Surah Sad - Tajik Translation by Khoja Mirov
صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ
Sod. Alloh savgand jod mekunad ʙa Qur'oni ʙuzurgi sohiʙi pand, ki mardum az ʙuzurgii qadri on dar ƣaflatand
Surah Sad, Verse 1
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ
Balki kasone, ki kofir sudand dar sarkasiand va az paziruftani haq dar ixtilofand
Surah Sad, Verse 2
كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ
Ci ʙaso mardumero, ki pes az on musrikon ʙa halokat rasonidem. Hangomi nuzuli azoʙ onho tavʙakunon farjod ʙarovardand, vale on zamon vaqti nacot naʙud
Surah Sad, Verse 3
وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ
Va kofiron dar ta'accuʙ sudand az in, ki ʙimdihandae az mijoni xudason ʙaromad, ki onhoro ʙa sui Alloh da'vat namojad va az azoʙi U ʙim namojad. Va kofiron guftand: «In pajomʙar nest, ʙalki codugari duruƣgust
Surah Sad, Verse 4
أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ
Ojo hamai ma'ʙudonro jak ma'ʙud qaror dodaast? Va haroina, on cize, ki u ovardaast in ciz aciʙe ast?»
Surah Sad, Verse 5
وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ
Buzurgonason ʙa rohi xud raftand va qavmi xudro ʙa parastisi ma'ʙudonason tasviq namuda guftand: «Biraved va ʙa parastisi ma'ʙudoni xes pojdori kuned, ki haroina, in Pajomʙar, da'vate, ki u mekunad cize ast xostasuda, ki mexohad ʙar sumo ʙuzurg va ʙartar ʙosad
Surah Sad, Verse 6
مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ
Mo hargiz in cunin suxane, ki u da'vat menamojad dar oxirin ojin nasunidaem, in cuz duruƣ hec cize nest
Surah Sad, Verse 7
أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ
Ojo az mijoni hamai mo vahj maxsus ʙa u (Muhammad) nozil sudaast?» ʙalki onho az vahji Man dar suʙhaand, ʙalki in suxanro ʙa on saʙaʙ guftaand, ki hanuz azoʙi moro nacasidaand. Pas, agar azoʙi Uro mecasidand ʙa guftani in suxan cur'at namekardand
Surah Sad, Verse 8
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ
Ojo xazinahoi rahmati Parvardigori piruzmandi ʙaxsandaat dar nazdi onhost, to har kasro, ki ʙixohand az on ʙidihand, jo az on mahrum kunand
Surah Sad, Verse 9
أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ
Ojo farmonravoii osmonhovu zamin va har ci mijoni on du ast, az oni onhost? Pas, agar cunin ast, ʙo asʙoʙ va har vasilahoi digare ʙa osmon ʙolo ravand, to ʙa on ci ki mexohand az dodan va ʙozdostan, hukm namojand
Surah Sad, Verse 10
جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ
On co (sahri Makka) laskarest nociz az cand guruhi sikastxurdai cam'suda
Surah Sad, Verse 11
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ
Pes az onho qavmi Nuh va Od va Fir'avn sohiʙi quvvati ʙuzurg, ki pajomʙaronro duruƣgu meʙarovardand
Surah Sad, Verse 12
وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُ
Va niz qavmi Samud va qavmi Lut va mardumi Ajka az on camoatho ʙudand, ki pajomʙaronro duruƣ ʙarovardand
Surah Sad, Verse 13
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Az onon kase naʙud, ki pajomʙaronro duruƣgu naʙarovarda ʙosad, pas onhoro azoʙi Man vociʙ omad
Surah Sad, Verse 14
وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ
Va in musrikon, agar ʙar sirki xud pojdor istand, cuz ʙongi saxti margʙore intizori nadorand, cunonki onro digar tavaqqufe naʙosad
Surah Sad, Verse 15
وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
Va guftand ʙa tariqi masxaraomezi: «Ej Parvardigori mo, nomai a'moli moro pes az faro rasidani ruzi hisoʙ ʙa dasti mo ʙideh!»
Surah Sad, Verse 16
ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
Bar harci megujand, saʙr kun ej Rasul, va az ʙandai Mo Dovudi sohiʙi quvvatro jod ovar. Begumon u ʙisjor tavʙakunanda va ʙa xusnudii Alloh rucu'kunanda ʙud
Surah Sad, Verse 17
إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ
Haroina, Mo kuhhoro rom kardem, kuhho dar somgohu ʙomdodon ʙo u tasʙeh meguftand
Surah Sad, Verse 18
وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ
Va niz parandagon ʙar u gird meomadand. Hama farmonʙari u ʙudand
Surah Sad, Verse 19
وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ
Farmonravoijasro ʙa hajʙat, quvvat va nusrat ustuvori ʙaxsidem va uro hikmatu fasohat dar suxan ato kardem
Surah Sad, Verse 20
۞وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ
Ej Rasul, ojo xaʙari on sikojatkunandagonro sunidai, on goh ki az devori qasr ʙa mascid daromadand
Surah Sad, Verse 21
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ
Ba nazdi Dovud doxil sudand. Dovud az daromadani onho tarsid. Guftand: «Matars, mo du da'vogar hastem, ki jake ʙar digare sitam kardaast. Mijoni mo ʙa durusti dovari kun va poj az adolat ʙerun maneh va moro ʙa rohi rost hidojat kun
Surah Sad, Verse 22
إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعٞ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةٗ وَلِيَ نَعۡجَةٞ وَٰحِدَةٞ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ
Jake az on du guft: Haroina, in ʙarodari man ast. Uro navadu nuh gusfand ast va maro jak gusfand. Megujad: «Onro ham ʙa man ʙideh va dar da'vo va huccati xud ʙar man ƣoliʙ omadaast»
Surah Sad, Verse 23
قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩
Dovud guft: «Alʙatta u, ki gusfandi turo az tu mexohad, to ʙa gusfandhoi xes ʙijafzojad, ʙar tu sitam kardaast va haroina, ʙisjore az sarikon ʙar jakdigar sitam mekunand magar kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand va inho niz andak hastand». Va Dovud donist, ki uro ozmudem. Pas, az Parvardigoras omurzis xost va ʙa ruku' daraftodu tavʙa kard
Surah Sad, Verse 24
فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
Pas, Mo in xatojasro ʙaxsidem. Haroina, uro nazdi Mo nazdiki va maqomi ʙolo va dar oxirat ʙozgasti nekuest
Surah Sad, Verse 25
يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ
Ej Dovud, haroina, Mo turo dar zamin conisin soxtaem. Pas, dar mijoni mardum ʙa durusti dovari kun va az paji havoi nafs marav, ki turo az rohi Alloh gumroh mesozad. Haroina, onon, ki az rohi Alloh kacrav mesavand, ʙa on saʙaʙ, ki ruzi hisoʙro faromus kardaand, ʙa azoʙi saxte giriftor mesavand
Surah Sad, Verse 26
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَٰطِلٗاۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ
Mo in osmonu zamin va on ciro, ki mijoni onhost, ʙehuda naofaridaem. In gumoni kasonest, ki kofir sudand. Pas, voj ʙar kofiron, ki ruzi qijomat az azoʙi otas ʙarxurdor mesavand
Surah Sad, Verse 27
أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ
Ojo kasonero, ki imon ovardaand va korhoi soista kardaand, monandi fasodkunandagon dar zamin qaror xohem dod? Jo parhezgoronro cun gunohkoron qaror xohem dod? Cunin ciz dar hikmat va hukmi Alloh loiq nest, ʙalki mu'minoni parhezgorro savoʙ medihad va fasodkoroni ʙadkorro azoʙ medihad
Surah Sad, Verse 28
كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Kitoʙe ast purʙarakat, ki onro ʙar tu ej Rasul, nozil kardem, to dar ojotas ʙijandesand va ʙa rohnamoii on amal namojand va xiradmandon ʙojad az on pand girand
Surah Sad, Verse 29
وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
Mo Sulajmonro ʙar Dovud ʙaxsidem. Ci ʙandai nekue ʙud va alʙatta, u ʙisjor ʙa toat va xusnudii Alloh rucu'kunanda ʙud
Surah Sad, Verse 30
إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِيِّ ٱلصَّـٰفِنَٰتُ ٱلۡجِيَادُ
Ba jod ʙijovar on goh ki ʙa hangomi asr asponi tezrav, ʙa u nison doda sud
Surah Sad, Verse 31
فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ
Pas, guft Sulajmon: «Haroina, man cunon seftai mehri aspon sudam, ki az zikri Pavrvardigoram ʙexaʙar gastam, to oftoʙ dar pardai ƣuruʙ pusida sud, (ja'ne namozi asr qazo sud)
Surah Sad, Verse 32
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
on asponi nisondodaro nazdi man ʙozgardoned». Pas, suru' ʙa dast kasidan ʙar soqho va gardanhoi onho kard
Surah Sad, Verse 33
وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَ
Mo Sulajmonro ozmudem va ʙar taxti u casadero afkandem sipas u ruj ʙa Alloh ovard va tavʙa kard
Surah Sad, Verse 34
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَهَبۡ لِي مُلۡكٗا لَّا يَنۢبَغِي لِأَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ
Guft: «Ej Parvardigori man, maro ʙiʙaxs va maro maxsus mulke ato kun va pas az man kase sazovori on naʙosad, ki haroina, tu ʙisjor ʙaxsojandai»
Surah Sad, Verse 35
فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ
Pas, ʙodro romi u kardem, ki ʙa narmi har co ki mexost, ʙa farmoni u meraft
Surah Sad, Verse 36
وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٖ وَغَوَّاصٖ
Va niz sajtonhoro, ki ham ʙinokor ʙudandu ham ƣavos romi u kardem
Surah Sad, Verse 37
وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ
Va niz guruhe digarro, ki hama ʙasta dar zanciri u ʙudand
Surah Sad, Verse 38
هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
In mulk va farmonravoii azim, atoi ʙehisoʙi Most, ʙa har kas xohi onro ʙideh va xohi nigah dor, ki turo dar in ʙora hisoʙu kitoʙ karda namesavad
Surah Sad, Verse 39
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
Begumon ʙaroi Sulajmon nazdi Mo dar oxirat nazdiki va ʙozgasti nekust
Surah Sad, Verse 40
وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍ
Va ej Rasul, az ʙandai Mo Ajuʙ jod kun, on goh ki Parvardigorasro nido dod, ki haroina, maro sajton ʙa rancu azoʙ afkandaast
Surah Sad, Verse 41
ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٞ وَشَرَابٞ
Pas, ʙa u guftem: Pojatro dar zamin ʙikuʙ: In oʙest ʙaroi sifo, to ʙa on sustusuj kuni va sard ast ʙaroi nusidan
Surah Sad, Verse 42
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Va ʙa u xonavodaas va hamcandi on az digar joronro az farzandonu naʙeragon ato kardem va in xud rahmate az Mo ʙud va ʙaroi xiradmandon andarz va pande ʙosad
Surah Sad, Verse 43
وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ
Ba ʙa u guftem: «Dastae az ximcahoi ʙorikro ʙa dast gir va ʙo on zanatro ʙizan va savgandi xesro masikan». Uro (Ajuʙro) ʙandai soʙire joftem. Ci neku ʙandae ʙud (Ajuʙ)! Haroina, u ʙa toati Parvardigoras ʙisjor rucu'kunanda ʙud
Surah Sad, Verse 44
وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ
Ej Rasul, ʙandagoni Moro Iʙrohimu Iso va Ja'quʙ, ki doroi qudratu tavonoi dar toat va doroi ʙinoi dar din ʙudand, ʙa nekui jod kun
Surah Sad, Verse 45
إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ
Haroina, Mo pok soxtem onhoro ʙaroi xislati poke, ki on jod kardani saroji oxirat ast. Pas, ʙaroi darjoft kardani on saroj itoati Mo kardand va mardumro ʙa sui on da'vat namudand
Surah Sad, Verse 46
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
Va haroina, onho dar nazdi Mo ʙarguzidagonu nekonand
Surah Sad, Verse 47
وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ
Va ej Rasul, ʙandagoni Moro Ismoil va Jasa' va Zulkiflro ʙa nekui jod kun, ki hama az zumrai nekonand
Surah Sad, Verse 48
هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
In Qur'on ʙaroi tu va qavmat pande ast va haroina, ʙaroi parhezgoron ʙozgasti nekuest
Surah Sad, Verse 49
جَنَّـٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ
ʙihisthoi covidon, ki darhoi on ʙa rujason kusoda ast
Surah Sad, Verse 50
مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ
Dar on co takja zadaand va harguna mevavu nusidanihoi ʙisjore, ki ʙixohand, metalaʙand
Surah Sad, Verse 51
۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ
Va nazdi onho hamsaronest hamsol, ki cuz ʙa savharoni xes nazar nadorand
Surah Sad, Verse 52
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ
In ast, on cizhoe, ki ʙaroi ruzi hisoʙ ʙa sumo ej parhezgoron, va'da dodaand
Surah Sad, Verse 53
إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ
Haroina, in rizqi Most ʙaroi sumo, ki onro hec pojone nest
Surah Sad, Verse 54
هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٖ
In (ja'ne, on ci zikr sud, podosi parhezgoron) ast. Va ʙegumon, ʙaroi sarkason, ki dar kufru ma'sijat az had guzastaand, ʙadtarin ʙozgasthost
Surah Sad, Verse 55
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Va cahannam ast, ki dar on vorid mesavand, pas ci ʙad oromgohest, ki ʙaroi onho omoda sudaast
Surah Sad, Verse 56
هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ
In azoʙ oʙi cusonu cirk va xunoʙai duzaxijonro ʙojad ʙicasand va ʙinusand
Surah Sad, Verse 57
وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦٓ أَزۡوَٰجٌ
Va azoʙu sikancahoe digar az har nav' dorand
Surah Sad, Verse 58
هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ
Hangome ki voridi cahannam mesavand, jakdigarro dasnom doda va ʙa'zeason ʙaroi ʙa'ze megujand: In guruhe ast, ki ʙo sumo ʙa cahannam medarojand. Pas, cavoʙ medihand: Xusomadason maʙod, ki alʙatta, onho doxilsudagon ʙa otas hastand cunone, ki mo doxil sudaem
Surah Sad, Verse 59
قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ
Sipas gujand pajravon ʙa sarvaron: «Balki, xusomad sumoro maʙod. Sumo in azoʙro pesopes ʙaroi mo firistoda ʙuded, ci ʙad cojgohest»
Surah Sad, Verse 60
قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِ
Gujand guruhi pajravon: «Ej Parvardigori mo, har kas in azoʙro pesopes ʙaroi mo omoda kardaast, azoʙasro dar otas ducandon afzun kun!»
Surah Sad, Verse 61
وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ
Va gujand duzaxijon ʙa hamdigar: «Caro mardonero, ki ʙo mo ʙudand dar dunjo va onhoro az zumrai ʙadkoron mesumurdem, aknun nameʙinem
Surah Sad, Verse 62
أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ
Ojo onhoro ʙa masxara megiriftem, voqe'an, mo istiʙoh karda ʙudaem jo in ki hamrohi mo dar duzaxand, lekin az nazarho dur mondaand?»
Surah Sad, Verse 63
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ
Alʙatta, in guftugu va cidoli ahli cahannam ʙo jakdigar, qat'an, rost ast va dar vuqu'i on hec sakke nest
Surah Sad, Verse 64
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
Bigu ej Rasul, ʙa qavmi xud: «Cuz in nest, ki man ʙimdihandae hastam, ki sumoro ʙa saʙaʙi imon naovardanaton, az omadani azoʙi Alloh metarsonam va hec ma'ʙude ʙa cuz Allohi jaktoi qahhor nest, ki sazovori parastis ʙosad, ʙalki tanho U taolo sazovori parastis ast
Surah Sad, Verse 65
رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ
U, tanho Parvardigori osmonhovu zamin va har ci mijoni onhost. U taolo piruzmandu ƣoliʙ ast, dar intiqomi dusmanonas va omurzanda ast, ʙaroi har kase, ki az gunohonas tavʙa kunad va ʙa suj xusnudii Parvardigoras rucu' namojad»
Surah Sad, Verse 66
قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ
Bigu ej Rasul, ʙa qavmi xud: «In Qur'on xaʙari ʙuzurge ast
Surah Sad, Verse 67
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ
ki sumo az naf'i on ʙexaʙaredu ruj megardoned va ʙa on amal namekuned
Surah Sad, Verse 68
مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ
Man az sokinoni olami ʙolo (faristagon) cun dar ʙorai ofarinisi Odam, ki ʙo jakdigar cidol va guftutu mekardand, xaʙare nadoram
Surah Sad, Verse 69
إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Tanho az on ruj ʙa man vahj mesavad, ki man ʙimdihandae oskor hastam, ki sumoro az azoʙi U metarsonam va sariatasro ʙaroi sumo ʙajon medoram»
Surah Sad, Verse 70
إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ
Jod kun ej Rasul, ʙarojason vaqte ki Parvardigorat ʙa faristagon guft: «Haroina, man ʙasarero az gil xoham ofarid
Surah Sad, Verse 71
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
Cun casadi uro ʙo purragi tamomas kardam va dar on az ruhi xud damidam, hama sacdaas kuned»
Surah Sad, Verse 72
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
Pas hamai faristagon farmonro ʙaco ovarda sacda kardand
Surah Sad, Verse 73
إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
ƣajri Iʙlis, ki sarkasi kardu az kofiron sud
Surah Sad, Verse 74
قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ
Alloh guft: «Ej Iʙlis, ci ciz turo az sacda kardan dar ʙaroʙari on ci Man ʙo du dasti xud ofaridam, man' kard? Ojo takaʙʙur ʙar Odam namudi jo az cumlai ʙalandmartaʙagon ʙar Parvardigorat ʙudi?»
Surah Sad, Verse 75
قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ
Guft: «Man az u (Odam) ʙehtaram. Maro az otas ofaridai va uro az gil va otas az gil ʙehtarast»
Surah Sad, Verse 76
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ
Guft Alloh taolo: «Pas, az cannat ʙerun sav, ki ʙa rosti tu rondasudai
Surah Sad, Verse 77
وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
Va haroina, to ruzi qijomat la'nati Man ʙar tu xohad ʙud»
Surah Sad, Verse 78
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Iʙlis guft: «Ej Pavrvardigori man, maro to ruze, ki mardum az qaʙrhojason az nav zinda savand, muxlat deh va halok nasoz!»
Surah Sad, Verse 79
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
Alloh guft: «Pas, haroina, tu az muhlatjoftagoni
Surah Sad, Verse 80
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ
to on ruzi zamoni muajjan»
Surah Sad, Verse 81
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Iʙlis guft: «Ba izzati Tu savgand, jod mekunam, ki haroina, hamai onhoro gumroh kunam
Surah Sad, Verse 82
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
magar onhoe, ki az ʙandagoni muxlisi Tu ʙosand va dar panohi tu ʙosand, gumroh karda natavonam»
Surah Sad, Verse 83
قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ
Alloh guft: «Haq ast on ci megujam va rost ast va cuz haq namegujam
Surah Sad, Verse 84
لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ
ki alʙatta, cahannamro az tu va farzandonat va az hamai pajravonat az farzandoni Odam pur kunam»
Surah Sad, Verse 85
قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ
Bigu ej Rasul, ʙaroi musrikoni qavmat: «Man az sumo dar ʙaroʙari rasonidani in din muzde nametalaʙam va nestam az onhoe, ki ʙa duruƣ cize az xud meʙofand, ʙalki pajravi mekunam on ci ki ʙa man vahj gufta mesavad»
Surah Sad, Verse 86
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Va in Qur'on cuz pande ʙaroi mardumi cahon nest. Va hamai manfiathoi dini va dunjavii cahonijonro ʙa onho jodovari menamojad
Surah Sad, Verse 87
وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۭ
Va alʙatta, ej musrikon, xaʙari sidqi onro ʙa'd az muddate, ki Islom ƣoliʙ mesavad va odamon guruh guruh dar on doxil mesavand xohed donist. Va incunin vaqte ki azoʙ ʙar sumo furud ojad
Surah Sad, Verse 88