UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Qaf - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati


قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ

Qof. Qasam ʙa in Qur'oni arçmand
Surah Qaf, Verse 1


بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ

Ki dar taaççuʙ şudand, az in ki az mijoni xudaşon ʙimdihandae sūjaşon omad, va kofiron guftand: «In cize açiʙ ast
Surah Qaf, Verse 2


أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ

Ojo zamone, ki murdemu xok şudem, digar ʙor zinda meşavem? In ʙozgaşte muxol (nomumkin) ast!»
Surah Qaf, Verse 3


قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ

Mo medonem, ki xok cī guna az (çasadhoi) onho kam mekunad. Va kitoʙe, ki hama ciz dar on nigahdorī şuda, nazdi Most
Surah Qaf, Verse 4


بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ

Ore, onho suxani rostero, ki ʙar onho omada ʙud, durūƣ şumurdand. Pas dar kore şūrida aftodand
Surah Qaf, Verse 5


أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ

Ojo ʙa in osmon ʙar ʙoloi saraşon nazar namekunaşd, ki cī guna onro ʙino kardaem va orostaem va heç şikofe dar on nest
Surah Qaf, Verse 6


وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ

Va zaminro gusturdem va dar on kūhhoi ʙaland afkandem va az har guna naʙototi xuşmanzar dar on rūjonidem
Surah Qaf, Verse 7


تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ

Binişe va pandest ʙaroi har ʙandae, ki ʙa Xudo ʙozgardad
Surah Qaf, Verse 8


وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ

Va az osmoi oʙe purʙarakat firistodem va ʙo on ʙoƣhovu donahoi daravşudanī rūjonidem
Surah Qaf, Verse 9


وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ

va naxlhoi ʙaland ʙo xuşahoi ʙarham cida
Surah Qaf, Verse 10


رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ

to rizqi ʙaidagon ʙoşad va ʙo on oʙ sarzamini murdaro zinda kardem. Baromadan az gūr niz cunin ast
Surah Qaf, Verse 11


كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

Peş az onho qavmi Nūh va ashoʙi Ras va Samud takziʙ karda (durūƣ ʙarovarda) ʙudand
Surah Qaf, Verse 12


وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ

va qavmi Odu Fir'avn va qavmi Lut
Surah Qaf, Verse 13


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

va ashoʙi Ajka va qavmi Tuʙʙa' hama pajomʙaronro durūƣ şumurdand va sazovori va'dai azoʙi Man şudand
Surah Qaf, Verse 14


أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ

Ojo az ofarinişi naxustin oçiz şuda ʙudem? Na onho dar ofarinişi toza dar şakkand
Surah Qaf, Verse 15


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ

Mo odamiro ofaridaem va az vasvasahoi nafsi ū ogoh hastem, zero az ragi gardanaş ʙa ū nazdiktarem
Surah Qaf, Verse 16


إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ

Hangome ki on du fariştai farogiranda dar çoniʙi rostu çoniʙi capi ū nişastaand, har cizro faro megirand
Surah Qaf, Verse 17


مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ

Har kalome ki megūjad, alʙatta dar kanori ū noziru navisandae hozir ast
Surah Qaf, Verse 18


وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ

Ba rostī, ki ʙehuşii marg faro merasad. In ast on cī az on megurextī
Surah Qaf, Verse 19


وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ

Va dar sur damida meşavad, In ast, rūzi va'dahoi azoʙ
Surah Qaf, Verse 20


وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ

Har kase meojad va ʙo ū kasest, ki meronadaş va kasest, ki ʙarojaş şohidī medihad
Surah Qaf, Verse 21


لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ

Tu az in ƣofil ʙudī. Mo parda az ʙaroʙarat ʙardoştem va imrūz caşmonat tezʙin şudaast
Surah Qaf, Verse 22


وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

Fariştai (muvakkali) ū gūjad: «In ast on cī man omoda kardaam»
Surah Qaf, Verse 23


أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ

Har noşukri sarkaşro ʙa çahannam ʙijandozed
Surah Qaf, Verse 24


مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ

on ki az ʙaxşiş ʙaxilī kard va taçovuzkor ʙud va şak meovard
Surah Qaf, Verse 25


ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

on ki ʙo Xudoi jak to xudoi digare qaror dod. Pas ʙa azoʙi saxtaş ʙipartoed
Surah Qaf, Verse 26


۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ

Hamnişini ū gūjad: «Ej Parvardigori mo, man ūro ʙa sarkaşī vodor nakardam, ʙalki ū xud, saxt dar gumrohī ʙud»
Surah Qaf, Verse 27


قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ

Megūjad: «Nazdi Man muçodala nakuned. Man peş az in ʙo şumo suxan az azoʙ gufta ʙudam
Surah Qaf, Verse 28


مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Va'dai Man digargun nameşavad va Man ʙa ʙandagon zulm namekunam»
Surah Qaf, Verse 29


يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ

Rūze, ki çahannamro megūem: «Ojo pur şudaī?» Megūjad: «Ojo heç zijodatī hast?»
Surah Qaf, Verse 30


وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ

Va ʙihiştro ʙaroi parhezgoron nazdik ʙijovarand, to az on dur naʙoşand
Surah Qaf, Verse 31


هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ

In hamon cizest, ki ʙa har tavʙakunaŝdai parhezgore va'daaş doda ʙudand
Surah Qaf, Verse 32


مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ

Onhoero, ki dar nihon az Xudoi rahmon metarsand va ʙo dile tavʙakor omadaand
Surah Qaf, Verse 33


ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ

Gūjand: «Dar amon az har azoʙe ʙa ʙihişt doxil şaved. In rūz rūzi çovidonist»
Surah Qaf, Verse 34


لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ

Dar on ço har cī ʙixohand, hast va ʙeştar az on nazdi Mo hast
Surah Qaf, Verse 35


وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ

Peş az onho cī ʙisjor mardumero, ki ʙoquvvattar ʙudand va dar şahrho sajru çustuçū mekardand, ʙa halokat ovardaem. Ojo rohi gureze hast
Surah Qaf, Verse 36


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ

Dar in suxan ʙaroi sohiʙdilon jo onon, ki ʙo huzur gūş meandozand, andarzest (pandest)
Surah Qaf, Verse 37


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ

Mo osmonhovu zamin, va on ciro mijoni onhost, dar şaş rūz ofaridem va heç xastagī ʙa Mo narasid
Surah Qaf, Verse 38


فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ

Dar ʙaroʙari on cī megūjand, pojdorī kun va dar sitoişi Parvardigorat peş az ʙaromadani oftoʙ va peş az faromadani on tasʙeh gūj
Surah Qaf, Verse 39


وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ

Va niz dar porae az şaʙ va ʙa'd az har saçda ūro tasʙeh gūj
Surah Qaf, Verse 40


وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

Va on goh ki munodī (nidokunanda, Isrofil) az makone nazdik nido medihad, gūş faro dor
Surah Qaf, Verse 41


يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ

Rūze, ki on ovozi saxtro ʙa haq meşunavand, on rūz rūzi ʙerun şudan az gūr ast
Surah Qaf, Verse 42


إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ

Mo zinda mekunem va memironem va ʙozgaşt nazdi Most
Surah Qaf, Verse 43


يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ

Rūze, ki zamin ʙişkofad va onho ʙa şitoʙ ʙerun ojand va in çam'ovarī ʙaroi Mo oson ast
Surah Qaf, Verse 44


نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

Mo ʙa on cī megūjand, donotarem va tu ʙa onho zūr namegūī. Pas har kiro az va'dai azoʙi Man metarsad, ʙa Qur'on pand deh
Surah Qaf, Verse 45


Author: Abdolmohammad Ayati


<< Surah 49
>> Surah 51

Tajik Translations by other Authors


Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai