Surah Al-Hajj - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ
minisunē! oba, obagē deviyanṭa biya vanu. niyata vaśayenma viniścaya dina kampanayen yutu imahat væḍa saṭahanak vannēya
Surah Al-Hajj, Verse 1
يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ
(nabiyē!) edinadī, kiri povamin siṭina sǣma mavakma taman kiri povana ḷadaruvā amataka kara damannīya. sǣma gæbiṇiyakagēma gæbbara sin̆dī visirī yanu oba dakinnehiya. minisun sihi buddhiya sin̆dī giyavun vaśayen siṭinu oba dakinnehiya. ovungē (sihi buddhiya sin̆dī yāmaṭa hētuva) bī matin nova. allāhgē dan̆ḍuvama niyata vaśayenma itāmat daruṇuya. (eya dæka tigæssī ovungē sihi buddhiya sin̆dī yanu æta)
Surah Al-Hajj, Verse 2
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ
minisungen samaharek kisima adhyāpana dænumak nætivama allāh gæna tarka kara, (viśvāsaya) kaḍā bin̆da damana ṣeyitānvaruvama anugamanaya karannāha
Surah Al-Hajj, Verse 3
كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
kavurun ohuva mitureku bavaṭa pat kara gannēda ohuva, ohu niyata vaśayenma daruṇu dan̆ḍuvama desaṭama ætuḷu karanu ætæyi niyama karanu læbīya
Surah Al-Hajj, Verse 4
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
minisunē! (viniścaya dinadī obaṭa paṇa dī) nægiṭṭavīma gæna oba sæka situvahot (obava paḷamuven kesē utpādanaya kaḷemudæyi yanna avadhānaya kara balanu). niyata vaśayenma api obava (obagē mul piyā vana ādamva) kiri mæṭiyen utpādanaya kaḷemu. pasuva (obava) indriya bin̆dakin (utpādanaya kara), pasuva eya ek lē kæṭiyak vaśayenda, pasuva (eya) aḍu ruvakin yut nætahot pūraṇa ruvakin yut māṁśa piṇḍayak vaśayenda, (api utpādanaya karannemu. apagē balasampanna kama) obaṭa pæhædili karanu piṇisa (mesē kara), api adahas kaḷa ayava garbhayanhi niyamita kālayak dakvā ræn̆dī siṭina sē salasvannemu. pasuva obava ḷadaruvan vaśayen ikut kara oba, obagē taruṇa viya at kara gænīmaṭa salasvannemu. (mē atara) maraṇayaṭa pat vannanda obagen samaharek ættāha. (nætahot jīvatva siṭimin) siyalla dæna gattāyin pasu, kisivak nodannā keneku bavaṭa pat vana mahaḷu vayasa dakvā (jīvat vīmaṭa) athæra damannanda obagen siṭinnāha. (minisunē!) bhūmiya (kisima bhōgayak nomæti) pāḷu karkaśaka (bhūmiyak) vaśayen tikheṇu oba duṭuvē nædda? ē mata api varṣāva vasinnaṭa sælæssuvahot eya saśrīka vī, væḍī alaṁkāravat vividha vargayē (jōḍu jōḍu vaśayen) usaṭa væḍuṇu gasvæl væḍennaṭa salasvanu læbē
Surah Al-Hajj, Verse 5
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
mesē (karannā) niyata vaśayenma allāhya. ohuma satyavantayeki. niyata vaśayenma ohu maraṇayaṭa pat vūvanṭa paṇa dī nægiṭṭavana ayayi. niyata vaśayenma ohu siyalla kerehi balasampannayeku yanna meyama pramāṇavat (sādhakayak vaśayen ættēya)
Surah Al-Hajj, Verse 6
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ
niyata vaśayenma viniścaya kālaya anivāryayenma pæmiṇennēya. ehi kisima sækayak næta. (edinadī) sohonvala (væḷalī) æti ayava niyata vaśayenma allāh (paṇa dī) nægiṭṭavannēya
Surah Al-Hajj, Verse 7
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
minisungen samaharek adhyāpana dænuma hō, (tarkānukūla) ṛju mārgaya hō pæhædili dharma (sādhakayan) hō nomætivama allāh gæna tarka karannāha
Surah Al-Hajj, Verse 8
ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
allāhgē mārgayen (janatāva) haravā damanu piṇisa, uṅa gukamin yutuva (mesē tarka karannāha). melovadī ovunṭa avamānayayi. viniścaya dinadī nam, dævena ginnehi dan̆ḍuvamama ovunṭa vin̆dinnaṭa salasvannemu
Surah Al-Hajj, Verse 9
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
(ehidī ovunṭa mesē kiyanu labannāha): “mēvā dænaṭamat obagē atvalin kara yavana lada napurehi phalavipākayi. niyata vaśayenma allāh tama vahalūngen kisivekuṭat (dan̆ḍuvama væḍi kara hō pin aḍu kara hō) poḍiyakvat aparādhayak karana keneku nova”
Surah Al-Hajj, Verse 10
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ
minisungen samaharek (tāppaya mata siṭina baḷaleku men viśvāsayē) addara siṭimin (sthīrayak nomæti tatvayehi) allāhva namadinnāha. ovun yamkisi hon̆dak at kara gannā viṭa, emagin sǣhīmaṭa pat vannāha. ovunṭa yamkisi vipatak æti vuvahot nam, ovun tamangē muhuṇu (allāhgen) piṭataṭa haravā gannāha. movun melovadīda, paralovadīda parājaya at kara gatha. eyama (sækayen tora) pæhædili imahat pāḍuvak vannēya
Surah Al-Hajj, Verse 11
يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
movun tamanṭa yamkisi hon̆dak hō narakak hō kirīmaṭa śaktiyak nomæti allāh novana dæya (deviyan yayi) ārādhanā karannāha. meya itāmat durasta durmārgaya vannēya
Surah Al-Hajj, Verse 12
يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ
yahapatak æti vīmaṭa vaḍā vipatak æti vīmaṭa kavurun haṭa hækiyāvak ættēda, ovunva movun (tamangē ārakṣakayin yayi) ārādhanā karannāha. (movungē) ema ārakṣakayinda vināśa vūha. ovunva balāporottuven siṭinnan (vana movun)da vināśa vūha
Surah Al-Hajj, Verse 13
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
niyata vaśayenma kavurun vihvāsaya tabā dæhæmi kāraṇāvan karannōda, ovunva niyata vaśayenma allāh svargayanhi ætuḷu vīmaṭa salasvannēya. ēvāyehi diya daharā sadākal galaminma ættēya. niyata vaśayenma allāh taman adahas karana dæya karannēya
Surah Al-Hajj, Verse 14
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ
kavurun (apagē dūtayā mata īrṣyā kara) ohuṭa allāh melovadīda, paralovadīda niyata vaśayenma udav nokaranu ætæyi (tamangē īrṣyāvē hētuven) adahas karannēda, ohu mudun vahalayē kam̆bayak bæn̆da (tonḍuvakda damā, ehi khella sirakara) kapā gena, īrṣyā kaḷa (allāhgē udavva) tamangē upāya mārgayen ættenma paha kara hæriyēdæyi balanu
Surah Al-Hajj, Verse 15
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ
(mema kurānayehi æti) mevæni pæhædili āyāvan vaśayenma api meya pahaḷa kaḷemu. niyata vaśayenma allāh taman kæmati ayavama (memagin) ṛju mārgayehi ætuḷu karannēya
Surah Al-Hajj, Verse 16
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
viśvāsavantayinda, yudevvanda, sābiyīnvarunda, kristiyānuvanda, (gindara namadina) majūsivarunda, samānayan tabā namadinnanda, ādī (sǣma denāma, tamanma ṛju mārgayehi siṭinnan yayi pavasannāha. ehet kavurun ṛju mārgayehi ættēya yanna) movun atarē niyata vaśayenma allāh viniścaya dinadī tīnduvak denu æta. (movungē kriyāvan) siyalla allāh niyata vaśayenma avadhānaya karaminma siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 17
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ۩
(nabiyē!) ahashi siṭinnanda, bhūmiyehi siṭinnanda, sūryayāda, candrayāda, tārukāda, kan̆duda, gasda, satunda, minisungen bohomayak denāda niyata vaśayenma allāhṭa sujūd kara, namadinnāha yanna oba nodækkehida? ehet væḍideneku mata dan̆ḍuvamama niyama viya. kavurunva allāh avaman karannēda, ohuva kisiveku visin hō gaurava kaḷa nohæka. niyata vaśayenma allāh taman adahas karana dæyama karannēya
Surah Al-Hajj, Verse 18
۞هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ
(deviyanṭa avanata vannan hā deviyanṭa venaskam karannan ādī) mē dekoṭṭhāśayama tamangē deviyan gæna tarka karamin siṭinnāha. ebævin (ovungen) kavurun (tamangē deviyanva) pratikṣēpa karannōda, ovunṭa ginnen nima vū æn̆dum sælasum kara ættēya. uṇu vī naṭamin tikheṇa jalaya (lōdiya) ovungē his mata vat karanu læbē
Surah Al-Hajj, Verse 19
يُصۡهَرُ بِهِۦ مَا فِي بُطُونِهِمۡ وَٱلۡجُلُودُ
emagin ovungē kusehi æti dæyada, (śarīraya mata æti) hamda dævī an̆gūru vī yanu æta
Surah Al-Hajj, Verse 20
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيدٖ
ovun venuven yakaḍa kadāvan æta. (emagin ovunṭa pahara denu læbē)
Surah Al-Hajj, Verse 21
كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ
mema śōka (janaka nirayen) ovun piṭamaṁ vīmaṭa adahas karamin utsāha karana sǣma viṭama, ehi tallū karanu læba “davālanu labana dan̆ḍuvama vin̆dimin siṭinu!” (yayida kiyanu læbē)
Surah Al-Hajj, Verse 22
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ
kavurun viśvāsaya tabā dæhæmi kriyāvan karannōda, ovunva niyata vaśayenma allāh svargayanhi ætūḷu karannēya. ēvāyehi diya daharā sadākal galaminma ættēya. (nævatat) ran vaḷalūda, mutu valin nimavū ābharaṇada (tyāga vaśayen) ovunṭa ann̆davanu læbē. ovungē æn̆dum nam, (sumudu) paṭa sēḷavalin nimavū ēvā vannēya
Surah Al-Hajj, Verse 23
وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ
pariśuddha vū vadan (vana kalimā tayiyib) ovunṭa uganvanu læba, itāmat praśaṁsāvaṭa ayat (deviyangē) mārgayehida ovunva (melovadīda) ætuḷu karanu labannāha
Surah Al-Hajj, Verse 24
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
niyata vaśayenma kavurun hō pratikṣēpa kara, allāhgē mārgayehi (yāmada) vaḷakvā, (makkāva vana) ehi vāsaya karannan vuvada, piṭata vāsaya karannan vuvada, minisun siyallanṭama samāna vana paridden api æti kaḷa pariśuddha vū næmadumpaḷaṭa yāmada vaḷakvā, (dharmayaṭa) paṭahæniva aparādha kirīmaṭa adahas kaḷahot ovunṭa vēdanā gena dena dan̆ḍuvama vin̆dina lesaṭa api salasvannemu
Surah Al-Hajj, Verse 25
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡـٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
(nabiyē!) ibrāhīm venuven śuddha vū sthānaya api næmadumsthānayak bavaṭa pat kara dī, (ohuṭa) “oba mā haṭa kisivekut samāna nokaranu. magē (mema) nivasa (sthānaya) vaṭā gaman karannanṭada, ehi siṭimin nævī, hisa bima tabā sujūd kara namadinnanṭada eya pariśuddha kara tabanu” yayi api pævasū avasthāvēdī
Surah Al-Hajj, Verse 26
وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ
“haj san̆dahā pæmiṇena men oba minisunṭa nivēdanayak nikut karanu. (ovun) pā gamaninda oba veta enu æta. keṭṭu vū oṭuvan mata itāmat ǣta epiṭa siṭada (oba veta) pæmiṇenu æta”
Surah Al-Hajj, Verse 27
لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ
“(veḷen̆dāma magin) tamangē phala prayōjana at kara gænīmē adahasinda enu æta. allāh ovunṭa labā dun eḷu, gava, oṭuvan ādī dæya ohugē śuddha vū nāmaya pavasā, niyamita dinayanhi khella kapā kurbān kirīma san̆dahāda, (ehi pæmiṇenu æta. ebævin esē kurbān karana lada) ēvāyen obat anubhava karanu. duppatunṭada, daridratāvayen peḷennan ādī ayaṭada labā denu
Surah Al-Hajj, Verse 28
ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
pasuva (hisa kes būgā, niyapotu kapā, snānaya kara) tamangē kiḷiṭi pirisidu kara ganimin tamangē bārahārada oppu kara, ipæraṇi næmadumpaḷada (sthānaya vaṭā gos) tavāf karanu
Surah Al-Hajj, Verse 29
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ
mesē allāh æti kaḷa śuddha vū vat piḷivet kavurun gaurava karannēda, ohuṭa eya ohugē deviyangē sannidhānayehi itāmat aganā sē avasan vanu æta. (eḷu, gava, oṭuvan ādī obaṭa anubhava kaḷa hæki) satungen obaṭa samudīraṇaya kara penvana lada (ibē mæruṇu, lē, ūrangē mas māṁśa, allāh novana dæyehi nāmaya kiyavā kurbān karana lada) dæya hæra, (anit dæya anubhava kirīma) obaṭa sudusu (halāl)ya. ebævin piḷirū ārādhanayen vū apirisidu bhāvayen oba bērenu. tavada (deviyanṭa samānayan æta yayi) boru vadaninda oba bērenu
Surah Al-Hajj, Verse 30
حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ
allāhṭa kisivak samānayan vaśayen notabā ohu kenekuvama sampūrṇayenma hisa navā avanata vanu. kavurun allāhṭa samānayan tabannōda, ohu ahashi siṭa (muṇin ataṭa) væṭī (kapuṭan, ukussan væni) pakṣīn osavāgena giyāk men hō nætahot itāmat ǣtin suḷan̆ga gasāgena giyāk men hō vannēya
Surah Al-Hajj, Verse 31
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ
meyama (ohugē iraṇama vannēya). kavurun allāh visin æti karana lada vat piḷivet gaurava karannēda, eya ohugē hṛdayē pariśuddhabhāvaya dænum dennēya
Surah Al-Hajj, Verse 32
لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
kurbāniya san̆dahā ven karana lada eḷu, gava, oṭuvan væni satungē kiri pānaya kaḷa hækiya. ē mata saṁcārayada kaḷa hækiya. (mesē) niyamita kālayak dakvā oba ēvā magin prayōjanayak at kara gata hækiya. pasuva ēvā pæraṇi næmadumpaḷa veta sēndu kaḷa yutuya
Surah Al-Hajj, Verse 33
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ
allāh ovunṭa labā dī tibuṇu eḷu, gava, oṭuvan mata ohugē nāmaya kiyavana men sælæsvīma san̆dahāma sǣma samūhayakaṭama kurbān kirīma api anivāryaya yutukamak bavaṭa pat kara tibuṇemu. ebævin obagē deviyan (ekama) ekkeneki. ohu ek kenekuvama oba sampūrṇayen avanata vī kaṭayutu karanu. abhyantara biya æti ayaṭa (nabiyē!) oba śubhāraṁci denu mænava
Surah Al-Hajj, Verse 34
ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
ovun kebann̆dandayat allāhgē śuddha vū nāmaya kiyanu læbuvahot ovungē hṛdayan biya vī vevlanu æta. ovunṭa æti vana amārukam ivasilivantava vin̆da darā gannāha. salātayada nokaḍavā iṭu karannāha. api ovunṭa labā dun dæyen dānamānada karannāha
Surah Al-Hajj, Verse 35
وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَـٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
(kurbāniya san̆dahā vū) oṭuvan! oba venuven æti karana lada allāhgē vat piḷivet vaḷin æti dæya vannēya. ehi obaṭama imahat pin æta. ebævin (ugē vam pættē idiri pādaya bæn̆da, anit kakul tuṇen) siṭīmaṭa salasvā allāhgē nāmaya kiyavā khella kapā (kurbān) karanu. eya bima væṭī (paṇa) giyahot eyin obat anubhava karanu. eya illu ayaṭada, noillu ayaṭada labā denu. oba kṛtagna vanu piṇisa, mesē eya obaṭa vasan̆ga kara dunnemu
Surah Al-Hajj, Verse 36
لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
(mesē kurbān kaḷā vuvada), ugē mas māṁśa hō nætahot ugē lē hō allāh veta gos sēndu vannē næta. obagē (pariśuddhabhāvayada) bhaya bhaktiyama ohu veta gos sēndu vannēya. allāh obaṭa ṛju mārgaya dænum dīma venuven (ohuṭa oba kurbāni dī) ohuva oba āḍambara kirīma (piṇisa mesē ēvā obaṭa vasan̆ga kara dunnēya. nabiyē! mesē kurbāni dī), kṛtagna vannanṭa oba śubhāraṁci denu mænava
Surah Al-Hajj, Verse 37
۞إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ
niyata vaśayenma allāh viśvāsaya tæbūvanva (pratikṣēpa karannangē vipatvalin) ārakṣā kara gannēya. niyata vaśayenma allāh guṇamaku aparādhakaruvan kisivekut priya karannē næta
Surah Al-Hajj, Verse 38
أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ
(pratikṣēpa karannan visin) aparādhayanṭa lak karanu læbūvanṭa (ovunṭa viruddhava) yuddha kirīmaṭa anumætiya labā dena ladī. niyata vaśayenma allāh movunṭa udav kirīmaṭa balasampannayeku vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 39
ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
movun (kebann̆dandayat) asādhāraṇayē tamangē nivesvalin (saturan visin) eḷavanu læbūvanya. apagē deviyan allāh ek keneki yayi pævasīmama movun kaḷa varadak vannēya! minisungen (aparādha karana) samaharekuva samahareku magin allāh vaḷakvā nohæriyē nam, kristiyānuvangē næmadumpaḷavalda, ovungē ārāmayanda, yudevvangē næmadumpaḷavalda, allāhgē śuddha vū nāmaya adhika vaśayen pārāyaṇaya karana masjidayanda vināśa karanu labannaṭa iḍa tibuṇi. allāhṭa kavurun udav karannēda, ohuṭa niyata vaśayenma allāhda udav karannēya. niyata vaśayenma allāh itāmat balavantayekū hā siyallanṭama balasampannayeku vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 40
ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ
(tavada) ovun kebann̆dayat api ovunṭa bhūmiyehi ādhipatyaya labā dunnahot ovun salātaya nokaḍavā salāt karannāha. sakātda denu æta. hon̆da dæya magin poḷam̆bavā pāpayangen vaḷakvannāha. siyalū kāraṇāvangē avasānaya allāh vetama ættēya
Surah Al-Hajj, Verse 41
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ
(nabiyē!) movun obava borukārayā kaḷahot (ē gæna oba kaṇagāṭu novanu. mandayat) movunṭa pera visū nūhugē janatāvada, ād, samūd namæti janatāvada, (tamangē nabivarunva) niyata vaśayenma borukārayan bavaṭama pat kaḷaha
Surah Al-Hajj, Verse 42
وَقَوۡمُ إِبۡرَٰهِيمَ وَقَوۡمُ لُوطٖ
(mesēma) ibrāhīmgē janatāva (ibrāhīmvada), lutgē janatāva (lutvada borukārayin kaḷaha)
Surah Al-Hajj, Verse 43
وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
(mesēma) madyanvāsīnda, (tamangē nabivarayāva borukārayā kaḷaha. mesēma) mūsāvada (tama janatāva visin) borukārayā bavaṭa pat karanu læbuvēya. ebævin pratikṣēpa kaḷa movun siyallanṭama mā suḷu kāla avakāśayak labā dī, pasuva ovunva mā allā gattemi. (magē) dan̆ḍuvamē (bhayānakabhāvaya) kesē tibuṇēdæyi (yanna oba avadhānaya kara bælūvehida)
Surah Al-Hajj, Verse 44
فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ
aparādhakārayin vāsaya kaḷa kopamaṇadō raṭaval api vināśa kara ættemu. ehi mudun vahalaval kaḍā bin̆da damā vināśa kara damā ættēya. kopamaṇadō ḷiṁ pāḷu vī ættēya. kopamaṇadō māligāvan, goḍanægili ādiya pāḷu vī ættēya
Surah Al-Hajj, Verse 45
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ
ovun bhūmiyehi ē mē ata særisarā (ēvā) bælūvē nædda? (esē balannehu nam), vaṭahā gata hæki hṛdayan ovunṭa æti vannaṭa iḍa tibuṇi. nætahot (hon̆da ovadan) asannaṭa hæki savanada ovunṭa æti karannaṭa iḍa tibuṇi. niyata vaśayenma ovungē (piṭastara) æs andha vūvē næta. ehet sithi æti (ovungē abhyantara) æsma andha viya
Surah Al-Hajj, Verse 46
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ
(nabiyē!) ovun dan̆ḍuvama asā oba veta ikman karannāha. (ovun kerehi dan̆ḍuvama pahaḷa karana bava dænum dun) allāh, tama poronduvaṭa kisi viṭekat venaskamak karannē næta. niyata vaśayenma oba gaṇanaya karana avurudu dahasak obagē deviyangē sannidhānayehi eka dinakaṭa sama vanu æta
Surah Al-Hajj, Verse 47
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
api kāla avakāśa labā dun kopamaṇadō raṭavæsiyan (niværadi novī) nævatat ovun aparādhama kirīmaṭa idiripat vūha. ebævin mā ovunva allā gattemi. ovun (maraṇayaṭa pat vū pasuda) mā vetama pæmiṇiya yutuva ættēya
Surah Al-Hajj, Verse 48
قُلۡ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
(nabiyē!) oba mesē pavasanu: “minisunē! mā obaṭa prasiddhiyē biya ganvā anaturu an̆gavanneku (misa, vena kisiveku nova)”
Surah Al-Hajj, Verse 49
فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
ebævin kavurun viśvāsaya tabā dæhæmi kriyāvan karannōda, ovunṭa samāvada æta. gauravaṇīya āhārada æta
Surah Al-Hajj, Verse 50
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ
tavada kavurun apagē āyāvan pratikṣēpa karannaṭa utsāha karannōda, ovun nirāvāsīnya
Surah Al-Hajj, Verse 51
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
(nabiyē!) obaṭa pera api yavana lada sǣma dūtayekugēma, nabivarayekugēma kæmættehi ṣeyitān avul viyavul æti kirīmaṭa utsāha nokara siṭiyē næta. (ovungē manasehi) ṣeyitān æti kaḷa væradi adahasa allāh paha kaḷa pasu, tamangē āyāvan (ovungē hṛdayanhi) allāh sthīra kara harinnēya. allāh siyalla hon̆din danneku hā gnānavantayeku vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 52
لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
(mesē) ṣeyitān avul viyavul æti kirīma, kavurungē hṛdayanhi asanīpaya ættēda, nætahot kavurungē hṛdayan (galak men) dæḍiva ættēda, ovunva piriksīmaṭa ek hētuvak bavaṭada pat karannēya. tavada niyata vaśayenma aparādhakārayin itāmat ǣtin vū saturukaminma siṭinnāha
Surah Al-Hajj, Verse 53
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
kavurun haṭa adhyāpana dænuma denu læba ættōda, ovun niyata vaśayenma obagē deviyangē sannidhānayen satyaya yayi sthīravama dæna, meya viśvāsa kara tamangē sita ætivama ohuṭa avanata vannāha. niyata vaśayenma kavurun (ættenma) viśvāsaya tæbuvōda, ovunva allāh ṛju mārgayehi ætuḷu karannēya
Surah Al-Hajj, Verse 54
وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ
pratikṣēpa karannan viniścaya dinaya pæmiṇena turu, nætahot (daruṇu) dan̆ḍuvamaṭa ayat abhāgyasampanna dinaya ovun veta pæmiṇena turu, mē gæna sækayenma gælī siṭinu æta
Surah Al-Hajj, Verse 55
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
edinadī siyalū balatala allāhṭama ayatya. ohuma ovun atarē tīndu denu æta. kavurun viśvāsaya tabā dæhæmi kriyāvan karannōda, ovun itāmat suvaya dena svargayanhi ræn̆dī siṭinu æta
Surah Al-Hajj, Verse 56
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
kavurun pratikṣēpa kara apagē āyāvan borukarannōda, ovunṭa avaman gena dena dan̆ḍuvam æta
Surah Al-Hajj, Verse 57
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ
(kavurun tamangē nives athæra damā) allāhgē mārgayehi piṭatva gos pasuva, (yuddhayehi) kapanu læba hō nætahot maraṇayaṭa pat vannōda, ovunṭa niyata vaśayenma allāh itāmat alaṁkāravat (andamaṭa) āhāra labā dennēya. mandayat niyata vaśayenma allāh āhāra labā dennangen itāmat usasvantayeki
Surah Al-Hajj, Verse 58
لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ
ebævin niyata vaśayenma ohu ovunva, ovun kæmati viya hæki sthānayaka sēndu karanu æta. niyata vaśayenma allāh siyalla hon̆din danneku hā itāmat ivasilivantayeku vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 59
۞ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
mē andamaṭama (siyalū karuṇu kāraṇā sidu vanu æta). kavurun hō tamanva (satureku) vēdanā karana ākārayaṭama etaram duraṭa ohuva vēdanā gena dīmen anaturuva, nævatat ohuva (ema saturāva) vēdanā kaḷahot niyata vaśayenma allāh (vēdanā karanu læbuvāvū) ohuṭa udav karanu æta. niyata vaśayenma allāh itāmat samāva denneku hā væradi ivasā darā ganneku vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 60
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
mehi hētuva nam, niyata vaśayenma allāh rātriya dahavalehida, dahavala rātriyehida ætuḷu kirīmaṭa (balasampannayeku vaśayen siṭinnēya). niyata vaśayenma allāh siyalla savan denneku hā avadhānayen yutuva balanneku vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 61
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
niyata vaśayenma allāhma satyaya vū deviyanya. ovun deviyan yayi ārādhanā karana allāh novana dæya niyata vaśayenma boru dæya vannēya (yannada), niyata vaśayenma allāhma śrēṣṭhayeki, (usasvantayeki), imahat viśālavantayeki (yannada meyaṭa hētūn vannēya)
Surah Al-Hajj, Verse 62
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ
(nabiyē!) oba bælūvē nædda? niyata vaśayenma allāhma valākuḷen varṣāva vasinnaṭa salasvannēya. (emagin) bhūmiya saśrīka vannēya. niyata vaśayenma allāh itāmat karuṇāvantayeku hā (siyalla) hon̆din danneku vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 63
لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
ahashida, bhūmiyehida æti siyalla ohuṭa ayat dæyayi! niyata vaśayenma allāh (kisivekugē udavvak) avaśya novanneku hā praśaṁsāvaṭa himi keneku vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 64
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
(nabiyē!) oba bælūvē nædda? niyata vaśayenma allāh bhūmiyehi æti siyalla obaṭa vasan̆ga kara dī ættēya. næva ohugē niyōgayaṭa anuva muhudehi yātrā karannēya. tamangē anumætiya nomætiva bhūmiya mata ahasa novæṭī ohu vaḷakvā gena siṭinnēya. niyata vaśayenma allāh minisun kerehi itāmat ādarayada karuṇāvada ætteku vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 65
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ
ohuma obava utpādanaya kaḷēya. ohuma maraṇaya at kara gannā lesaṭada salasvannēya. nævatat ohuma obaṭa paṇa dennēya. ehet niyata vaśayenma minisā itāmat guṇamaku keneku vaśayenma siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 66
لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ
(nabiyē!) sǣma samūhayakma (ē ē kālayanṭa sarilana sē) ovunṭa næmadiya yutu mārgayak api æti kara tibuṇemu. ebævin (obagē kālayehi obaṭa æti kara tikhena) mārgaya gæna ovun oba samaga tarka nokaḷa yutuya. tavada oba, ovunva obagē deviyan (æti kaḷa mārgaya) desaṭa ārādhanā karanu. niyata vaśayenma obama ṛju mārgayehi siṭinnehiya
Surah Al-Hajj, Verse 67
وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
(nabiyē!) nævatat ovun oba samaga tarka kaḷahot nam, (ovunṭa) “oba karana dæya allāh hon̆din danneku vaśayen siṭinnēya”
Surah Al-Hajj, Verse 68
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ
“oba kumana kāraṇāvak mata (mā samaga) tarka karamin siṭinnehuda? ē gæna viniśacaya dinadī allāh oba atarē tīnduvak denu æta” yayi kiyanu mænava
Surah Al-Hajj, Verse 69
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
(nabiyē!) ahashida, bhūmiyehida æti dæya niyata vaśayenma allāh hon̆din dannēya yanna oba nodannehida? niyata vaśayenma mēvā siyalla (ohugē siddhiyaṭa saṭahanak vana lavhul mahfūl namæti) pustakayehi ættēya. niyata vaśayenma meya allāhṭa itāmat pahasu dæyaki
Surah Al-Hajj, Verse 70
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ
(nabiyē!) ovun allāh novana dæya namadinnāha. meyaṭa ovun veta (allāh) kisima sādhakayak pahaḷa kaḷē næta. tavada ovun veta adhyāpanaya sambandhayen vū kisima sādhakayakda næta. mevæni aparādhakaruvanṭa (viniścaya dinadī) udav kirīmaṭa kisivekut nosiṭinu æta
Surah Al-Hajj, Verse 71
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
movunṭa apagē pæhædili āyāvan samudīraṇaya kara penvuvahot (ēvā) pratikṣēpa karana movungē muhuṇuvala piḷikula oba dakinnehiya. apagē āyāvan ovunṭa samudīraṇaya kara penvannan kerehi movun æn̆gaṭa paninnāk men (dis vannēya! ebævin movunṭa) oba mesē pavasanu: “mā obaṭa mīṭat vaḍā daruṇu kāraṇāvak dænum dennada? (eya nirā) ginnayi. eyama (oba væni) pratikṣēpa karannanṭa allāh porondu vī ættēya. (eya) sēndu vana sthānayangen itāmat napuruya”
Surah Al-Hajj, Verse 72
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡـٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ
minisunē! obaṭa ek upamāvak kiyanu læbē. eya hon̆din savan denu. allāh novana kumana dæyak oba (devivarun yayi) ārādhanā karannēda, ēvā siyalla ēkarāśī vī (utsāha) kaḷā vuvada, ek mæssekuva hō nirmāṇaya kaḷa nohæka. (mæsseku nirmāṇaya kirīma kesē vetat) ek mæsseku ovungē yamkisi vastuvak æra gattā vuvada, ugen eya bērā gænīmaṭa hō ēvāṭa nohæka. (mandayat ēvā devivarun yayi) ārādhanā karannanda, (ovun visin devivarun yayi) ārādhanā karanu labannanda khelahīnayanya
Surah Al-Hajj, Verse 73
مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
allāhva gaurava kaḷa yutu ākārayaṭa ovun gaurava kaḷē næta. niyata vaśayenma allāh itāmat balavantayeku hā siyallaṭa balasampannayeku vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 74
ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
malāyikāvarungenda, minisungenda, allāh (tamangē) dūtayinva tōrā gannēya. niyata vaśayenma allāh savan denneku hā avadhānayen yutuva balanneku vaśayen siṭinnēya
Surah Al-Hajj, Verse 75
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
ovungen pera (ikutva) giya ayavada, ovungen pasu (pæmiṇennaṭa) æti ayavada ohu hon̆din danneki. siyalū kāraṇā allāh vetama āpasu gena enu læbē
Surah Al-Hajj, Verse 76
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩
viśvāsavantayini! oba nævī, hisa bima tabā sujūd kara, obagē deviyanva namadinu. hon̆dakma karamin siṭinu. emagin oba jayagrahaṇaya kaḷa hækiya
Surah Al-Hajj, Verse 77
وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ
(viśvāsavantayini!) oba allāhgē mārgayehi utsāha kaḷa yutu andamaṭa utsāha karanu. ohuma obava tōrāgena, (usas kara tabā) ættēya. mema dharmayehi allāh obaṭa kisima amārukamak æti kaḷē næta. (meya) obalāgē piyā vana ibrāhīmgē dharmaya vannēya. ohuma mīṭa pera obaṭa muslīmvarun yayi nāmaya tæbū ayayi. me(ma dharmaye)hida (ē andamaṭama obaṭa nam karanu læba ættēya. meyaṭa apagē) mema dūtayāma sākṣi vaśayen siṭinnēya. obat anit minisunṭa sākṣi vaśayen siṭinu. salātaya noḍavā iṭu karanu. sakātayada gevamin siṭinu. allāhva tadin allā ganu. ohuma obagē ārakṣakayāya. ārakṣakayin siyallangen ohuma itāmat hon̆da ayayi. udav karannangenda ohuma itāmat hon̆da ayayi
Surah Al-Hajj, Verse 78