìnghuà tāmen. Nǐ què shì quánnéng de, zuì ruìzhì de.”
Surah Al-Baqara, Verse 129


وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

Chúle yúnòng zìjǐ zhě wài, shéi huì bèiqì yī bù lā xīn [rèn zhǔ dú yī] de zōngjiào [yīsīlán jiào] ne? Wǒ què yǐ zài jīnshì tè xuǎn tā, tā zài hòushì bì zài shànrén zhī liè.
Surah Al-Baqara, Verse 130


إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Dāngshí, tā de zhǔ duì tā shuō:“Nǐ shùncóng ba [nǐ zuò mùsīlín ba]!” Tā shuō:“Wǒ yǐ shùncóng zhòng shìjiè de zhǔ.”
Surah Al-Baqara, Verse 131


وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ

Yī bù lā xīn hé yǎ gǔbù yǐ cǐ [shùncóng ān lā] zhǔfù gèzì de érzi [shuō]:“Wǒ de érzimen a! Ān lā què yǐ wèi nǐmen tè xuǎn zhège zōngjiào [yīsīlán jiào], suǒyǐ, nǐmen bìxū chéngwéi mùsīlín hòu cáinéng sǐwáng.”
Surah Al-Baqara, Verse 132


أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Yǎ gǔbù lín sǐ shí, nǐmen zàichǎng ma? Dāngshí, tā duì tā de érzimen shuō:“Wǒ sǐ hòu nǐmen jiāng chóngbài shénme?” Tāmen shuō:“Wǒmen jiāng chóngbài nǐ suǒ chóngbài de zhǔ [ān lā], yěshì nǐ de zǔxiān yī bù lā xīn, yī sī mǎ yì hé yī sī hā gé suǒ chóngbài de zhǔ——dú yī de zhǔ [ān lā], wǒmen zhǐ guīshùn tā [ān lā].”
Surah Al-Baqara, Verse 133


تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Nà shì yīgè yǐ shìqù de mínzú, tāmen jiāng huòdé tāmen suǒ yīng dé de bàochóu, nǐmen yě jiāng huòdé nǐmen suǒ yīng dé de bàochóu. Guānyú tāmen suǒ zuò de, nǐmen jiāng bù bèi shěnwèn [tāmen zìzuòzìshòu].
Surah Al-Baqara, Verse 134


وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Tāmen shuō:“Nǐmen zuò yóutài jiàotú huò jīdū jiàotú ba! Nǐmen jiāng huòdé zhèngdào.” Nǐ [duì tāmen] shuō:“Bù,[wǒmen zhǐ zūnxíng] yī bù lā xīn de zōngjiào——zhèngjiào [yīsīlán jiào], tā bùshì bài ǒuxiàng zhě.”
Surah Al-Baqara, Verse 135


قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ

Nǐmen [mùsīlín] shuō:“Wǒmen xìnyǎng ān lā hé jiàng shì wǒmen de jīngdiǎn [zhù][“gǔlánjīng”], jiàng shì yī bù lā xīn, yī sī mǎ yì, yī sī hā gé, yǎ gǔbù hé gè bùluò [yǎ gǔbù de shí'èr gè er zi] de [qǐshì], yǐjí mù sà hé ěr sà suǒ shòu cì de [jīngdiǎn], hái yǒu xiānzhīmen cóng tāmen de zhǔ suǒ shòu cì de [qǐshì]. Wǒmen jué bù qíshì tāmen zhōng de rènhé yī wèi, wǒmen zhǐ guīshùn tā [ān lā].”
Surah Al-Baqara, Verse 136


فَإِنۡ ءَامَنُواْ بِمِثۡلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا هُمۡ فِي شِقَاقٖۖ فَسَيَكۡفِيكَهُمُ ٱللَّهُۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Jiǎrú tāmen xiàng nǐmen suǒ xìnyǎng dì nàyàng xìnyǎng, nàme, tāmen què yǐ huòdé zhèngdào. Jiǎrú tāmen bèipàn, nàme, tāmen zhǐ xiànyú duìlì zhōng. Ān lā jiāng zúgòu ràng nǐ dǐyù tāmen. Tā shì quán wén de, quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 137


صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ

[Wǒmen de zōngjiào shì] ān lā de zōngjiào [yīsīlán jiào], nǎge zōngjiào bǐ ān lā de zōngjiào gèng hǎo ne? Wǒmen zhǐ chóngbài tā.
Surah Al-Baqara, Verse 138


قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ

Nǐ [duì yóutài jiàotú hé jīdū jiàotú] shuō:“Nándào nǐmen yào yǔ wǒmen zhēnglùn ān lā ma? Tā shì wǒmen de zhǔ, yěshì nǐmen de zhǔ; wǒmen jiāng huòdé wǒmen xíngwéi de bàochóu, nǐmen yě jiāng huòdé nǐmen xíngwéi de bàochóu. Wǒmen qiánchéng jìngyì dì chóngbài tā.
Surah Al-Baqara, Verse 139


أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Nándào nǐmen yào shuō yī bù lā xīn, yī sī mǎ yì, yī sī hā gé, yǎ gǔbù hé gè bùluò [yǎ gǔbù de shí'èr gè er zi] dōu shì yóutài jiàotú huò jīdū jiàotú ma?” Nǐ [duì tāmen] shuō:“Shì nǐmen zuì zhīdào huán shì ān lā zuì zhīdào? Fán yǒngyǒu ān lā jiàng shì de zhèngjù [“tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi” zhōng duì mù shèng jiāng jiàng shì de yùyán] ér yǐnmán zhě, shéi bǐ zhè zhǒng rén gèng bù yì ne? Ān lā jué bù hūshì nǐmen suǒ zuò de.”
Surah Al-Baqara, Verse 140


تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Nà shì yīgè yǐ shìqù de mínzú, tāmen jiāng huòdé tāmen suǒ yīng dé de bàochóu, nǐmen yě jiāng huòdé nǐmen suǒ yīng dé de bàochóu. Guānyú tāmen suǒ zuò de, nǐmen jiāng bù bèi shěnwèn [tāmen zìzuòzìshòu].
Surah Al-Baqara, Verse 141


۞سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Rénmen zhōng yǒuxiē yúrén [bài ǒuxiàng zhě, wěi xìnzhě hé yóutài jiàotú] jiāng shuō:“Shì shénme [yuányīn] shǐ tāmen [mùsīlín] zhuǎnbiànle tāmen yuánlái [zài lǐbài zhōng] suǒ duì de cháoxiàng ne?” Nǐ [mù shèng] shuō:“Dōngfāng hé xīfāng dōu shì ān lā de, tā yǐndǎo tāsuǒ yìyù zhě zǒu shàng zhèngdào.”
Surah Al-Baqara, Verse 142


وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Wǒ rúcǐ shǐ nǐmen [mùsīlín] chéngwéi yīgè zhèngyì [huò yōuxiù] de mínzú, yǐbiàn nǐmen wèi shìrén zuòzhèng, ér shǐzhě [mù shèng] wèi nǐmen zuòzhèng. Wǒ yǐ nǐ [mù shèng] yuánlái suǒ duì de cháoxiàng wèi cháoxiàng [zhù][rú zài tiān fáng dìng wèi cháoxiàng qián, lǐbài shí cháoxiàng yēlùsālěng], zhǐ wèi biànrèn shéi shì zhuīsuí shǐzhě [mù shèng] de, shéi shì bèiqì shǐzhě de. Zhè què shì jiānnán de, dàn duì huòdé ān lā yǐndǎo zhě zé bù nán. Ān lā jué bù huì shǐ nǐmen de xìnyǎng [rú zài tiān fáng dìng wèi cháoxiàng qián, miànxiàng yēlùsālěng de lǐbài] túláo. Ān lā duì rénlèi què shì rén'ài de, tè cí de.
Surah Al-Baqara, Verse 143


قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

Wǒ què yǐ kànjiàn nǐ [mù shèng] fǎnfù yǎngwàng tiānkōng, yīncǐ, wǒ jiù ràng nǐ zhuǎnxiàng nǐ suǒ xǐyuè de cháoxiàng.[Xiànzài] nǐ miànxiàng jìn sì fāngxiàng ba![Jīnhòu] wúlùn nǐmen zài nǎlǐ, nǐmen [lǐbài shí] dōu yīng miànxiàng jìn sì fāngxiàng. Shòu cì jīngdiǎn zhě [yǒu jīng rén] bìdìng zhīdào zhè [lǐbài shí cháoxiàng tiān fáng] shì cóng tāmen de zhǔ jiàng shì de zhēnlǐ. Ān lā jué bù hūshì tāmen suǒ zuò de.
Surah Al-Baqara, Verse 144


وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Jíshǐ nǐ bǎ suǒyǒu jīxiàng dōu zhāoshì gěi shòu cì jīngdiǎn zhě [yǒu jīng rén], tāmen yě bù huì zūnxíng nǐ de cháoxiàng, nǐ yě bù huì zūnxíng tāmen de cháoxiàng. Tāmen bù zūnxíng qítā rén de cháoxiàng. Zài zhīshì [qǐshì] jiànglín nǐ [mù shèng] zhīhòu, jiǎrú nǐ shùncóng tāmen de sīyù, nàme, nǐ què shì bù yì zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 145


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنۡهُمۡ لَيَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Fán méng wǒ cìyǔ jīngdiǎn zhě, tāmen rènshí tā [mù shèng huò tiān fáng] jiù xiàng rènshí zìjǐ de érnǚmen yīyàng. Tāmen zhōng yǒuxiē rén díquè gùyì yǐncáng zhēnlǐ [rú “tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi” zhōng duì mù shèng jiāng jiàng shì de yùyán].
Surah Al-Baqara, Verse 146


ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

[Zhè shì] cóng nǐ de zhǔ jiàng shì de zhēnlǐ, suǒyǐ, nǐ jué bùyào huáiyí.
Surah Al-Baqara, Verse 147


وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Měi gè mínzú dōu yǒu yīgè zìjǐ [zài zōngjiào huódòng zhōng] miàn duì de fāngxiàng, yīncǐ, nǐmen dāng zhēngxiān xíngshàn. Wúlùn nǐmen zài nǎlǐ,[fùhuó rì] ān lā dōu jiāng bǎ nǐmen jíhé qǐlái. Ān lā duì wànshì què shì wànnéng de.
Surah Al-Baqara, Verse 148


وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

Wúlùn nǐ chūxiànzài nǎlǐ, nǐ [lǐbài shí] dōu yīng miànxiàng [mài jiā] jìn sì fāngxiàng. Zhè què shì cóng nǐ de zhǔ jiàng shì de zhēnlǐ. Ān lā jué bù hūshì nǐmen suǒ zuò de.
Surah Al-Baqara, Verse 149


وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ

Wúlùn nǐ chūxiàn zài nǎlǐ, nǐ [lǐbài shí] dōu yīng miànxiàng jìn sì fāngxiàng; wúlùn nǐmen zài nǎlǐ, nǐmen [lǐbài shí] dōu yīng miànxiàng jìn sì fāngxiàng, yǐmiǎn rénmen yǒu fǎnduì nǐmen de jièkǒu, tāmen zhōngxíng bù yì de rénmen chúwài. Nǐmen bùyào hàipà tāmen, nǐmen dāng wèijù wǒ, yǐbiàn wǒ wánchéng wǒ duì nǐmen de ēnhuì, yǐbiàn nǐmen huòdé zhèngdào.
Surah Al-Baqara, Verse 150


كَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِيكُمۡ رَسُولٗا مِّنكُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمۡ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ

Zhèngrú wǒ cóng nǐmen běn zú zhōng wèi nǐmen pàiqiǎn yī wèi shǐzhě [mù shèng], tā [mù shèng] xiàng nǐmen xuāndú wǒ de qǐshì [“gǔlánjīng”], jìnghuà nǐmen, jiàoshòu nǐmen jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] hé zhìhuì [“shèng xùn”], bìng bǎ nǐmen suǒ bù zhīdào de jiàoshòu nǐmen.
Surah Al-Baqara, Verse 151


فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ

Nǐmen zàn niàn wǒ [zhù] ba! Wǒ jiāng jì zhù nǐmen; nǐmen gǎnxiè wǒ ba! Nǐmen bùyào gūfù wǒ.
Surah Al-Baqara, Verse 152


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Xìnshìmen a! Nǐmen dāng yòng jiānrěn hé bài gōng qiú [ān lā de] xiāngzhù. Ān lā díquè yǔ jiānrěn zhě tóng zài.
Surah Al-Baqara, Verse 153


وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ

Fán wéi ān lā zhīdào xùnnàn zhě, nǐmen bùyào shuō:“[Tāmen] yǐ sǐwáng.” Qíshí,“[tāmen] shì huózhe de.” Dàn nǐmen gǎnjué bù dào.
Surah Al-Baqara, Verse 154


وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Wǒ bìyòng kǒngjù hé jīhuang, yǐjí cáichǎn, shēngmìng hé shōuhuò de sǔnshī lái kǎoyàn nǐmen, nǐ [mù shèng] dāng xiàng jiānrěn zhě bàoxǐ.
Surah Al-Baqara, Verse 155


ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ

Dāng tāmen [jiānrěn zhě] zāoyù zāinàn shí, tāmen shuō:“Wǒmen dōu shì ān lā de, wǒmen dōu jiāng guī dào tā nàlǐ qù.”
Surah Al-Baqara, Verse 156


أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ

Zhèxiē rén jiāng huòdé tāmen de zhǔ de cì fú hé cí mǐn. Zhèxiē rén què shì zūnxíng zhèngdào zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 157


۞إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ

Sà fǎ [shān] hé mài ěr wǎ [shān] què shì ān lā de biāozhì zhī yī. Fán lǚxíng zhèng cháo huò fù cháo zhě, huán yóu zhè liǎng zuò shān shì wú zuì de. Fán zìyuàn zuò shàngōng zhě, ān lā [duì shàngōng] què shì zuìshàn bào de, quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 158


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّـٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّـٰعِنُونَ

Wǒ zài wǒ suǒ jiàng shì de jīngdiǎn zhōng wéi rénlèi chǎnmíng [míngzhèng yǔ zhèngdào] hòu, fán yǐncáng míngzhèng hé zhèngdào zhě, zhèxiē rén bì zāo ān lā de qiǎnzé, bì zāo zǔzhòu zhě de zǔzhòu [zhù].
Surah Al-Baqara, Verse 159


إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

Fán huǐguò zì xīn, xuānyáng zhēnlǐ zhě chúwài. Zhèxiē rén bì huò wǒ de kuānshù. Wǒ què shì jiēshòu huǐguò de, tè cí de.
Surah Al-Baqara, Verse 160


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ

Fán [huózhe shí] bù xìnyǎng, qiě lín sǐ shí réng bù xìnyǎng zhě, zhèxiē rén bì zāo ān lā, tiānshǐmen hé quán rénlèi de qiǎnzé,
Surah Al-Baqara, Verse 161


خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ

[tāmen] jiāng yǒng jū huǒ yù zhōng. Tāmen suǒ shòu de xíngfá jì bù huì bèi jiǎnqīng, yě bù huì bèi huǎnxíng.
Surah Al-Baqara, Verse 162


وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ

Nǐmen yīng chóngbài de zhǔ zhǐshì dú yī de zhǔ [zhù][ān lā], chú tā wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ. Tā shì pǔ cí de, tè cí de.
Surah Al-Baqara, Verse 163


إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

Zài tiāndì de chuàngzào zhōng, zài zhòuyè de jiāotì zhōng, zài hǎilǐ hángxíng ér yǒuyì yú rénlèi de chuánbó zhōng, ān lā cóng tiānkōng jiàngxià yǔshuǐ, jiè cǐ ér shǐ kūsǐ de dàdì fùsū, bìng zài dà dìshàng sànbù gè zhǒng dòngwù, yǐjí fēngxiàng de zhuǎnbiàn hé tiāndì jiān shùncóng de yún, duì néng mínglǐ de mínzhòng què yǒu xǔduō jīxiàng.
Surah Al-Baqara, Verse 164


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ

Yǒuxiē rén shě ān lā ér xuǎn bài xǔduō [yǔ ān lā tóngděng de] chóngbài duìxiàng [zhù], tāmen xǐhuān nàxiē chóngbài duìxiàng jiù xiàng tāmen xǐhuān ān lā yīyàng, ér xìnshìmen zuì xǐhuān ān lā. Jiǎrú bù yì zhě [xiàn zài] néng kànjiàn tāmen [fùhuó rì] jiāng kànjiàn de xíngfá, nàme,[tāmen bìdìng zhī dào] yīqiè quánlì dōu shì ān lā de, ān lā què shì chéngfá yánlì de.
Surah Al-Baqara, Verse 165


إِذۡ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَتَقَطَّعَتۡ بِهِمُ ٱلۡأَسۡبَابُ

Dāng bèi zhuīsuí zhě kànjiàn xíngfá shí, jiāng yǔ zhuīsuí zhě juéjiāo, suíhòu, tāmen zhī jiān de guānxì chèdǐ duànjuéle.
Surah Al-Baqara, Verse 166


وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ

Zhuīsuí zhě jiāng shuō:“Jiǎrú wǒmen yǒu yīcì jīhuì fǎnhuí [chénshì], wǒmen jiāng yǔ tāmen juéjiāo, yóurú tāmen [xiànzài] yǔ wǒmen juéjiāo yīyàng.” Ān lā rúcǐ ràng tāmen kànjiàn tāmen de xíngwéi, shǐ tāmen huǐhèn. Tāmen jué bùnéng táotuō huǒ yù [de xíngfá].
Surah Al-Baqara, Verse 167


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ

Rénmen a! Nǐmen dāng chī dà dìshàng yīqiè héfǎ ér jiāměi de shíwù. Nǐmen bùyào zhuīsuí èmó de bùfá, tā [èmó] què shì nǐmen míngxiǎn de dírén.
Surah Al-Baqara, Verse 168


إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Tā [èmó] zhǐ huì jiàosuō nǐmen gàn zuì hé zuò chǒushì, zhǐ huì jiàosuō nǐmen jiè ān lā de míngyì shuō nǐmen suǒ bù zhīdào de.
Surah Al-Baqara, Verse 169


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ

Dāng yǒurén duì tāmen shuō “nǐmen dāng zūnxíng ān lā suǒ jiàng shì de [jīngdiǎn]” shí, tāmen jiù shuō:“Bù, wǒmen zhǐ zūnxíng wǒmen fāxiàn wǒmen de zǔxiān suǒ zūnxíng de yíjiào.” Jíshǐ tāmen de zǔxiān bùmíng lǐ hé bù zūnxíng zhèngdào,[nándào tāmen yě yào zūnxíng tāmen de zǔxiān de yíjiào ma?]
Surah Al-Baqara, Verse 170


وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

Bù xìnyǎng zhě de qíngkuàng, yóurú jiàohǎn zhě jiàohuàn zhǐ néng tīng dǒng hūhǎn shēng de shēngchù yīyàng.[Tāmen shì] lóngzi, yǎbā, xiāzi, suǒyǐ tāmen bùmíng lǐ.
Surah Al-Baqara, Verse 171


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

Xìnshìmen a! Nǐmen dāng chī wǒ suǒ cì gěi nǐmen de jiāměi shíwù [zhù]. Nǐmen dāng gǎnxiè ān lā, jiǎrú nǐmen zhǐ chóngbài tā.
Surah Al-Baqara, Verse 172


إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Tā zhǐ jìnzhǐ nǐmen [chī]: Zì sǐ wù, xiěyè, zhū [zhù] ròu hé niàn fēi ān lā zhī míng ér zǎi de. Dàn ruòshì pòbùdéyǐ ér bìngfēi xiǎng wéikàng, qiě wèi chāoyuè fǎdù zhě, nàme,[chī zhèxiē jìnwù] méiyǒu zuìguo. Ān lā què shì zuì kuānshù de, tè cí de.
Surah Al-Baqara, Verse 173


إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَـٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Fán yǐncáng ān lā zài jīngdiǎn zhōng suǒ jiàng shì de [jiàoyì jiàoguī], bìng yǐ cǐ huànqǔ dīsú dàijià zhě, zhèxiē rén zhǐshì bǎ huǒ tūn jìn zìjǐ de fù zhōng. Fùhuó rì, ān lā jiāng bùtóng tāmen shuōhuà, yě bù jìnghuà tāmen. Tāmen bì shòu tòngkǔ de xíngfá.
Surah Al-Baqara, Verse 174


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ

Zhèxiē rén yǐ zhèngdào huànqǔ mí wù, yǐ kuānshù huànqǔ xíngfá. Tāmen duì shòu huǒ yù de xíngfá duōme yǒnggǎn!
Surah Al-Baqara, Verse 175


ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

Zhè shì yīn wéi ān lā jiàng shìle zhè bù bāohán zhēnlǐ de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”]. Fán duì zhè bù jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] fēnqí zhě què shì zài yáoyuǎn de duìlì zhōng.
Surah Al-Baqara, Verse 176


۞لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ

Nǐmen [chóngbài ān lā shí] bǎ liǎn cháoxiàng dōngfāng hé xīfāng dōu bùshì qiánjìng, ér qiánjìng shì xìnyǎng ān lā, mòrì, tiānshǐmen [zhù 1], jīngdiǎn hé xiānzhīmen, bǎ suǒ ài de qiáncái shīshě [zhù 2] gěi qīnqī, gū'ér, pínmín, lǚxíng zhě, qǐqiú zhě hé shú jiù núlì, bìng jǐn shǒu bài gōng, wán nà tiān kè, lǚxíng suǒ dì de méngyuē, zài qióngkùn, huànnàn yǔ zhànluàn zhōng bǎochí jiānrěn. Zhèxiē rén què shì zhōngzhēn zhě, zhèxiē rén què shì jìngwèi zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 177


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Xìnshìmen a! Shārén chángmìng de fǎlǜ [zhù] yǐ wèi nǐmen guīdìng: Zìyóu rén dǐcháng zìyóu rén, núlì dǐcháng núlì, nǚxìng dǐcháng nǚxìng. Dàn rúguǒ bèihài zhě de qīnshǔ yuànyì gěi xiōngshǒu yīxiē kuānshù, nàme, bèihài zhě de qīnshǔ kě tíchū hélǐ de péicháng. Xiōngshǒu yīng jǐyǔ kāngkǎi de péicháng. Zhè shì cóng nǐmen de zhǔ jiàng shì de jiǎnxíng hé cí mǐn. Cǐhòu, shéi chāoyuè fǎdù [rú huò péicháng hòu yòu shāhài xiōngshǒu], shéi bì shòu tòngkǔ de xíngfá.
Surah Al-Baqara, Verse 178


وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Yǒu lǐzhì de rénmen a! Zài shārén chángmìng de fǎlǜ zhōng, nǐmen huòdéle wǎnjiù shēngmìng de fāngfǎ, yǐbiàn nǐmen jìngwèi.
Surah Al-Baqara, Verse 179


كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

Yízhǔ fǎ yǐ wèi nǐmen guīdìng: Dāng nǐmen zhōng yǒurén jí jiàng sǐwáng shí, jiǎrú tā liú yǒu yíchǎn, nàme,[tā] dāng wèi fùmǔ hé zhìqīn hélǐ liú xià yízhǔ,[zhè shì] jìngwèi zhě yīng jìn de yìwù.
Surah Al-Baqara, Verse 180


فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Tīng dào yízhǔ hòu, shéi gǎibiàn yízhǔ, shéi bì chéngdān gǎibiàn yízhǔ de zuìguo. Ān lā què shì quán wén de, quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 181


فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Fán pà yízhǔ zhě bù gōngzhèng huò wéifǎ ér zài tāmen zhī jiān tiáojiě zhě, duì tā shì wú zuì de. Ān lā què shì zuì kuānshù de, tè cí de.
Surah Al-Baqara, Verse 182


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Xìnshìmen a! Ān lā wèi nǐmen guīdìng de zhāijiè [zhù], yóurú tā wèi nǐmen de qián rén suǒ guīdìng de yīyàng, yǐbiàn nǐmen jìngwèi.
Surah Al-Baqara, Verse 183


أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

[Zhāijiè xū zūnxíng] yīxiē gùdìng de rìshù. Fán nǐmen zhōng de huàn bìng zhě huò lǚxíng zhě, zhèxiē gùdìng de rìshù kěyòng lìngwài yīxiē xiāngtóng de rì shǔ lái bǔ hái. Duì bùnéng zhāijiè zhě [zhù],[měi quē yītiān zhāi de] shújīn shì gōng yīgè pínmín yī rì de yǐnshí. Shéi zìyuàn duō gěi, nà duì tā shì zuì hǎo de. Nǐmen zhāijiè duì nǐmen shì zuì hǎo de, jiǎrú nǐmen zhīdào.
Surah Al-Baqara, Verse 184


شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Lái mài dān yuè [zhāiyuè] shì “gǔlánjīng” jiàng shì de yuèfèn,“gǔlánjīng” shì rénlèi de zhǐnán, shì zhèngdào hé biànbié zhēn wěi de zhǔnzé. Nǐmen zhōng fán cǐ yuè jūjiā zhě, bìxū zhāijiè [quán yuè]. Huàn bìng zhě huò lǚxíng zhě, zhèxiē gùdìng de rìshù kěyòng lìngwài yīxiē xiāngtóng de rì shǔ lái bǔ hái. Ān lā yuàn shǐ nǐmen róngyì, bù yuàn shǐ nǐmen kùnnán, yǐbiàn nǐmen bǔ wán suǒ quē de rìshù, yǐbiàn nǐmen zànsòng ān lā zhì dà [rú jiàn yuè shí shuō “ān lā zhì dà”]. Tā yǐndǎo nǐmen, yǐbiàn nǐmen gǎn'ēn.
Surah Al-Baqara, Verse 185


وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ

Rúguǒ wǒ de púrén xiàng nǐ [mù shèng] xúnwèn wǒ,[nǐ gàosù tāmen] wǒ què shì línjìn [tāmen] de. Dāng qíqiú zhě qíqiú wǒ shí, wǒ yìngdá tā de qíqiú, suǒyǐ, ràng tāmen tīngcóng wǒ [de zhàohuàn] bìng dǔxìn wǒ, yǐbiàn tāmen zūnxíng zhèngdào.
Surah Al-Baqara, Verse 186


أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Zhāijiè de yèlǐ, nǐmen yǔ qī zǐ fángshì, duì nǐmen shì héfǎ de [zhù 1]. Tāmen hǎobǐ nǐmen de yīfú, nǐmen hǎobǐ tāmen de yīfú. Ān lā zhīdào nǐmen yǐ qīpiàn zìjǐ, yīncǐ, tā jiēshòule nǐmen de huǐzuì, kuānshùle nǐmen. Xiànzài, nǐmen kě tóng tāmen fángshì, nǐmen dāng xúnqiú ān lā wèi nǐmen suǒ guīdìng de [érnǚ, jí fángshì de zhǔyào mùdì shì shēng ér yù nǚ]. Nǐmen kě chī yǐn dào límíng shí hēi xiàn zhōng de bái xiàn duì nǐmen xiǎnmíng wéizhǐ. Ránhòu, nǐmen dāng wánchéng [cóng límíng] dào yèsè jiànglín shí de zhāijiè [zhù 2]. Nǐmen zài qīngzhēnsì lǐ zuò jìng shí, nǐmen bùyào yǔ qī zǐ fángshì. Zhè shì ān lā de fǎdù, suǒyǐ, nǐmen bùyào jiējìn tāmen. Ān lā rúcǐ wéi rénlèi chǎnmíng tā de jīxiàng, yǐbiàn tāmen jìngwèi.
Surah Al-Baqara, Verse 187


وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Nǐmen bùyào yòng qīzhà de shǒuduàn qīntūn nǐmen zhōng biérén de cáichǎn, yě bùyào yòng qiáncái huìlù zhǎngquán zhě [huò fǎguān], yǐbiàn nǐmen gùyì jiè zuì'è ér qīntūn biérén de yīxiē cáichǎn.
Surah Al-Baqara, Verse 188


۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ

Tāmen xiàng nǐ [mù shèng] xúnwèn xīn yuè. Nǐ [duì tāmen] shuō:“Xīn yuè shì gōng rénlèi hé cháojìn jìshí de.” Nǐmen cóng fángwū de hòumiàn jìnrù fángwū bùshì qiánjìng, ér qiánjìng shì jìngwèi [ān lā]. Suǒyǐ, nǐmen dāng cóng zhèngmén jìnrù fángwū [zhù]. Nǐmen dāng jìngwèi ān lā, yǐbiàn nǐmen chénggōng.
Surah Al-Baqara, Verse 189


وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ

Nǐmen dāng wéi ān lā zhīdào fǎnjí jìngōng nǐmen de dírén [cǐ xì yǔ shèngzhàn yǒuguān de shǒu jié jīng wén], dàn nǐmen bùyào guòfèn. Ān lā jué bù xǐhuān guòfèn zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 190


وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Nǐmen zài nǎlǐ fāxiàn tāmen, jiù zài nǎlǐ xiāomiè tāmen; tāmen cóng nǎlǐ qūzhú nǐmen, nǐmen jiù cóng nǎlǐ qūzhú tāmen. Duō shén chóngbài [huò pòhài] bǐ túshā gèng yánzhòng. Nǐmen bùyào zài jìn sì fùjìn tóng tāmen zhàndòu [zhù], chúfēi tāmen zài nàlǐ [shǒuxiān] jìngōng nǐmen. Jiǎrú tāmen [zài jìn sì fùjìn] jìngōng nǐmen, nǐmen jiù [zài jìn sì fùjìn] xiāomiè tāmen. Zhè shì duì bù xìnyǎng zhě de huán bào.
Surah Al-Baqara, Verse 191


فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Jiǎrú tāmen tíngzhàn,[nǐmen yě yīng tíngzhàn]. Ān lā què shì zuì kuānshù de, tè cí de.
Surah Al-Baqara, Verse 192


وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

Nǐmen dāng fǎnjí tāmen, zhídào méiyǒu duō shén chóngbài, ér suǒyǒu chóngbài zhǐ wéi ān lā. Jiǎrú tāmen tíngzhàn, nàme, chúle fǎnkàng bù yì zhě wài, jiù bùyào guòfèn.
Surah Al-Baqara, Verse 193


ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ

Jìn yuè [yī lì 1 yuè,7 yuè,11 yuè hé 12 yuè] duì jìn yuè [jìn yuè zhōng shòu qīnfàn, kě zài jìn yuè zhōng fǎnjí], yīqiè jìnzhǐ de shìqíng dōu yǒu xiāngyìng de fǎlǜ. Shéi qīnfàn nǐmen, nǐmen jiù yòng tóngyàng de fāngfǎ fǎnjí shéi. Nǐmen dāng jìngwèi ān lā. Nǐmen dāng zhīdào, ān lā díquè yǔ jìngwèi zhě tóng zài.
Surah Al-Baqara, Verse 194


وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Nǐmen dāng wéi ān lā zhīdào shīshě [nǐmen de cáiwù], nǐmen bùyào yòng zìjǐ de shǒu tóushēn yú zì huǐ zhī zhōng [rú xīdú]. Nǐmen dàng xíngshàn, ān lā díquè xǐhuān xíngshàn zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 195


وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Nǐmen dāng wèi [huòqǔ] ān lā [de xǐyuè] ér wánchéng zhèng cháo hé fù cháo. Jiǎrú nǐmen túzhōng shòuzǔ, nàme, dāng zǎi yī zhǐ mǎi dé qǐ de xīshēng wù [niú yáng tuó děng]. Zài xīshēng wù sòng dá zǎishēng de qián, nǐmen bùkě tì fā. Nǐmen zhōng huàn bìng huò tóu bù yǒu bìng ér tì fā zhě, dāng yǐ [sān tiān] zhāijiè huò shīshě [gōng liù gè qióngrén chī yī cān] huò xiàn xīshēng wù [yī zhǐ miányáng] zuò fá shú [zhù]. Dāng nǐmen píng'ān shí [zhèng cháo qián dàodá mài jiā], shéi yuàn zài [cháojìn yuè nèi] zhèng cháo qián zuò fù cháo, dāng zǎi yī zhǐ mǎi dé qǐ de xīshēng wù. Wúlì mǎi xīshēng wù zhě, dāng zài zhèng cháo qíjiān zhāijiè sān rì [kě zài zhù mǐ nà de sān rì zhāijiè, jí yī lì 12 yuè 11 rì zhì 13 rì], guī jiā hòu zài zhāijiè qī rì, gòngjì shí rì. Zhè shì duì jiājuàn bù zhù zài jìn sì fùjìn de rénmen de [tèxǔ]. Nǐmen dāng jìngwèi ān lā. Nǐmen dāng zhī dào, ān lā què shì chéngfá yánlì de.
Surah Al-Baqara, Verse 196


ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Cháojìn [de yuèfèn] shì jǐ gè zhòngsuǒzhōuzhī de yuèfèn [yī lì 10 yuè,11 yuè hé 12 yuè de qián 10 tiān, gòngjì liǎng gè yuè líng 10 tiān]. Fán juédìng zài zhè jǐ gè yuè nèi cháojìn zhě, zài cháojìn qíjiān bùkě yǔ qī zǐ fángshì, bùkě gàn zuì [zhù] hé zhēngbiàn. Fánshì nǐmen suǒ zuò de shàngōng, ān lā shì zhī dào de. Nǐmen dāng dài shàng zúgòu de [cháojìn] lǚfèi, dàn zuì hǎo de lǚfèi shì qiánjìng. Suǒyǐ, yǒu lǐzhì de rénmen a! Nǐmen dāng jìngwèi wǒ.
Surah Al-Baqara, Verse 197


لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ

[Cháojìn qíjiān], nǐmen xúnqiú nǐmen de zhǔ de ēnhuì [rú jiè cháojìn zhī biàn zuò mǎimài], duì nǐmen shì wú zuì de [zhù]. Dāng nǐmen líkāi ālā fǎ tè shān huílái shí, nǐmen dāng zài jìn biāo [mù zī dài lǐ fǎ——cháojìn zhě cóng ālā fǎ tè shān huílái shí zài cǐ tíngliú yīyè] fùjìn zàn niàn ān lā. Yīnwèi tā [ān lā] yǐndǎo nǐmen, suǒyǐ, nǐmen dāng zàn niàn tā, nǐmen cǐqián què shì mí wù zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 198


ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Ránhòu, rénmen qǐchéng wǎng nǎlǐ zǒu, nǐmen jiù qǐchéng wǎng nǎlǐ zǒu [zhù]. Nǐmen dāng qiú ān lā kuānshù. Ān lā què shì zuì kuānshù de, tè cí de.
Surah Al-Baqara, Verse 199


فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ

Dāng nǐmen wánchéng cháojìn de suǒyǒu gōngkè shí, nǐmen dāng xiàng jìniàn nǐmen de zǔxiān nàyàng zàn niàn ān lā, huò gèng rèliè de zàn niàn. Yǒuxiē rén cháng shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ zài jīnshì cìyǔ wǒmen [měihǎo de shēnghuó].” Zhè zhǒng rén zài hòushì méiyǒu fú fen.
Surah Al-Baqara, Verse 200


وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

Yǒuxiē rén zé cháng shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ zài jīnshì cìyǔ wǒmen měihǎo de shēnghuó, zài hòushì yě cìyǔ wǒmen měihǎo de shēnghuó, qiú nǐ bǎohù wǒmen miǎn shòu huǒ yù de xíngfá [zhù].”
Surah Al-Baqara, Verse 201


أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Zhèxiē rén [zài jīnshì hé hòushì] dōu jiāng huòdé tāmen suǒ yīng dé de fèn'é [bàochóu]. Ān lā shì qīngsuàn shénsù de.
Surah Al-Baqara, Verse 202


۞وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Nǐmen dāng zài guīdìng de rìzi lǐ [zhù mǐ nà de sān rì, jí yī lì 12 yuè 11 rì zhì 13 rì] zàn niàn ān lā. Fán zài liǎng rìnèi cōngmáng líkāi [mǐ nà] zhě, duì tā shì wú zuì de; jìxù tíngliú [mǐ nà] zhě, duì tā yěshì wú zuì de. Zhè shì duì jìngwèi zhě de tèxǔ. Nǐmen dāng jìngwèi ān lā. Nǐmen dāng zhīdào, nǐmen dōu jiāng bèi jíhé dào tā nàlǐ qù.
Surah Al-Baqara, Verse 203


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ

Yǒuxiē rén zài jīnshì shēnghuó zhōng de yánlùn shǐ nǐ [mù shèng] zànshǎng, tā qíqiú ān lā jiànzhèng tā nèixīn de hǎoyì, qíshí, tā shì zuì wángù [zhù] de chóudí.
Surah Al-Baqara, Verse 204


وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ

Dāng tā líkāi nǐ shí, tā biàn zài dà dìshàng dàsì zuò'è, huǐhuài zhuāngjià, túshā shēngchù. Ān lā bù xǐhuān zuòluàn.
Surah Al-Baqara, Verse 205


وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

Dāng yǒurén quàn tā shuō “nǐ dāng jìngwèi ān lā” shí, zìzūn zì dà yòu shǐ tā fànzuì. Huǒ yù zúgòu tā shòule. Guīsù zhēn èliè!
Surah Al-Baqara, Verse 206


وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ

Yǒuxiē rénwéi xúnqiú ān lā de xǐyuè ér xiànshēn zìjǐ. Ān lā duì púrén shì rén'ài de.
Surah Al-Baqara, Verse 207


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Xìnshìmen a! Nǐmen dāng quántǐ xìnfèng yīsīlán jiào. Nǐmen bùyào zhuīsuí èmó de bùfá, èmó què shì nǐmen míngxiǎn de dírén.
Surah Al-Baqara, Verse 208


فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Zài míngzhèng [mù shèng yǔ “gǔlánjīng”] jiànglín nǐmen hòu, jiǎrú nǐmen zài shīzú, nàme, nǐmen dāng zhīdào, ān lā què shì quánnéng de, zuì ruìzhì de.
Surah Al-Baqara, Verse 209


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

Tāmen zhǐ děngdài ān lā zài yún yīn zhōng yǔ tiānshǐmen yīqǐ jiànglín tāmen, nà shí wànshì yǐ dìng. Wànshì dōu jiāng guī dào ān lā nàlǐ qù [pànjué].
Surah Al-Baqara, Verse 210


سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

Nǐ wèn yǐsèliè de hòuyì ba! Wǒ céng cìyǔ tāmen duōshǎo míngxiǎn de jīxiàng? Shéi zài huòdé ān lā de ēnhuì hòu yòu gǎibiàn tā, nàme, ān lā què shì chéngfá yánlì de.
Surah Al-Baqara, Verse 211


زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Jīnshì shēnghuó shǐ bu xìnyǎng zhě míhuò, tāmen cháoxiào xìnshìmen. Fùhuó rì, jìngwèi [ān lā, yuǎnlí jìnwù] zhě de pǐnjí jiàng zài tāmen zhī shàng. Ān lā [bǎ tā de ēnhuì] wúxiàn liàng cìyǔ tāsuǒ yìyù zhě [zhù].
Surah Al-Baqara, Verse 212


كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ

Rénlèi yuán shì yīgè mínzú, suíhòu ān lā pàiqiǎn xiānzhīmen zuò bàoxǐ zhě hé jǐnggào zhě. Tā jiàng gěi tāmen bāohán zhēnlǐ de jīngdiǎn, yǐbiàn yī cǐ wéi rénmen pànjué tāmen suǒ fēnqí de. Shòu cì jīngdiǎn zhě [yǒu jīng rén], zài míngzhèng jiànglín tāmen hòu, yóuyú tāmen xiānghù jídù [zhù] cái duì jīngdiǎn chǎnshēng fēnqí. Ān lā yī qí yìyù yǐndǎo xìnshìmen míng biàn tāmen duì zhēnlǐ de fēnqí. Ān lā yǐndǎo tāsuǒ yìyù zhě zǒu shàng zhèngdào.
Surah Al-Baqara, Verse 213


أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ

Nǐmen hái méiyǒu jīnglì nǐmen de qián rén suǒ jīnglì de [kǎoyàn, zāinàn], nándào nǐmen jiù rènwéi nǐmen jiāng jìnrù lèyuán ma? Tāmen [qián rén] zāoshòule qióngkùn hé huànnàn, shènzhì zhènjīng, yǐzhì shǐzhě [mù shèng] hé gēn tā de xìnshìmen dōu shuō:“Ān lā de yuánzhù hé shí jiànglín ne?” Xūzhī, ān lā de yuánzhù què shì línjìn de.
Surah Al-Baqara, Verse 214


يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ

Tāmen wèn nǐ tāmen yīng shīyòng shénme. Nǐ [duì tāmen] shuō:“Fánshì nǐmen suǒ shīyòng de shàn wù, dāng yòng yú fùmǔ, zhìqīn, gū'ér, pínmín [zhù] hé lǚxíng zhě. Fánshì nǐmen suǒ zuò de shàngōng, ān lā què shì quánzhī de.”
Surah Al-Baqara, Verse 215


كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Shèngzhàn yǐ dìng wèi nǐmen [mùsīlín] de zhǔmìng, jǐnguǎn nǐmen tǎoyàn zhànzhēng. Yěxǔ nǐmen tǎoyàn de yī jiàn shì, tā duì nǐmen shì yǒuyì de; yěxǔ nǐmen xǐhuān de yī jiàn shì, tā duì nǐmen shì yǒuhài de. Ān lā zhīdào, ér nǐmen bù zhīdào.
Surah Al-Baqara, Verse 216


يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Tāmen wèn nǐ jìn yuè [yī lì 1 yuè,7 yuè,11 yuè hé 12 yuè] lǐ zhàndòu de shì, nǐ [duì tāmen] shuō:“Jìn yuè lǐ zhàndòu shì dàzuì. Fáng'ài [rénmen] zūnxíng ān lā zhī dào, fǒurèn tā, fáng'ài [rénmen jìnrù] jìn sì, qūzhú jìn sì fùjìn de jūmín, zài ān lā kàn lái shì gèng dà de zuì'è. Duō shén chóngbài [huò pòhài] bǐ túshā gèng yánzhòng.” Jiǎrú tāmen yǒu nénglì, tāmen bìdìng jìxù jìngōng nǐmen, zhídào shǐ nǐmen bèipàn nǐmen de zōngjiào [yīsīlán jiào]. Nǐmen zhōng shéi bèipàn zìjǐ de zōngjiào [yīsīlán jiào], qiě lín sǐ shí réng bù xìnyǎng zhě, zhèxiē rén zài jīnshì hé hòushì de shàngōng bì jiāng túláo. Zhèxiē rén shì huǒ yù de fànrén, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng.
Surah Al-Baqara, Verse 217


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Fán xìnyǎng,[wèi yīsīlán jiào] líxiāngbèijǐng bìng wéi ān lā zhī dào fèndòu zhě, zhèxiē rén díquè kěwàng ān lā de cí mǐn. Ān lā shì zuì kuānshù de, tè cí de.
Surah Al-Baqara, Verse 218


۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

Tāmen wèn nǐ [mù shèng] yǐnjiǔ hé dǔbó [zhù][de duàn fǎ], nǐ [duì tāmen] shuō:“Zhè liǎng jiàn shì zhōng dōu yǒu zhòngdà de zuì'è, jǐnguǎn duì rénlèi yěyǒu yīxiē yìchu, dàn qí zuìguo bǐ qí yìchu gèng dà.” Tāmen wèn nǐ tāmen yīng shīshě shénme, nǐ [duì tāmen] shuō:“[Nǐmen yīng shīshě] duōyú de.” Ān lā rúcǐ wéi nǐmen chǎnmíng tā de fǎlǜ, yǐbiàn nǐmen shēnsī
Surah Al-Baqara, Verse 219


فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

jīnshì hé hòushì. Tāmen wèn nǐ [mù shèng] rúhé duìdài gū'ér, nǐ [duì tāmen] shuō:“Zhèngdàng shǐyòng tāmen de cáichǎn duì tāmen shì zuì hǎo de. Jiǎrú nǐmen [de shìwù] yǔ tāmen [de shìwù] héhuǒ, nàme, tāmen jiùshì nǐmen de xiōngdì [jiào bāo]. Ān lā zhīdào shéi shì zuò'è zhě [qīntūn gū'ér de cáichǎn], shéi shì xíngshàn zhě [bǎocún hǎo gū'ér de cáichǎn]. Jiǎrú ān lā yìyù, tā bì shǐ nǐmen jiānnán.” Ān lā què shì quánnéng de, zuì ruìzhì de.
Surah Al-Baqara, Verse 220


وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

Nǐmen bùyào qǔ bài ǒuxiàng de nǚrén [bù xìnyǎng zhě], zhídào tāmen xìnyǎng ān lā. Jíshǐ yīgè bài ǒuxiàng de nǚrén gèng tǎo nǐmen xǐhuān, ér yīgè yǒu xìnyǎng de nǚnú díquè bǐ tā gèng hǎo. Nǐmen bùyào [bǎ nǐmen de nǚ'ér] jià gěi bài ǒuxiàng de nánrén [bù xìnyǎng zhě], zhídào tāmen xìnyǎng ān lā. Jíshǐ yīgè bài ǒuxiàng de nánrén gèng tǎo nǐmen xǐhuān, ér yīgè yǒu xìnyǎng de nán nú díquè bǐ tā gèng hǎo. Zhèxiē rén [bài ǒuxiàng zhě] zhào nǐmen rù huǒ yù, ér ān lā zé yī qí zhǐyì zhào nǐmen rù lèyuán bìng kuānshù nǐmen. Tā [ān lā] wéi rénlèi chǎnmíng tā de jīxiàng, yǐbiàn tāmen sīkǎo.
Surah Al-Baqara, Verse 221


وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّـٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ

Tāmen wèn nǐ [mù shèng] yuèjīng [zhù][de duàn fǎ], nǐ [duì tāmen] shuō:“Yuèjīng [qíjiān fángshì] shì yǒuhài de, suǒyǐ, zài yuèjīng qíjiān, nǐmen dāng bì kāi qīzi, bùyào yǔ tāmen fángshì, zhídào tāmen jiéjìng [yuèjīng jìng hòu xǐ guo dà jìng]. Dāng tāmen jiéjìng shí, nǐmen dāng cóng ān lā wèi nǐmen guīdìng dì dìfāng [yīndào] yǔ tāmen fángshì.” Ān lā díquè xǐhuān cháng huǐzuì zhě, díquè xǐhuān cháng jiéjìng zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 222


نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Nǐmen de qīzi hǎobǐ nǐmen de tiándì, suǒyǐ, nǐmen hé shí yuànyì, nǐmen biàn kě jìnrù nǐmen de tiándì. Nǐmen dāng tíqián wéi zìjǐ zuò shànshì [rú fángshìqián qiú zhǔ cìyǔ qiánchéng shànliáng de érnǚ děng]. Nǐmen dāng jìngwèi ān lā. Nǐmen dāng zhīdào, nǐmen [zài hòushì] bì yǔ tā xiāng huì. Nǐ [mù shèng] dāng xiàng xìnshìmen bàoxǐ.
Surah Al-Baqara, Verse 223


وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Zài nǐmen de shìyán zhōng, nǐmen bùyào yǐ ān lā wèi jièkǒu, yǐzhì fáng'ài nǐmen xíngshàn, jìngwèi hé zài rénmen zhōng tiáojiě. Ān lā shì quán wén de, quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 224


لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ

Zài nǐmen de shìyán zhōng, ān lā bù wéi wúyì de shìyán ér zébèi nǐmen, dàn tā wèi nǐmen nèixīn yǒuyì de shìyán ér zébèi nǐmen. Ān lā shì zuì kuānshù de, zuì kuānróng de.
Surah Al-Baqara, Verse 225


لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Fán fāshì bù yǔ qī zǐ fáng shì zhě [zhù], xū děngdài sì gè yuè. Jiǎrú tāmen [zài cǐ qíjiān] huíxīnzhuǎnyì, nàme, ān lā què shì zuì kuānshù de, tè cí de.
Surah Al-Baqara, Verse 226


وَإِنۡ عَزَمُواْ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Jiǎrú tāmen juéxīn xiū qī [líhūn], nàme, ān lā què shì quán wén de, quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 227


وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

Bèi xiū [líhūn] de fùnǚ yīng wèi zìjǐ děngdài sāncì yuèjīng [zhè duàn shíjiān jiào dài hūnqí, rú dài hūn qíjiān fāxiàn huáiyùn, zé fēnmiǎn qián jìnzhǐ zàihūn]. Jiǎrú tāmen xìnyǎng ān lā hé mòrì, nàme,[zài dài hūn qíjiān] tāmen bùkě yǐncáng ān lā zài tāmen de zǐgōng zhōng suǒ chuàngzào de [tāi'ér]. Zài děngdài qíjiān, jiǎrú tāmen yuànyì pòjìngchóngyuán, nàme, tāmen de zhàngfū zuì yǒu quán wǎnliú tāmen. Tāmen [qīzi] yīng xiǎng hélǐ de quánlì [zhù][rú fūqī jūn yǒu shēnghuó kāizhī de quánlì děng], yīng jǐn hélǐ de yìwù, dàn nánrén de zérèn bǐ tāmen gāo yī jí. Ān lā shì quánnéng de, zuì ruìzhì de.
Surah Al-Baqara, Verse 228


ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

[Xuānbù] xiū qī [dehuà] zhǐ néng shuō liǎng cì. Cǐhòu, yīng shànyì wǎnliú [tāmen] huò yǒushàn [yǔ tāmen] fēnshǒu. Fánshì nǐmen gěiguò tāmen de pìnjīn [jiéhūn shí xīnláng gěi xīnniáng de qiáncái], nǐmen bùkě suǒ huí sīháo, chúfēi shì fūqī liǎ hàipà bùnéng zūnshǒu ān lā de fǎdù. Jiǎrú nǐmen hàipà tā liǎ bùnéng zūnshǒu ān lā de fǎdù, nàme, tā [nǚfāng] wèi líhūn ér tuìhuán tā [nánfāng] yīxiē pìnjīn, duì tā liǎ shì wú zuì de. Zhè shì ān lā de fǎdù, suǒyǐ, nǐmen bùyào wéifǎn. Shéi wéifǎn ān lā de fǎdù, shéi què shì bù yì zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 229


فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Jiǎrú tā [dì sāncì xuānbù] xiūle tā [jí líhūn dehuà shuōle sān cì], nàme, cǐhòu tā duì tā shì bù héfǎ de [tā bùkě zài zuò tā de qīzi], zhídào tā jià gěi lìngwài yī wèi zhàngfū. Jiǎrú zhè wèi zhàngfū [hòu fū] xiūle tā, nàme, tā yǔ qiánfū fùhūn, duì tā liǎ shì wú zuì de, rúguǒ tā liǎ rènwéi tā liǎ néng zūnshǒu ān lā de fǎdù. Zhè shì ān lā de fǎdù. Tā wèi yǒu zhīshì de mínzhòng chǎnmíng tā.
Surah Al-Baqara, Verse 230


وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Rúguǒ nǐmen xiū qī [líhūn], ér tāmen yǐ wánchéng tāmen de dài hūnqíxiàn, nàme, nǐmen dāng shànyì wǎnliú tāmen, huò yǒushàn yǔ tāmen fēnshǒu, dàn nǐmen bùyào wèi shānghài tāmen ér jiāyǐ wǎnliú, yǐbiàn nǐmen zhànpiányí. Shéi zhèyàng zuò, shéi què yǐ zì qī. Nǐmen bùyào ná ān lā de jīxiàng dāng xiàobǐng, nǐmen dāng láojì ān lā duì nǐmen de ēnhuì [yīsīlán jiào], yǐjí tā jiàng gěi nǐmen de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] hé zhìhuì [“shèng xùn”], tā yǐ cǐ gàojiè nǐmen. Nǐmen dāng jìngwèi ān lā. Nǐmen dāng zhīdào, ān lā què shì quánzhī wànshì wànwù de.
Surah Al-Baqara, Verse 231


وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ

Rúguǒ nǐmen xiū qī [zhù], ér tāmen yǐ wánchéng tāmen de dài hūn qíxiàn, rúguǒ tāmen yǐ héfǎ de fāngshì hùxiāng tóngyì, nàme, nǐmen jiù bùyào zǔzhǐ tāmen jià gěi tāmen de zhàngfū [qiánfū], zhè shì yòng lái quàngào nǐmen zhōng xìnyǎng ān lā hé mòrì zhě de, zhè duì nǐmen shì zuì yǒuyì de, zuì chúnjié de. Ān lā zhīdào, ér nǐmen bù zhīdào.
Surah Al-Baqara, Verse 232


۞وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Rúguǒ fùqīn xīwàng [jǐ zìjǐ de háizi] wánchéng bǔrǔ qí, mǔqīn yīng jǐ zìjǐ de háizi bǔrǔ liǎng zhěng nián, dàn fùqīn yīng hélǐ gōngjǐ tāmen yīshí. Měi rén zhǐ àn qí nénglì fùdān, mǔqīn bùyào yīn zìjǐ de háizi ér shòu nüèdài, fùqīn yě bùyào yīn zìjǐ de háizi ér chīkuī.[Fùqīn sǐ hòu], jìchéngrén yěyǒu tóngyàng de zérèn [jí yǒu zérèn fǔyǎng háizi zhǎng dà chéngrén]. Jiǎrú shuāngfāng jīngguò xiéshāng tóngyì duànnǎi, duì tā liǎ shì wú zuì de. Jiǎrú nǐmen juédìng gù rǔmǔ bǔrǔ nǐmen de háizi, duì nǐmen shì wú zuì de, dàn nǐmen yīng hélǐ zhīfù nǐmen suǒ dāyìng [gěi tā] de chóujīn. Nǐmen dāng jìngwèi ān lā. Nǐmen dāng zhīdào, fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā què shì quán shì de.
Surah Al-Baqara, Verse 233


وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Nǐmen zhōng qùshì ér liú xià qīzi zhě, tāmen [tāmen de qīzi] yīng wèi zìjǐ děngdài sì gè yuè líng shí tiān [zhè duàn shíjiān jiào dài hūn qí, rú dài hūn qíjiān fāxiàn huáiyùn, zé fēnmiǎn qián jìnzhǐ zàihūn]. Rúguǒ tāmen yǐ wánchéng tāmen de dài hūn qíxiàn, nàme, tāmen héfǎ dì wéi zìjǐ suǒ zuò de [zàihūn], duì nǐmen shì wú zuì de. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā shì chè zhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 234


وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ

Wúlùn nǐmen yòng hánxù de yǔyán xiàng dài hūn de nǚrén qiúhūn, háishì jiāng nǐmen de qiúhūn zhī yì yǐncáng zài xīnzhōng [zhù], duì nǐmen dōu shì wú zuì de. Ān lā zhīdào, nǐmen bì jiāng sīniàn tāmen, dàn nǐmen bùyào tóng tāmen mìmì dìnghūnyuē, nǐmen yīng [àn jiào fǎ] shuō he lǐ dehuà. Zài tāmen shǒu wán guīdìng de dài hūn qíxiàn qián [yīnwèi dài hūn qíjiān fāxiàn huáiyùn de nǚrén, fēnmiǎn qián jìnzhǐ zàihūn], nǐmen bùyào [yǔ tāmen] quèdìng hūnyīn guānxì. Nǐmen dāng zhīdào, ān lā díquè zhīdào nǐmen xīnzhōng de yīqiè, suǒyǐ, nǐmen dāng jǐnfáng tā. Nǐmen dāng zhīdào, ān lā què shì zuì kuānshù de, zuì kuānróng de.
Surah Al-Baqara, Verse 235


لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Jiǎrú nǐmen hái méiyǒu yǔ nǐmen de [xīnhūn] qī zǐ fángshì, yě méiyǒu quèdìng gěi tāmen duōshǎo pìnjīn, nàme, rúguǒ nǐmen xiūle tāmen, duì nǐmen shì wú zuì de, dàn nǐmen yīng zèng yǔ tāmen shìdàng de lǐwù. Lǐwù de hòubáo, fù rén yīng gēnjù zìjǐ de nénglì zèng yǔ, qióngrén yīng gēnjù zìjǐ de nénglì zèng yǔ. Zhè shì xíngshàn zhě yīng jìn de yìwù.
Surah Al-Baqara, Verse 236


وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Nǐmen suī wèi yǔ tāmen fángshì, dàn nǐmen yǐ quèdìng gěi tāmen pìnjīn, jiǎrú nǐmen xiūle tāmen, nàme, nǐmen yīng zèng yǔ nǐmen suǒdìng pìnjīn de yībàn, chúfēi tāmen tóngyì fàngqì, huò shǒuchí hūn yuē de nánfāng tóngyì fàngqì [bù kòu lìng yībàn, zèng yǔ quánbù pìnjīn], fàngqì [bù kòu lìng yībàn pìnjīn] shì zuì jiējìn qiánjìng de. Nǐmen bùyào wàngjì nǐmen zhī jiān de zèngpǐn. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā què shì quán shì de.
Surah Al-Baqara, Verse 237


حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ

[Jiéhūn zhīhòu], nǐmen dāng jǐn shǒu [měi rì wǔ cì de] bài gōng, tèbié shì zhōngjiān de bài gōng [zhù][jí bū lǐ. Měi rì de wǔ cì bài gōng tóngyàng zhòngyào, yīn bū lǐ xì rénmen shìsú gōngzuò zuì máng de shíjiān, yīn'ér tíxǐng rénmen zhùyì, bié hūshì cǐ fān bài gōng].[Lǐbài shí] nǐmen dāng qiánchéng wéi ān lā sùlì.
Surah Al-Baqara, Verse 238


فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ

Jiǎrú nǐmen wèijù [huì zāo dírén de gōngjí huò wú lǐbài chù], nàme,[nǐmen] kě zǒuzhe huò qízhe lǐbài [zhù]. Dāng nǐmen ānquán shí, nǐmen dāng yī ān lā suǒ jiàoshòu nǐmen de yíshì lǐbài,[cǐqián] nǐmen bù zhīdào zhè zhǒng yíshì.
Surah Al-Baqara, Verse 239


وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Nǐmen zhōng qùshì ér liú xià qīzi zhě, tāmen yīng wèi qīzi liú xià yīgè yízhǔ, jí gōng tāmen yī nián de shēnghuófèi, bù bǎ tāmen gǎn chū jiāmén. Jiǎrú tāmen zìyuàn líkāi, nàme, tāmen héfǎ dì wéi zìjǐ suǒ zuò de [zàihūn], duì nǐmen shì wú zuì de. Ān lā shì quánnéng de, zuì ruìzhì de.
Surah Al-Baqara, Verse 240


وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ

Bèi xiū de fùnǚ yīng dé yī fèn hélǐ de shēnghuófèi,[zhè] shì jìngwèi zhě yīng jìn de yìwù.
Surah Al-Baqara, Verse 241


كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Ān lā rúcǐ wéi nǐmen chǎnmíng tā de jīxiàng, yǐbiàn nǐmen mínglǐ.
Surah Al-Baqara, Verse 242


۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ

Nándào nǐ [mù shèng] bù zhīdào yīn wèijù sǐwáng ér chéng qiān shàng wàn lí jiā chūzǒu de rén ma? Ān lā duì tāmen shuō:“Nǐmen sǐwáng ba!” Ránhòu, tā yòu bǎ tāmen fùhuó. Ān lā duì rénlèi què shì yǒu ēn de, dàn dà duōshù rén bìng bù gǎn'ēn.
Surah Al-Baqara, Verse 243


وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ

Nǐmen dāng wéi ān lā zhīdào zhàndòu. Nǐmen dāng zhīdào, ān lā què shì quán wén de, quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 244


مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Shéi wéi ān lā [zhīdào] juānxiàn yī bǐ shàn kuǎn? Tā bì jiābèi cì hái shéi. Ān lā néng shǐ rén jiǒngpò, néng shǐ rén fùyù. Nǐmen dōu jiāng guī dào tā nàlǐ qù.
Surah Al-Baqara, Verse 245


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Nándào nǐ bù zhīdào mù sà zhīhòu yǐsèliè de hòuyì zhōng de shǒulǐngmen [de xiāoxī] ma? Dāngshí, tāmen duì zìjǐ de yī wèi xiānzhī shuō:“Qǐng nǐ wèi wǒmen rènmìng yī wèi guówáng ba! Yǐbiàn wǒmen [zài tā de shuàilǐng xià] wéi ān lā zhī dào zhàndòu.” Tā shuō:“Jiǎrú zhànzhēng yǐ dìng wèi nǐmen de zhǔmìng, nǐmen bù yuàn zhàndòu ma?” Tāmen shuō:“Wǒmen yǐ bèi zhú chū wǒmen de jiāyuán, líbié wǒmen de érnǚ, wǒmen zěn néng bù wéi ān lā zhī dào zhàndòu ne?” Dàn dāng zhànzhēng dìng wèi tāmen de zhǔmìng shí, tāmen zhōng chú shǎoshù rén wài dōu pàntáole. Ān lā duì bù yì zhě shì quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 246


وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ بَعَثَ لَكُمۡ طَالُوتَ مَلِكٗاۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ أَحَقُّ بِٱلۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةٗ مِّنَ ٱلۡمَالِۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰهُ عَلَيۡكُمۡ وَزَادَهُۥ بَسۡطَةٗ فِي ٱلۡعِلۡمِ وَٱلۡجِسۡمِۖ وَٱللَّهُ يُؤۡتِي مُلۡكَهُۥ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

Tāmen de xiānzhī [shě mǔ wēi luò] duì tāmen shuō:“Ān lā què yǐ rènmìng tǎ lǔ tè [zhù] zuò nǐmen de guówáng.” Tāmen shuō:“Tā zěn pèi zài wǒmen zhī shàng xíngshǐ wángquán ne? Wǒmen bǐ tā gèng yǒu quán xíngshǐ wángquán, tā méiyǒu shòu cì fēngfù de cáiwù.” Tā shuō:“Ān lā què yǐ xuǎnzé tā chāoyuè nǐmen, bìng jiā cì tā [bǐ nǐmen gèng] yuānbó de zhīshì hé qiángjiàn de tǐpò.” Ān lā bǎ wángquán cìyǔ tāsuǒ yìyù zhě. Ān lā shì kuān ēn de, quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 247


وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Tāmen de xiānzhī [shě mǔ wēi luò] duì tāmen shuō:“Tā [ān lā] de wángquán de jīxiàng shì yuē guì jiāng jiànglín nǐmen, lǐmiàn yǒu cóng nǐmen de zhǔ jiàng shì dì níngjìng [zhù 1] hé mù sà [zhù 2] yǔ hā lún [de jiāshǔ] liú xià de yíwù, tiānshǐmen táizhe tā. Cǐ zhōng què yǒu gěi nǐmen de yī zhǒng jīxiàng, jiǎrú nǐmen shì xìnshì.”
Surah Al-Baqara, Verse 248


فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

Dāng tǎ lǔ tè shuàilǐng jūnduì chūfā shí, tā shuō:“Ān lā jiāng yǐ yītiáo hé lái kǎoyàn nǐmen. Shéi yǐn héshuǐ, shéi bùshì wǒ de bùxià; shéi wèi yǐn héshuǐ, shéi shì wǒ de bùxià, yòng shǒu pěng yī pěng [shuǐ hē] zhě chúwài.” Dàn tāmen zhōng chú shǎoshù rén wài dōu yǐnle nà héshuǐ. Dāng tā hé xìnshìmen dùguò hé shí, tāmen shuō:“Wǒmen jīntiān wúlì dǐkàng jié lǔ tè jí qí jūnduìle.” Nàxiē quèxìn [hòushì] bì jiàn ān lā de rén shuō:“Píng ān lā de zhǐyì, xiǎo bùduì chángcháng néng zhànshèng dà bùduì. Ān lā yǔ jiānrěn zhě tóng zài.”
Surah Al-Baqara, Verse 249


وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Dāng tāmen qiánjìn zhōng yǔ jié lǔ tè jí qí jūnduì zāoyù shí, tāmen [qíqiú] shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ bǎ jiānrěn zhùrù wǒmen, qiú nǐ shǐ wǒmen de bùfá wěndìng, qiú nǐ yuánzhù wǒmen zhànshèng bùxìnyǎng de mínzhòng.”
Surah Al-Baqara, Verse 250


فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Yīncǐ, píng ān lā de zhǐyì, tāmen dǎbàile dírén, dá wǔdé [zhù] shā sǐle jié lǔ tè. Ān lā cìyǔ tā [dá wǔdé] wángquán hé zhìhuì, bìng bǎ suǒ yìyù de [zhīshì] jiàoshòu tā. Yào bùshì ān lā yǐ yībùfèn rén cuòbài lìng yībùfèn rén, nàme, dàdì bìdìng hǔnluànle. Dàn ān lā duì zhòng shìjiè shì yǒu ēn de.
Surah Al-Baqara, Verse 251


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Zhèxiē shì ān lā de jīxiàng, wǒ yī zhēnlǐ xuāndú gěi nǐ [mù shèng], nǐ què shì zhòng shǐzhě zhī yī [zhù].
Surah Al-Baqara, Verse 252


۞تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ

Zhèxiē shǐzhě, wǒ céng shǐ tāmen yībùfèn yōu yú lìng yībùfèn. Ān lā céng yǔ tāmen zhōng de yībùfèn tán guòhuà, bìng shēng gāo tāmen de pǐnjí. Wǒ céng cìyǔ mǎ'ěr yà zhīzǐ ěr sà míngzhèng, bìng yǐ shènglíng [jí bù lǐ lēi tiānshǐ] bāngzhù tā. Jiǎrú ān lā yìyù, zài míngzhèng jiànglín tāmen hòu, zài tāmen zhīhòu de rénmen jiù bù huì zì xiāng cánshāle, dàn tāmen réng yìjiàn fēnqí. Tāmen zhōng yǒu xìnyǎng de, yěyǒu bù xìnyǎng de. Jiǎrú ān lā yìyù, tāmen jué bù huì zì xiāng cánshā, dàn ān lā shì zuò suǒ yù zuò de.
Surah Al-Baqara, Verse 253


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Xìnshìmen a! Zài méiyǒu tǎojiàhuánjià, méiyǒu yǒuyì, méiyǒu qiúqíng de rìzi láilín qián, nǐmen dāng shīshě [zhù] wǒ suǒ cì gěi nǐmen de [cáiwù]. Bù xìnyǎng zhě què shì bù yì de.
Surah Al-Baqara, Verse 254


ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ

Ān lā, chú tā wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ. Tā shì yǒngshēng de, zìlì wéihù wànwù de, wēi shuì jì bùnéng qīnrǎo tā, tā yě bù xū shuìmián. Tiāndì jiān de yīqiè dōu shì tā de. Chúfēi jīng tā xǔkě, fǒuzé, shéi néng zài tā nàlǐ qiúqíng ne? Tā zhī dào tāmen zài jīnshì [suǒ fāshēng] de shìqíng, yě zhī dào tāmen zài hòushì [jiāng fāshēng] de shìqíng. Chúfēi jīng tā yìyù, fǒuzé, tāmen bùnéng lǐjiě tā de rènhé zhīshì. Tā de quánlì bāoluó tiāndì. Tiāndì de wéihù bù huì shǐ tā píjuàn. Tā shì zhìgāowúshàng de, zuì wěidà de [zhù].
Surah Al-Baqara, Verse 255


لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Zōngjiào [yīsīlán jiào de xìnyǎng] wú qiǎngpò, zhèngxié què yǐ fēnmíng. Shéi bù xìn èmó ér xìn'ān lā, shéi què yǐ zhuā zhùle zuì kěkào de, jué bù huì zhéduàn de zhīzhù. Ān lā shì quán wén de, quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 256


ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Ān lā shì xìnshìmen de bǎohù zhě, tā shǐ tāmen cóng hēi'àn zǒuxiàng guāngmíng. Bù xìnyǎng zhě de bǎohù zhě shì èmó, èmó shǐ tāmen cóng guāngmíng zǒuxiàng hēi'àn. Zhèxiē rén shì huǒ yù de fànrén, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng.
Surah Al-Baqara, Verse 257


أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Nándào nǐ bù zhīdào nàgè rén ma? Yóuyú ān lā cìyǔ tā wángquán, yīn'ér tā tóng yī bù lā xīn zhēnglùn tā de zhǔ [ān lā]. Dāngshí, yī bù lā xīn shuō:“Wǒ de zhǔ [ān lā] néng shǐ sǐzhě shēng, néng shǐ shēng zhě sǐ.” Tā [nàgè rén] shuō:“Wǒ yě néng shǐ sǐzhě shēng, néng shǐ shēng zhě sǐ.” Yī bù lā xīn shuō:“Ān lā shǐ tàiyáng cóng dōngfāng shēng qǐ, nàme, nǐ shǐ tàiyáng cóng xīfāng shēng qǐ ba!” Jiéguǒ nàgè bù xìnyǎng zhě chèdǐ bèi biàn bàile. Ān lā jué bù yǐndǎo bù yì de mínzhòng.
Surah Al-Baqara, Verse 258


أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Huòzhě bǐrú yīgè rén, tā jīngguò yīgè wánquán biàn chéng fèixū de chéngshì, tā shuō:“Ān lā zěn néng shǐ zhège yǐ sǐ de chéngshì fùhuó ne?” Yīncǐ, ān lā shǐ tā [cǐ rén] sǐle yībǎi nián, ránhòu yòu bǎ tā fùhuó. Tā [ān lā] shuō:“Nǐ [zài sǐwáng de zhuàngtài xià] dòuliúle duōjiǔ?” Tā [nàgè rén] shuō:“Wǒ dòuliúle yītiān huò bù dào yītiān.” Tā [ān lā] shuō:“Bù, nǐ [zài sǐwáng de zhuàngtài xià] dòuliúle yībǎi nián. Nǐ kàn kàn nǐ de shíwù hé yǐnliào ba! Hái méiyǒu fǔlàn [biànzhí]. Nǐ kàn kàn nǐ de lǘ ba! Wǒ rúcǐ shǐ nǐ chéngwéi rénlèi de yī zhǒng jīxiàng. Nǐ kàn kàn zhèxiē gǔgé ba! Wǒ zěnyàng bǎ tā zǔhé zài yīqǐ, ránhòu gěi tā fùgài shàng ròu.” Dāng tā [nàgè rén] míngbái zhēnxiàng shí, tā shuō:“Wǒ zhīdào ān lā duì wànshì què shì wànnéng de.”
Surah Al-Baqara, Verse 259


وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ

Dāngshí, yī bù lā xīn shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ zhāoshì wǒ nǐ shì zěnyàng shǐ sǐzhě fùhuó de!” Tā [ān lā] shuō:“Nándào nǐ bù xiāngxìn ma?” Tā [yī bù lā xīn] shuō:“Wǒ xiāngxìn, dàn wèile zēngqiáng wǒ de xìnyǎng.” Tā [ān lā] shuō:“Nǐ ná sì zhǐ niǎo lái, nǐ ràng tāmen qīngxiàng nǐ![Ránhòu, nǐ bǎ tāmen zǎile, fēnchéng shù kuài]. Ránhòu, nǐ zài měi zuò shānshàng fàngzhì tāmen zhōng de yībùfèn, ránhòu, nǐ jiàohuàn tāmen, tāmen jiāng xùnsù xiàng nǐ fēi lái. Nǐ dāng zhīdào, ān lā què shì quánnéng de, zuì ruìzhì de.”
Surah Al-Baqara, Verse 260


مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنۢبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖۗ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

Nàxiē wéi ān lā zhīdào shīshě zìjǐ de cáiwù zhě, tāmen de qíngkuàng hǎobǐ [nóngfū zhǒng xià] yī lì gǔzi, tā shēngzhǎng chū qī suì, měi suì jié chū yībǎi lì gǔzi. Ān lā jiābèi bàochóu tāsuǒ yìyù zhě [zhù]. Ān lā shì kuān ēn de, quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 261


ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Nàxiē wéi ān lā zhīdào shīshě zìjǐ de cáiwù zhě, ránhòu [shìhòu], tāmen bù zébèi de zhuīwèn [shòu shī rén rúhé shǐyòng] tāmen suǒ shīshě de cáiwù, yě bù shānghài shòu shī rén, tāmen zài tāmen de zhǔ nàlǐ jiāng huòdé tāmen de bàochóu. Kǒngjù bù huì jiànglín tāmen, tāmen yě bù yōuchóu.
Surah Al-Baqara, Verse 262


۞قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ

Hé'ǎi de yáncí hé yuánliàng guòshī bǐ yòng shānghài zhuīwèn shīshě wù [de shǐyòng] gèng hǎo. Ān lā shì wú suǒ qiú de, zuì kuānróng de.
Surah Al-Baqara, Verse 263


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Xìnshìmen a! Nǐmen bùyào yīn zébèi [shòu shī rén rúhé shǐyòng nǐmen de shīshě wù] hé shānghài [tāmen] ér shǐ nǐmen de shīshě wù túláo, hǎobǐ wéi le xiàng rénmen xuànyào [zhù][gūmíngdiàoyù] ér shīshě zìjǐ de cáiwù zhě, qíshí, tā bìng bù xìnyǎng ān lā hé mòrì. Tā de qíngkuàng yóurú yīkuài guānghuá de shítou, shítou shàngmiàn yǒu chéntǔ, dàyǔ luò zài shàngmiàn, yòu bǎ tā chōngxǐ chéng guānghuá de shítou.[Rúguǒ shīshě rén zébèi de zhuīwèn shòu shī rén rúhé shǐyòng shīshě wù huò shānghài tāmen, nàme,] tāmen jiāng bùnéng huòdé tāmen suǒ shīshě de rènhé huíbào. Ān lā jué bù yǐndǎo bù xìnyǎng de mínzhòng.
Surah Al-Baqara, Verse 264


وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Nàxiē wèi xúnqiú ān lā de xǐyuè hé jiāndìng zìjǐ de xìnyǎng ér shīshě zìjǐ de cáiwù zhě, tāmen de qíngkuàng hǎobǐ gāo dìshàng de yīzuò yuánpǔ, dàyǔ luò zài shàngmiàn, yúshì tā shēngchǎn chū shuāng bèi de guǒshí. Jiǎrú dàyǔ bù luò zài shàngmiàn, nàme, xiǎoyǔ yě zúgòu [shǐ tā shēngzhǎng]le. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā shì quán shì de.
Surah Al-Baqara, Verse 265


أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ

Nándào nǐmen zhōng yǒurén xīwàng zìjǐ yǒu yīgè yē zǎo shù hé pútáo shù de yuánpǔ, zhū hé cóng yuán zhōngliúguò, tā jīngcháng shōuhuò gè zhǒng shuǐguǒ, dāng tā niánmài ér zǐsūn shàng yòu ruò shí, yīzhèn dài huǒ de xuànfēng qīnxí tā, shǐ tā shāohuǐ ma? Ān lā rúcǐ wéi nǐmen chǎnmíng xǔduō jīxiàng, yǐbiàn nǐmen shēnsī [zhù].
Surah Al-Baqara, Verse 266


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

Xìnshìmen a! Nǐmen dāng [wéi ān lā zhī dào] shīyòng nǐmen [héfǎ] zhuàn lái de jiāměi zhī wù [zhù 1] hé wǒ wèi nǐmen cóng dà dìshàng shēngchǎn chūlái de wànwù, nǐmen bié xuǎn bù hǎo de, lián nǐmen dōu yào bì shàng yǎnjīng cái yuànyì jiēshòu de dōngxī zuòwéi nǐmen de shīshě wù [zhù 2]. Nǐmen dāng zhī dào, ān lā què shì wú suǒ qiú de, shòu zànsòng de.
Surah Al-Baqara, Verse 267


ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ

Èmó yǐ qióngkùn kǒnghè nǐmen bìng suōshǐ nǐmen gàn zuì [chǒushì], ér ān lā què xǔnuò nǐmen láizì tā de kuānshù hé ēnhuì. Ān lā shì kuān ēn de, quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 268


يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Tā bǎ zhīshì [zhìhuì] cìyǔ tāsuǒ yìyù zhě. Shéi shòu cì zhīshì [zhìhuì], shéi què yǐ huòdé xǔduō cáifù. Wéi yǒu lǐzhì de rénmen cáinéng lǐnghuì.
Surah Al-Baqara, Verse 269


وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ

Fánshì nǐmen suǒ shīshě de shīshě wù, huò nǐmen suǒ fāshì de fǎ shì wù, ān lā quán zhī dào. Bù yì zhě jué méiyǒu rènhé yuánzhù zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 270


إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Jiǎrú nǐmen gōngkāi shīshě, nà shì hěn hǎo de. Jiǎrú nǐmen ànzhōng shīshě gěi qióngrén, nà duì nǐmen shì zuì hǎo de, zhè néng shèmiǎn nǐmen de yīxiē zuìguo [zhù]. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā shì chè zhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 271


۞لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ

Yǐndǎo tāmen [zūnxíng zhèngdào] bùshì nǐ [mù shèng] de zérèn, dàn ān lā yǐndǎo tāsuǒ yìyù zhě [zūnxíng zhèngdào]. Fánshì nǐmen suǒ shīshě de jiāměi zhī wù, duì nǐmen zìjǐ dōu shì yǒuyì de; fánshì nǐmen suǒ shīshě de cáiwù, zhǐ néng wéi xúnqiú ān lā de xǐyuè ér shīshě; fánshì nǐmen suǒ shīshě de jiāměi zhī wù, jiāng quánbù huíbào nǐmen, nǐmen bù shòu kuīdài.
Surah Al-Baqara, Verse 272


لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ

[Shīshě wù] yīng gěi wéi ān lā zhīdào [lǚxíng shí] bèi kùn de qióngrén, tāmen bùnéng zài dà dìshàng móushēng. Yóuyú qiānxū, bù rènshí tāmen de rén yǐwéi tāmen shì fùyù de. Nǐ kěyǐ gēnjù tāmen de wàimào rèn chū tāmen, tāmen bù yuàn [dīsānxiàsì de] xiàng rénmen qǐtǎo [zhù]. Fánshì nǐmen suǒ shīshě de jiāměi zhī wù, ān lā què shì quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 273


ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Nàxiē zhòuyè ànzhōng hé gōngkāi [wéi ān lā zhī dào] shīshě zìjǐ de cáiwù zhě [zhù], tāmen zài tāmen de zhǔ nàlǐ jiāng huòdé tāmen de bàochóu. Kǒngjù bù huì jiànglín tāmen, tāmen yě bù yōuchóu.
Surah Al-Baqara, Verse 274


ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Nàxiē chī gāolìdài de rén,[fùhuó rì] tāmen zhǐ huì xiàng zhōngle mó de rén yīyàng fēngfēngdiāndiān de zhàn qǐlái. Zhè shì yīnwèi tāmen shuō:“Mǎimài jiù xiàng gāolìdài.” Ān lā yǔnxǔ mǎimài, dàn jìnzhǐ gāolìdài. Fán yǐ huòdé tā de zhǔ de gàojiè zhě, dāng lìjí tíngzhǐ [chī gāolìdài], jìwǎngbùjiù, tā de shìwù guī ān lā pànjué.[Cǐhòu] zài chī gāolìdài zhě, zhèxiē rén shì huǒ yù de fànrén, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng.
Surah Al-Baqara, Verse 275


يَمۡحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰاْ وَيُرۡبِي ٱلصَّدَقَٰتِۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ

Ān lā bōduó gāolìdài, tíchàng shīshě. Ān lā jué bù xǐhuān yīqiè bù xìnyǎng zhě, fànzuì zhě.
Surah Al-Baqara, Verse 276


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Fán xìnyǎng, xíngshàn, jǐn shǒu bài gōng hé wán nà tiān kè zhě, tāmen zài tāmen de zhǔ nàlǐ jiāng huòdé tāmen de bàochóu. Kǒngjù bù huì jiànglín tāmen, tāmen yě bù yōuchóu.
Surah Al-Baqara, Verse 277


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Xìnshìmen a! Nǐmen dāng jìngwèi ān lā, dāng fàngqì yú qiàn [nǐmen] de gāolìdài [zhù], jiǎrú nǐmen shì xìnshì.
Surah Al-Baqara, Verse 278


فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ

Jiǎrú nǐmen bù zūnxíng, nàme, nǐmen dāng tífáng láizì ān lā jí qí shǐzhě [mù shèng] de xuānzhàn [zhù]; jiǎrú nǐmen huǐzuì, nàme, nǐmen kě shōuhuí nǐmen de běn jīn. Nǐmen bù yuānwǎng biérén [shōu gāolìdài], nǐmen yě bù shòu kuīdài [kě shōuhuí běn jīn].
Surah Al-Baqara, Verse 279


وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Jiǎrú jièzhài rén yǒu kùnnán, nàme, dàng yánqí dào tā kuānyù shí zài chánghuán. Jiǎrú nǐmen [bǎ tā suǒ qiàn de běn jīn] shīshě [gěi tā], nà duì nǐmen shì zuì hǎo de, jiǎrú nǐmen zhī dào.
Surah Al-Baqara, Verse 280


وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Nǐmen dāng tífáng nà yītiān,[nà shí] nǐmen dōu jiāng bèi zhào dào ān lā nàlǐ qù, ránhòu, měi rén dōu jiāng huòdé zìjǐ suǒ zuò shàn è de bàochóu, bù shòu kuīdài.[Cǐ jié jīng wénxì “gǔlánjīng” zhōng zuìhòu jiàng shì de jīng wén].
Surah Al-Baqara, Verse 281


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Xìnshìmen a! Dāng nǐmen bǐcǐ jiān dìnglì yī zhǒng dìngqí de jièdài shí, nǐmen dāng xiě xià jièjù, dāng qǐng yī wèi kuài xiězì zhě [dàibǐ rén] wèi nǐmen gōngzhèng shūxiě. Dàibǐ rén bùkě jùjué, yīng yī ān lā suǒ jiàoshòu tā de fāngfǎ shūxiě. Suǒyǐ, ràng tā xiě, yóu jièzhài rén kǒushù, tā [kǒushù shí] dāng jìngwèi tā de zhǔ ān lā,[shūxiě shí] bùkě jiǎnshǎo zhài é zhōng de rènhé dōngxī. Jiǎrú jièzhài rén yúbèn huò nuòruò huò bùnéng qīnzì kǒushù, nàme, dāng yóu tā de jiānhùrén gōngzhèng [tì tā] kǒushù, bìngqiě, dāng cóng nǐmen nánrén zhōng qǐng liǎng gè zhèngrén zuòzhèng. Jiǎrú méiyǒu liǎng gè [héshì de] nánrén, nàme, kě cóng nǐmen mǎnyì de zhèngrén zhòngxuǎn yīgè nánrén hé liǎng gè nǚrén zuòzhèng,[xuǎn liǎng gè nǚrén dàitì yīgè nánrén zuòzhèng de yuányīn shì] yǐbiàn tā liǎ zhōng de yīrén chūcuò shí, lìng yīrén kěyǐ tíxǐng tā. Zhèngrén yìngyāo zuòzhèng, bùdé jùjué. Wúlùn [zhài é] shì xiǎo shì dà, nǐmen dōu yìng bùyànqífán de xiě zài jièjù lǐ, bìng xiě míng chánghuán rìqí. Zài ān lā kàn lái, zhè shì zuì gōngzhèng de, zuì yì zuòzhèng de, zuì yì bìmiǎn nǐmen zhī jiān hù yí de. Dàn nǐmen bǐcǐ jiān jìnxíng de xiànkuǎn jiāoyì, jíshǐ nǐmen méiyǒu xiě xià zìjù, duì nǐmen yěshì wú zuì de. Nǐmen qiāndìng shāngyè qìyuē shí, dāng qǐng rén zuòzhèng. Bùyào ràng dàibǐ rén hé zuòzhèng rén shòu shānghài. Jiǎrú nǐmen zuòle [rú shānghài tāmen], duì nǐmen què shì yǒuzuì de. Nǐmen dāng jìngwèi ān lā. Ān lā jiàoshòu nǐmen, ān lā què shì quánzhī wànshì wànwù de.
Surah Al-Baqara, Verse 282


۞وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ

Jiǎrú nǐmen zài lǚxíng zhōng [jièdài], ér nǐmen yòu zhǎo bù dào dàibǐ rén, nàme, kěyòng dǐyā pǐn zuò dǐyā. Jiǎrú nǐmen zhōng de yīrén xìntuō lìng yīrén, nàme,[xìntuō rén suǒqǔ xìntuō wù shí], shòutuō rén dāng jiāo chū shòutuō wù, dāng jìngwèi tā de zhǔ ān lā. Nǐmen bùkě yǐncáng zhèngjù. Shéi yǐncáng zhèngjù, shéi de xīn què shì yǒuzuì de. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā shì quánzhī de.
Surah Al-Baqara, Verse 283


لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Tiāndì jiān de yīqiè dōu shì ān lā de. Fánshì nǐmen xīnzhōng de, wúlùn nǐmen shì gōngkāi tā háishì yǐncáng tā, ān lā dōu jiāng yī tā qīngsuàn nǐmen. Tā [ān lā] yù kuānshù shéi, jiù kuānshù shéi; yù chéngfá shéi, jiù chéngfá shéi. Ān lā duì wànshì shì wànnéng de [zhù].
Surah Al-Baqara, Verse 284


ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ

Shǐzhě [mù shèng] quèxìn cóng tā de zhǔ jiàng shì tā de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], xìnshìmen yě yīyàng, quánbù xìnyǎng ān lā, tiānshǐmen, jīngdiǎn hé shǐzhěmen.[Tāmen shuō]:“Wǒmen jué bù qíshì tā de shǐzhě zhōng de rènhé yī wèi.” Tāmen shuō:“Wǒmen tīngjiànle, wǒmen fúcóngle. Wǒmen de zhǔ a! Wǒmen qíqiú nǐ de kuānshù, wéi nǐ shì [wǒmen] zuìhòu de guīsù.”
Surah Al-Baqara, Verse 285


لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ

Ān lā zhǐ ràng yīgè rén àn qí nénglì fùdān. Měi rén dōu jiāng huòdé zìjǐ suǒ zuò shàngōng de jiǎngshǎng [shàn yǒu shàn bào], yě jiāng zāoshòu zìjǐ suǒ zuò zuì'è de chéngfá [è yǒu è bào].“Wǒmen de zhǔ a! Jiǎrú wǒmen wàngle huò zuò cuòle, qiú nǐ bùyào chéngfá wǒmen. Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ bùyào ràng wǒmen fùdān xiàng wǒmen de qián rén suǒ fùdān de zhòngdàn yīyàng. Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ bùyào shǐ wǒmen fùdān wǒmen wúnéngwéilì de, qiú nǐ ráoshù wǒmen, qiú nǐ kuānshù wǒmen, qiú nǐ cí mǐn wǒmen. Nǐ shì wǒmen de bǎohù zhě, qiú nǐ yuánzhù wǒmen zhànshèng bù xìnyǎng de mínzhòng [zhù].”
Surah Al-Baqara, Verse 286


Author: Ma Zhong Gang


<< Surah 1
>> Surah 3

Chinese(simplified) Translations by other Authors


Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Jian
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Ma Zhong Gang
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Chinese(simplified) Translation By Muhammad Makin
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai