Surah An-Najm - Tajik Translation by Khoja Mirov
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
(Alloh ta'olo savgand jod kardaast:) Savgand ʙa on sitora, ki cun dar oxiri şaʙ pinhon şavad
Surah An-Najm, Verse 1
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
Gumroh naşudaast Muhammad sallallohu alajhi va sallam va na ʙa rohi kaç raftaast. Balki Ū xele ham dar rohi durust va i'tidol meʙoşad
Surah An-Najm, Verse 2
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
Va suxan az rūi havoju havas namegūjad
Surah An-Najm, Verse 3
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
On cize, ki ʙo xud ovarda va ʙo şumo dar mijon nihodaast, çuz vahj cizi digare nest, ki ʙar ū firistoda meşavad
Surah An-Najm, Verse 4
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
Ta'lim dodaast in Qur'onro ʙa Muhammad sallallohu alajhi va sallam fariştae, ki ʙisjor nerumand ast
Surah An-Najm, Verse 5
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
Pas fariştai nerumand doroi axloqi nekū (Çaʙrail alajhissalom) rost va durust istod
Surah An-Najm, Verse 6
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Va ū xudro nişon dod ʙa surati asliaş ʙa Pajomʙar sallallohu alajhi va sallam dar kanori ʙalandii osmon
Surah An-Najm, Verse 7
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Sipas Çaʙrail nazdik şud ʙa Pajomʙar sallallohu alajhi va sallam, ongoh furud omad va nazdiktar şud
Surah An-Najm, Verse 8
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
pas fosilai ū ʙa Pajomʙar ʙa qadri du kamon jo kamtar ʙud
Surah An-Najm, Verse 9
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
Va Alloh ʙa ʙandai xud Muhammad salallohu alajhi va sallam har cī ʙojad vahj kunad, ʙa vositai Çaʙrail, vahj kard
Surah An-Najm, Verse 10
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Dili Muhammad sallallohu alajhi va sallam on ciro, ki caşmaş dida ʙud, durūƣ naşumurd
Surah An-Najm, Verse 11
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Ojo ʙo ū dar ʙorai cize ki az ojoti Parvardigoraş didaast siteza mekunedu duruƣ meʙarored
Surah An-Najm, Verse 12
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
Va ʙa rostī Muhammad sallallohu alajhi va sallam Çaʙrailro ʙa surati haqiqiaş ʙori digar dida ʙud
Surah An-Najm, Verse 13
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
nazdi Sidratu-l- muntaho
Surah An-Najm, Verse 14
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
ki Çannatu-l-ma'voi ʙaroi parhezgoron va'da şuda nazdi on qaror dorad
Surah An-Najm, Verse 15
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
Cun daraxti Sidraro on cī pūşonda ʙud, furū pūşond, on goh, ki amri ʙuzurg az sūi Alloh onro mepūşonad, ki vasf va holati onro ƣajri Allohi jakto digare namedonad
Surah An-Najm, Verse 16
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Hargiz caşmaş kaçravī nakard na rostu na cap va az on ci ʙa on amr karda şuda ʙud ʙa didanaş taçovuz nakard
Surah An-Najm, Verse 17
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
Hamono did Muhammad sallallohu alajhi va sallam, şaʙi Me'roç, porae az ojoti ʙuzurg, (ja'ne, çannat va dūzaxro, ki dalolat ʙa qudrati Alloh mekunad)
Surah An-Najm, Verse 18
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
Ojo ej muşrikon, on ma'ʙudonero, ki iʙodataşon mekuned: Lot va Uzoro didaed
Surah An-Najm, Verse 19
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
Va Manot, on ʙuti savvumi digarro? Ojo foida jo zarare ovard, to şariki Alloh gardad
Surah An-Najm, Verse 20
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
Ojo şumoro pisar ʙoşad, ki ʙa on rozied va Allohro duxtar, ki dar in surat onro ʙaroi xud rozī nested
Surah An-Najm, Verse 21
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
In taqsimi sitamkorona ast
Surah An-Najm, Verse 22
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
In ʙutho cize nestand çuz nomhoe, ki xud va padaronaton az rūi havovu havasi ʙotilaton ʙa onho dodaed. Va Alloh ta'olo heç dalele ʙaroi tasdiqi da'voi şumo nafiristodaast. Tanho on muşrikon az pai gumonu nafsi xeş meravand va hol on ki az çoniʙi Alloh ʙar zaʙoni Pajomʙar sallallohu alajhi va sallam rohnamoijaşon kardaand, pas ʙa onho foidae nakard
Surah An-Najm, Verse 23
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Ojo har ciro, ki odamī orzu kunad, az şafo'ati in ma'ʙudon jo ƣajraş ʙarojaş hosil ast? (Hargiz ne)
Surah An-Najm, Verse 24
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
Ore, ham oxirat va ham dunjo az oni Alloh ast
Surah An-Najm, Verse 25
۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
Va cī ʙisjor fariştagoni olihimmat dar osmonand, ki şafo'ataşon heç foidae nadihad, magar az on pas, ki Alloh ʙaroi har kase, ki ʙixohad va pisandad içozat dihad
Surah An-Najm, Verse 26
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
Haroina, az kofironi araʙ onon, ki ʙa oxirat imon nadorand va ʙaroi on rūz amal namekunand, alʙatta, fariştagonro ʙa nomhoi zanona nomguzorī mekunand
Surah An-Najm, Verse 27
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
Va onhoro ʙa on cī megūjand, heç donişe nest. Tanho az gumoni xud pajravī mekunand va haroina, gumon ʙaroi şinoxti haqiqat kofī nest
Surah An-Najm, Verse 28
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Pas, tu niz rūj gardon az kase, ki az suxani Mo (Qur'on) rūj megardonad va çuz zindagii dunjavī cizi digarero nameçūjad
Surah An-Najm, Verse 29
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
Nihojati donişaşon hamin ast. Haroina, Parvardigori tu ʙa on kase, ki az rohi Ū gumroh meşavad ojo ʙa rohi hidojat (Islom) meravad, donotar ast
Surah An-Najm, Verse 30
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
Az oni Alloh ast har cī dar osmonhovu har cī dar zamin ast, to ʙadkoronro dar ʙaroʙari a'molaşon çazo dihad va nekūkoronro ʙa kirdori nekaşon podoş (çannat) dihad
Surah An-Najm, Verse 31
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
Onho kasoneand, ki az gunohoni ʙuzurgu ʙehajogiho parhez mekunand, çuz on ki gunohi xurde az onho sar zanad, ʙidonand, ki haroina, omurzişi Parvardigori tu vase' ast va Ū ʙa ahvoli şumo on goh ki az zamin ʙijofarid padaraton Odamro va on goh ki dar şikami modaraton pinhon ʙuded, ogohtar ast. Xeştanro ʙegunoh nadoned va xudro ta'rif nakuned ʙa parhezgorī. Ū ʙa parhezgoron donotar ast
Surah An-Najm, Verse 32
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
Ojo didī ej Pajomʙar holi zişti kasero, ki az to'ati Alloh rūj gardonidaast
Surah An-Najm, Verse 33
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
Va kame az moli xud dodu ʙa'd az on ʙozistod va sangdil şud
Surah An-Najm, Verse 34
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Ojo kase, ki az xajr kardani molaş ʙoz istod, ū ilmi ƣajʙro medonad va hama cizro meʙinad? (Hargiz na, ʙalki in ʙa saʙaʙi mumsikī va saxtdilii ūst)
Surah An-Najm, Verse 35
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Jo ʙa on cī dar sahifahoi (Tavroti) Mūso omada, xaʙar doda naşudaast
Surah An-Najm, Verse 36
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
Jo az sahifahoi Iʙrohim, ki ʙa on ci amr karda şuda ʙud. Iʙrohim ʙa hamaaş, vafo kard va rasonid
Surah An-Najm, Verse 37
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
Jake az muhimtarin ahkome, ki dar sahifahoi Mūso va Iʙrohim omadaast, in ast, ki heç kas ʙori gunohi digarero ʙar dūş namegirad
Surah An-Najm, Verse 38
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Va in ki: ʙaroi mardum podoşe çuz on cī xud kasʙ kardaand, cizi digare nest
Surah An-Najm, Verse 39
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
Va tamomi sa'ju kūşişi inson dar rūzi qijomat dida meşavad. Va çudo karda meşavad nekihojaş az ʙadihojaş
Surah An-Najm, Verse 40
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
Sipas inson çazoi purra doda meşavad ʙar tamomi amalhojaş
Surah An-Najm, Verse 41
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
Va haroina, ej Pajomʙar pojoni rohi ʙozgaşti hama ʙa sūji Parvardigori tust
Surah An-Najm, Verse 42
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
Va haroina, Ū ta'olo kasero, ki xohad dar dunjo mexandonadu xursand mekunad va kasero, ki xohad megirjonadu ƣamgin mesozad
Surah An-Najm, Verse 43
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
Va haroina, Ū ta'olo kasero, ki iroda kunad az xalqaş memironad va kasero, ki iroda kunad zinda mekunad. (Pas Ū ta'olo jagonaast dar zinda kardan va mironidan)
Surah An-Najm, Verse 44
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
Va haroina, Ū ta'olo, ki çufthoi nar va modaro az inson va hajvonot ofaridaast
Surah An-Najm, Verse 45
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
az nutfa, on goh ki dar ʙacadoni zan rexta meşavad
Surah An-Najm, Verse 46
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
Va haroina, ʙar ūhdai Ūst zinda gardonidani duʙora. Va on dar rūzi qijomat xohad şud
Surah An-Najm, Verse 47
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
Va haroina, Ū ta'olost, ki kasero, ki xohad az xalqaş, ʙa mol sarvatmand megardonad va onhoro ʙa on rozī megardonad
Surah An-Najm, Verse 48
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
Va haroina, Ūst Parvardigori sitorai Şi'ro
Surah An-Najm, Verse 49
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
Va haroina, Ūst, ki Odi naxustin, qavmi Hudro halok kard
Surah An-Najm, Verse 50
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
Va Samud az qavmi Solehro halok kard va az onho heç ʙoqī naguzoşt
Surah An-Najm, Verse 51
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
Va niz peş az onho qavmi Nūhro, ki haroina, sitamkortaru sarkaştar ʙudand, halok kard
Surah An-Najm, Verse 52
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
Va niz şahri Mū'tafikaro (qavmi Lutro) noʙud kard
Surah An-Najm, Verse 53
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Pas onhoro ʙa on cī sazovor ʙudand az azoʙi sangin va dardnok pūşonid
Surah An-Najm, Verse 54
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Pas, ʙa kadom jak az ne'mathoi Parvardigorat ej insoni noʙovar şak mekunī
Surah An-Najm, Verse 55
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
In Muhammad sallallohu alajhi va sallam ʙimdihandai ʙarhaqest monandi ʙimdihandagoni peşin. Pas pajomʙari navpajdo şuda nest
Surah An-Najm, Verse 56
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
Qijomat nazdik gardidaast. Heç kase ʙa çuz Alloh ta'olo onro daf' karda nametavonad
Surah An-Najm, Verse 57
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Kase ʙa çuz Alloh ta'olo oşkorkunandai on nest va nadonad vaqti voqe' şudani qijomatro
Surah An-Najm, Verse 58
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Ojo ej muşrikon, az in Qur'on ta'aççuʙ mekuned, ki rost ʙoşad
Surah An-Najm, Verse 59
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
Va masxarakunon ʙa Qur'on mexandedu va az tarsi azoʙ girja namekuned
Surah An-Najm, Verse 60
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
Va şumo dar ƣaflat mondaed
Surah An-Najm, Verse 61
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
Pas, Allohro saçda kuned va Ūro tanho ʙo ixlos ʙiparasted va tamomi korhojatonro ʙa Ū taslim kuned
Surah An-Najm, Verse 62