UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah An-Najm - Turkish Translation by Hasan Basri Cantay


وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ

Batdıgı dem yıldıza and olsun ki
Surah An-Najm, Verse 1


مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ

saahibiniz (dogru yoldan) sapmadı. Baatıla da inanmadı
Surah An-Najm, Verse 2


وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ

Kendi (re´y-u) hevasından soylemez o
Surah An-Najm, Verse 3


إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ

O, kendisine (Allahdan) ilkaa edilegelen bir vahyden baskası degildir
Surah An-Najm, Verse 4


عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ

Onu mudhis kuvvetlere malik olan ogretdi
Surah An-Najm, Verse 5


ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ

(Ki o) akıl ve re´yinde kamil (bir melek) dir. Hemen (kendi suretine girib) dogruldu
Surah An-Najm, Verse 6


وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

O, en yuksek ufukda idi
Surah An-Najm, Verse 7


ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

Sonra (Cebrail, ona) yaklasdı. Derken sarkdı
Surah An-Najm, Verse 8


فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ

(Bu suretle o, peygamberlere) iki yay kadar, yahud daha yakın oldu da
Surah An-Najm, Verse 9


فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ

(Allahın) kuluna vahy etdigi neyse onu vahyetdi
Surah An-Najm, Verse 10


مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

Onun gordugunu kalb (i) yalana cıkarmadı
Surah An-Najm, Verse 11


أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

Simdi siz onun bu gorusune karsı da kendisiyle mucadele mi edeceksiniz
Surah An-Najm, Verse 12


وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ

Andolsun ki onu diger bir defa da Sidre-tul muntehanın yanında gordu o
Surah An-Najm, Verse 13


عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ

Andolsun ki onu diger bir defa da Sidre-tul muntehanın yanında gordu o
Surah An-Najm, Verse 14


عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ

ki Cennet-ul me´va onun yanındadır
Surah An-Najm, Verse 15


إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ

O (gordugu) zaman Sidreyi buruyordu onu burumekde olan
Surah An-Najm, Verse 16


مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

(Peygamberin) goz (u, gordugunden) agmadı, (onu) asmadı da
Surah An-Najm, Verse 17


لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ

Andolsun ki o, Rabbinin en buyuk ayetlerinden bir kısmını gormusdur
Surah An-Najm, Verse 18


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ

(Allahı bırakıb tapdıgınız) Lat(ın), Uzza (nın) ve (bunların) ucuncusu olan diger Menat (ın her hangi birsey hakkında zerrece kudretleri var mı?) Bize haber verin
Surah An-Najm, Verse 19


وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ

(Allahı bırakıb tapdıgınız) Lat(ın), Uzza (nın) ve (bunların) ucuncusu olan diger Menat (ın her hangi birsey hakkında zerrece kudretleri var mı?) Bize haber verin
Surah An-Najm, Verse 20


أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ

Erkek sizin de disi Onun mu
Surah An-Najm, Verse 21


تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ

O takdirde bu, insafsızca bir taksim
Surah An-Najm, Verse 22


إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ

Bu (putlar) sizin ve atalarınızın takdıgınız adlardan baskası degildir. Allah onlara hicbir huccet indirmedi. Onlar, kuruntudan ve nefisler (in) in arzuu etdigi heva (ve heves) den baskasına tabi´ olmuyorlar. Halbuki andolsun, kendilerine Rablerinden o hidayet (rehberi) gelmisdir
Surah An-Najm, Verse 23


أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

Yoksa insana her umdugu sey´ (e nail olma imkanı) mı var
Surah An-Najm, Verse 24


فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ

Iste ahiret de, dunya da Allahındır
Surah An-Najm, Verse 25


۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ

Goklerde nice melek vardır ki onların sefaatleri bile hicbir sey´e yaramaz. Meger ki (o sefaat) Allahın dileyecegi ve raazi olacagı kimseler icin (ve ancak Onun) izin vermesinden sonra ola
Surah An-Najm, Verse 26


إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ

Hakıykat, ahirete iman etmez olanlar, meleklere alabildigine disi adı takarlar
Surah An-Najm, Verse 27


وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا

Halbuki onların buna dair de bilgisi yokdur. Onlar kuruntudan baskasına tabi´ olmazlar. Kuruntu ise, subhesiz, hakdan hic birsey´i ifade etmez
Surah An-Najm, Verse 28


فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

Onun icin sen (Habibim) bizim zikrimize arka ceviren, dunya hayatından baskasını arzuu etmeyen kimselerden yuz cevir
Surah An-Najm, Verse 29


ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ

Onların ilimden erebildikleri (son had) iste budur. Subhesiz ki Rabbin, yolundan sapan kimseleri cok iyi bilenin ta kendisidir. O, hidayet bulan kimseleri de pek iyi bilendir
Surah An-Najm, Verse 30


وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى

Goklerde ne var, yerde ne varsa Allahındır. (Bunların yaratılması ve nizaama getirilmesi ise Allahın) kotuluk edenleri, yapdıklarına mukaabil cezalandırılması, guzel hareket edenleri de daha guzeliyle mukafatlandırması icindir
Surah An-Najm, Verse 31


ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

(O guzel hareket edenler), ufak ufak suclar (ı) haaric olmak uzere, gunahın buyuklerinden ve fuhuslardan kacınanlardır. Subhesiz ki Rabbin, magfireti bol olandır. O, sizi daha toprakdan yaratdıgı zaman ve siz henuz analarınızın karınlarında doller haalinde oldugunuz sırada siz (in ne oldugunuzu) cok iyi bilendir. Bunun icin kendinizi (begenib) temize cıkarmayın. O, (fenalıkdan) sakınan kimdir, cok iyi bilendir
Surah An-Najm, Verse 32


أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ

Simdi (imandan) donen, (malından) biraz (ını) verib de gerisini sert kaya gibi elinde tutan adamı gordun mu
Surah An-Najm, Verse 33


وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ

Simdi (imandan) donen, (malından) biraz (ını) verib de gerisini sert kaya gibi elinde tutan adamı gordun mu
Surah An-Najm, Verse 34


أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

Gaybın ilmi onun nezdindedir de kendisi mi goruyor
Surah An-Najm, Verse 35


أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ

Yoksa Musanın ve (Allahdan aldıgı emri) vazifesini tastamam ifa eden Ibrahimin sahifelerinde olan (sun) lardan haberdar mı edilmedi
Surah An-Najm, Verse 36


وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ

Yoksa Musanın ve (Allahdan aldıgı emri) vazifesini tastamam ifa eden Ibrahimin sahifelerinde olan (sun) lardan haberdar mı edilmedi
Surah An-Najm, Verse 37


أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ

Hakıykaten hicbir gunahkar digerinin gunah yukunu cekmez
Surah An-Najm, Verse 38


وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

Hakıykaten insan icin kendi calısdıgından baskası yokdur
Surah An-Najm, Verse 39


وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ

Hakıykaten calısdıgı ileride (kıyamet gununde mizanından) gorulecek
Surah An-Najm, Verse 40


ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ

Sonra buna en kamil mukafat verilecekdir
Surah An-Najm, Verse 41


وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ

Subhesiz ki en son gidis ancak Rabbinedir
Surah An-Najm, Verse 42


وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ

Hakıykat su: Gulduren de, aglatan da Odur
Surah An-Najm, Verse 43


وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا

Hakıykat su: (Dunyada) olduren de, (ahiretde) dirilten de Odur
Surah An-Najm, Verse 44


وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ

Hakıykaten meniden, (rahme) dokuldugu zaman, erkek ve disi iki cifti o yaratdı
Surah An-Najm, Verse 45


مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ

Hakıykaten meniden, (rahme) dokuldugu zaman, erkek ve disi iki cifti o yaratdı
Surah An-Najm, Verse 46


وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ

Subhesiz ki (olumden sonra) tekrar diriltmek de Ona aiddir
Surah An-Najm, Verse 47


وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ

Hakıykat su (Insanları) baskalarına muhtac olmakdan o kurtardı ve O, sermaye saahibi kıldı
Surah An-Najm, Verse 48


وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ

Hakıykat su: «Si´ra» yıldızının Rabbi de O
Surah An-Najm, Verse 49


وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ

Hakıykat su: Evvelki Aadi O helak etdi
Surah An-Najm, Verse 50


وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ

Semuudu da. Oyle ki (onlardan hicbirini) bırakmadı
Surah An-Najm, Verse 51


وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ

Daha evvel Nuuh kavmini de (O helak etdi) cunku bunlar cok zaalim ve cok azgın (insan) ların ta kendileri idi
Surah An-Najm, Verse 52


وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ

(Lut kavminin) altı ustune gelen kasabalarını da O kaldırıb yere carpdı da
Surah An-Najm, Verse 53


فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

Onlara giydirdigini giydirdi
Surah An-Najm, Verse 54


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

Simdi (ey insan) Rabbinin ni´metlerinden hangisi hakkında subhe edersin
Surah An-Najm, Verse 55


هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ

Iste bu (zat) de (Allahın azabından) korkutan evvelki (peygamber) lerden (sonuncusu olmak uzere ayni seyle) korkutucu (bir peygamber) dir
Surah An-Najm, Verse 56


أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ

Yaklasan yaklasdı
Surah An-Najm, Verse 57


لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

Onu Allahdan baska acıga cıkaracak yokdur
Surah An-Najm, Verse 58


أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ

Simdi siz bu soze mi sasıyorsunuz
Surah An-Najm, Verse 59


وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ

Ve (istihza ederek) guluyorsunuz, (gunahlarınıza) aglamıyorsunuz
Surah An-Najm, Verse 60


وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ

Siz gafil ve oyuna meclub (adam) larsınız
Surah An-Najm, Verse 61


فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩

Haydi (putlara degil, sizi yaratan) Allaha secde, edin, (Ona) kulluk edin
Surah An-Najm, Verse 62


Author: Hasan Basri Cantay


<< Surah 52
>> Surah 54

Turkish Translations by other Authors


Turkish Translation By Abdulbaki Golpinarli
Turkish Translation By Abdulbaki Golpinarli
Turkish Translation By Adem Ugur
Turkish Translation By Adem Ugur
Turkish Translation By Ali Bulac
Turkish Translation By Ali Bulac
Turkish Translation By Ali Fikri Yavuz
Turkish Translation By Ali Fikri Yavuz
Turkish Translation By Celal Y Ld R M
Turkish Translation By Celal Y Ld R M
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Vakfi
Turkish Translation By Diyanet Vakfi
Turkish Translation By Edip Yuksel
Turkish Translation By Edip Yuksel
Turkish Translation By Elmalili Hamdi Yazir
Turkish Translation By Elmalili Hamdi Yazir
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Fizilal Il Kuran
Turkish Translation By Fizilal Il Kuran
Turkish Translation By Gultekin Onan
Turkish Translation By Gultekin Onan
Turkish Translation By Hasan Basri Cantay
Turkish Translation By Hasan Basri Cantay
Turkish Translation By Ibni Kesir
Turkish Translation By Ibni Kesir
Turkish Translation By Iskender Ali Mihr
Turkish Translation By Iskender Ali Mihr
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Muhammed Esed
Turkish Translation By Muhammed Esed
Turkish Translation By Muhammet Abay
Turkish Translation By Muhammet Abay
Turkish Translation By Muslim Shahin
Turkish Translation By Muslim Shahin
Turkish Translation By Saban Piris
Turkish Translation By Saban Piris
Turkish Translation By Shaban Britch
Turkish Translation By Shaban Britch
Turkish Translation By Suat Yildirim
Turkish Translation By Suat Yildirim
Turkish Translation By Suleyman Ates
Turkish Translation By Suleyman Ates
Turkish Translation By Tefhim Ul Kuran
Turkish Translation By Tefhim Ul Kuran
Turkish Translation By Www.islamhouse.com
Turkish Translation By Www.islamhouse.com
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Y. N. Ozturk
Turkish Translation By Y. N. Ozturk
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai