Surah An-Najm - Tajik Translation by Khoja Mirov
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
(Alloh ta'olo savgand jod kardaast:) Savgand ʙa on sitora, ki cun dar oxiri saʙ pinhon savad
Surah An-Najm, Verse 1
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
Gumroh nasudaast Muhammad sallallohu alajhi va sallam va na ʙa rohi kac raftaast. Balki U xele ham dar rohi durust va i'tidol meʙosad
Surah An-Najm, Verse 2
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
Va suxan az rui havoju havas namegujad
Surah An-Najm, Verse 3
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
On cize, ki ʙo xud ovarda va ʙo sumo dar mijon nihodaast, cuz vahj cizi digare nest, ki ʙar u firistoda mesavad
Surah An-Najm, Verse 4
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
Ta'lim dodaast in Qur'onro ʙa Muhammad sallallohu alajhi va sallam faristae, ki ʙisjor nerumand ast
Surah An-Najm, Verse 5
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
Pas faristai nerumand doroi axloqi neku (Caʙrail alajhissalom) rost va durust istod
Surah An-Najm, Verse 6
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Va u xudro nison dod ʙa surati aslias ʙa Pajomʙar sallallohu alajhi va sallam dar kanori ʙalandii osmon
Surah An-Najm, Verse 7
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Sipas Caʙrail nazdik sud ʙa Pajomʙar sallallohu alajhi va sallam, ongoh furud omad va nazdiktar sud
Surah An-Najm, Verse 8
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
pas fosilai u ʙa Pajomʙar ʙa qadri du kamon jo kamtar ʙud
Surah An-Najm, Verse 9
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
Va Alloh ʙa ʙandai xud Muhammad salallohu alajhi va sallam har ci ʙojad vahj kunad, ʙa vositai Caʙrail, vahj kard
Surah An-Najm, Verse 10
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Dili Muhammad sallallohu alajhi va sallam on ciro, ki casmas dida ʙud, duruƣ nasumurd
Surah An-Najm, Verse 11
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Ojo ʙo u dar ʙorai cize ki az ojoti Parvardigoras didaast siteza mekunedu duruƣ meʙarored
Surah An-Najm, Verse 12
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
Va ʙa rosti Muhammad sallallohu alajhi va sallam Caʙrailro ʙa surati haqiqias ʙori digar dida ʙud
Surah An-Najm, Verse 13
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
nazdi Sidratu-l- muntaho
Surah An-Najm, Verse 14
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
ki Cannatu-l-ma'voi ʙaroi parhezgoron va'da suda nazdi on qaror dorad
Surah An-Najm, Verse 15
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
Cun daraxti Sidraro on ci pusonda ʙud, furu pusond, on goh, ki amri ʙuzurg az sui Alloh onro mepusonad, ki vasf va holati onro ƣajri Allohi jakto digare namedonad
Surah An-Najm, Verse 16
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Hargiz casmas kacravi nakard na rostu na cap va az on ci ʙa on amr karda suda ʙud ʙa didanas tacovuz nakard
Surah An-Najm, Verse 17
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
Hamono did Muhammad sallallohu alajhi va sallam, saʙi Me'roc, porae az ojoti ʙuzurg, (ja'ne, cannat va duzaxro, ki dalolat ʙa qudrati Alloh mekunad)
Surah An-Najm, Verse 18
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
Ojo ej musrikon, on ma'ʙudonero, ki iʙodatason mekuned: Lot va Uzoro didaed
Surah An-Najm, Verse 19
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
Va Manot, on ʙuti savvumi digarro? Ojo foida jo zarare ovard, to sariki Alloh gardad
Surah An-Najm, Verse 20
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
Ojo sumoro pisar ʙosad, ki ʙa on rozied va Allohro duxtar, ki dar in surat onro ʙaroi xud rozi nested
Surah An-Najm, Verse 21
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
In taqsimi sitamkorona ast
Surah An-Najm, Verse 22
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
In ʙutho cize nestand cuz nomhoe, ki xud va padaronaton az rui havovu havasi ʙotilaton ʙa onho dodaed. Va Alloh ta'olo hec dalele ʙaroi tasdiqi da'voi sumo nafiristodaast. Tanho on musrikon az pai gumonu nafsi xes meravand va hol on ki az coniʙi Alloh ʙar zaʙoni Pajomʙar sallallohu alajhi va sallam rohnamoijason kardaand, pas ʙa onho foidae nakard
Surah An-Najm, Verse 23
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Ojo har ciro, ki odami orzu kunad, az safo'ati in ma'ʙudon jo ƣajras ʙarojas hosil ast? (Hargiz ne)
Surah An-Najm, Verse 24
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
Ore, ham oxirat va ham dunjo az oni Alloh ast
Surah An-Najm, Verse 25
۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
Va ci ʙisjor faristagoni olihimmat dar osmonand, ki safo'atason hec foidae nadihad, magar az on pas, ki Alloh ʙaroi har kase, ki ʙixohad va pisandad icozat dihad
Surah An-Najm, Verse 26
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
Haroina, az kofironi araʙ onon, ki ʙa oxirat imon nadorand va ʙaroi on ruz amal namekunand, alʙatta, faristagonro ʙa nomhoi zanona nomguzori mekunand
Surah An-Najm, Verse 27
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
Va onhoro ʙa on ci megujand, hec donise nest. Tanho az gumoni xud pajravi mekunand va haroina, gumon ʙaroi sinoxti haqiqat kofi nest
Surah An-Najm, Verse 28
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Pas, tu niz ruj gardon az kase, ki az suxani Mo (Qur'on) ruj megardonad va cuz zindagii dunjavi cizi digarero namecujad
Surah An-Najm, Verse 29
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
Nihojati donisason hamin ast. Haroina, Parvardigori tu ʙa on kase, ki az rohi U gumroh mesavad ojo ʙa rohi hidojat (Islom) meravad, donotar ast
Surah An-Najm, Verse 30
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
Az oni Alloh ast har ci dar osmonhovu har ci dar zamin ast, to ʙadkoronro dar ʙaroʙari a'molason cazo dihad va nekukoronro ʙa kirdori nekason podos (cannat) dihad
Surah An-Najm, Verse 31
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
Onho kasoneand, ki az gunohoni ʙuzurgu ʙehajogiho parhez mekunand, cuz on ki gunohi xurde az onho sar zanad, ʙidonand, ki haroina, omurzisi Parvardigori tu vase' ast va U ʙa ahvoli sumo on goh ki az zamin ʙijofarid padaraton Odamro va on goh ki dar sikami modaraton pinhon ʙuded, ogohtar ast. Xestanro ʙegunoh nadoned va xudro ta'rif nakuned ʙa parhezgori. U ʙa parhezgoron donotar ast
Surah An-Najm, Verse 32
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
Ojo didi ej Pajomʙar holi zisti kasero, ki az to'ati Alloh ruj gardonidaast
Surah An-Najm, Verse 33
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
Va kame az moli xud dodu ʙa'd az on ʙozistod va sangdil sud
Surah An-Najm, Verse 34
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Ojo kase, ki az xajr kardani molas ʙoz istod, u ilmi ƣajʙro medonad va hama cizro meʙinad? (Hargiz na, ʙalki in ʙa saʙaʙi mumsiki va saxtdilii ust)
Surah An-Najm, Verse 35
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Jo ʙa on ci dar sahifahoi (Tavroti) Muso omada, xaʙar doda nasudaast
Surah An-Najm, Verse 36
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
Jo az sahifahoi Iʙrohim, ki ʙa on ci amr karda suda ʙud. Iʙrohim ʙa hamaas, vafo kard va rasonid
Surah An-Najm, Verse 37
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
Jake az muhimtarin ahkome, ki dar sahifahoi Muso va Iʙrohim omadaast, in ast, ki hec kas ʙori gunohi digarero ʙar dus namegirad
Surah An-Najm, Verse 38
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Va in ki: ʙaroi mardum podose cuz on ci xud kasʙ kardaand, cizi digare nest
Surah An-Najm, Verse 39
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
Va tamomi sa'ju kusisi inson dar ruzi qijomat dida mesavad. Va cudo karda mesavad nekihojas az ʙadihojas
Surah An-Najm, Verse 40
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
Sipas inson cazoi purra doda mesavad ʙar tamomi amalhojas
Surah An-Najm, Verse 41
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
Va haroina, ej Pajomʙar pojoni rohi ʙozgasti hama ʙa suji Parvardigori tust
Surah An-Najm, Verse 42
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
Va haroina, U ta'olo kasero, ki xohad dar dunjo mexandonadu xursand mekunad va kasero, ki xohad megirjonadu ƣamgin mesozad
Surah An-Najm, Verse 43
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
Va haroina, U ta'olo kasero, ki iroda kunad az xalqas memironad va kasero, ki iroda kunad zinda mekunad. (Pas U ta'olo jagonaast dar zinda kardan va mironidan)
Surah An-Najm, Verse 44
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
Va haroina, U ta'olo, ki cufthoi nar va modaro az inson va hajvonot ofaridaast
Surah An-Najm, Verse 45
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
az nutfa, on goh ki dar ʙacadoni zan rexta mesavad
Surah An-Najm, Verse 46
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
Va haroina, ʙar uhdai Ust zinda gardonidani duʙora. Va on dar ruzi qijomat xohad sud
Surah An-Najm, Verse 47
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
Va haroina, U ta'olost, ki kasero, ki xohad az xalqas, ʙa mol sarvatmand megardonad va onhoro ʙa on rozi megardonad
Surah An-Najm, Verse 48
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
Va haroina, Ust Parvardigori sitorai Si'ro
Surah An-Najm, Verse 49
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
Va haroina, Ust, ki Odi naxustin, qavmi Hudro halok kard
Surah An-Najm, Verse 50
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
Va Samud az qavmi Solehro halok kard va az onho hec ʙoqi naguzost
Surah An-Najm, Verse 51
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
Va niz pes az onho qavmi Nuhro, ki haroina, sitamkortaru sarkastar ʙudand, halok kard
Surah An-Najm, Verse 52
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
Va niz sahri Mu'tafikaro (qavmi Lutro) noʙud kard
Surah An-Najm, Verse 53
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Pas onhoro ʙa on ci sazovor ʙudand az azoʙi sangin va dardnok pusonid
Surah An-Najm, Verse 54
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Pas, ʙa kadom jak az ne'mathoi Parvardigorat ej insoni noʙovar sak mekuni
Surah An-Najm, Verse 55
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
In Muhammad sallallohu alajhi va sallam ʙimdihandai ʙarhaqest monandi ʙimdihandagoni pesin. Pas pajomʙari navpajdo suda nest
Surah An-Najm, Verse 56
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
Qijomat nazdik gardidaast. Hec kase ʙa cuz Alloh ta'olo onro daf' karda nametavonad
Surah An-Najm, Verse 57
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Kase ʙa cuz Alloh ta'olo oskorkunandai on nest va nadonad vaqti voqe' sudani qijomatro
Surah An-Najm, Verse 58
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Ojo ej musrikon, az in Qur'on ta'accuʙ mekuned, ki rost ʙosad
Surah An-Najm, Verse 59
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
Va masxarakunon ʙa Qur'on mexandedu va az tarsi azoʙ girja namekuned
Surah An-Najm, Verse 60
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
Va sumo dar ƣaflat mondaed
Surah An-Najm, Verse 61
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
Pas, Allohro sacda kuned va Uro tanho ʙo ixlos ʙiparasted va tamomi korhojatonro ʙa U taslim kuned
Surah An-Najm, Verse 62