UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Waqia - Turkish Translation by Diyanet Isleri


إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Kıyamet koptugunda kimini alcaltacak ve kimini yukseltecek olan o hadisenin yalan olmadıgı ortaya cıkacaktır
Surah Al-Waqia, Verse 1


لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Kıyamet koptugunda kimini alcaltacak ve kimini yukseltecek olan o hadisenin yalan olmadıgı ortaya cıkacaktır
Surah Al-Waqia, Verse 2


خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

Kıyamet koptugunda kimini alcaltacak ve kimini yukseltecek olan o hadisenin yalan olmadıgı ortaya cıkacaktır
Surah Al-Waqia, Verse 3


إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

Ey insanlar! Yer sarsıldıkca sarsıldıgı, daglar ufalandıkca ufalanıp da toz duman haline geldigi zaman, siz de uc sınıf olursunuz
Surah Al-Waqia, Verse 4


وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

Ey insanlar! Yer sarsıldıkca sarsıldıgı, daglar ufalandıkca ufalanıp da toz duman haline geldigi zaman, siz de uc sınıf olursunuz
Surah Al-Waqia, Verse 5


فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

Ey insanlar! Yer sarsıldıkca sarsıldıgı, daglar ufalandıkca ufalanıp da toz duman haline geldigi zaman, siz de uc sınıf olursunuz
Surah Al-Waqia, Verse 6


وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

Ey insanlar! Yer sarsıldıkca sarsıldıgı, daglar ufalandıkca ufalanıp da toz duman haline geldigi zaman, siz de uc sınıf olursunuz
Surah Al-Waqia, Verse 7


فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Iyi isler islediklerini belirtmek icin, amel defterleri sagdan verilenler; ne mutlu o sagcılara
Surah Al-Waqia, Verse 8


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

Kotuluk islediklerini belirtmek uzere, amel defterleri soldan verilenler; ne yazık o solculara
Surah Al-Waqia, Verse 9


وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

Iyilik islemekte onde olanlar, karsılıklarını almakta da onde olanlardır
Surah Al-Waqia, Verse 10


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Naim cennetlerinde Allah'a en cok yaklastırılmıs olanlar iste bunlardır
Surah Al-Waqia, Verse 11


فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Naim cennetlerinde Allah'a en cok yaklastırılmıs olanlar iste bunlardır
Surah Al-Waqia, Verse 12


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Onların buyuk kısmı eski ummetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir
Surah Al-Waqia, Verse 13


وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

Onların buyuk kısmı eski ummetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir
Surah Al-Waqia, Verse 14


عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

Mucevheratla islenmis tahtlara karsılıklı olarak yaslanırlar
Surah Al-Waqia, Verse 15


مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

Mucevheratla islenmis tahtlara karsılıklı olarak yaslanırlar
Surah Al-Waqia, Verse 16


يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

Olumsuz gencler yanlarında, bas agrısı ve donmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmus kaseler, ibrikler, kadehler; sececekleri meyveler, arzulayacakları kus eti ile dolasırlar
Surah Al-Waqia, Verse 17


بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

Olumsuz gencler yanlarında, bas agrısı ve donmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmus kaseler, ibrikler, kadehler; sececekleri meyveler, arzulayacakları kus eti ile dolasırlar
Surah Al-Waqia, Verse 18


لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

Olumsuz gencler yanlarında, bas agrısı ve donmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmus kaseler, ibrikler, kadehler; sececekleri meyveler, arzulayacakları kus eti ile dolasırlar
Surah Al-Waqia, Verse 19


وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Olumsuz gencler yanlarında, bas agrısı ve donmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmus kaseler, ibrikler, kadehler; sececekleri meyveler, arzulayacakları kus eti ile dolasırlar
Surah Al-Waqia, Verse 20


وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

Olumsuz gencler yanlarında, bas agrısı ve donmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmus kaseler, ibrikler, kadehler; sececekleri meyveler, arzulayacakları kus eti ile dolasırlar
Surah Al-Waqia, Verse 21


وَحُورٌ عِينٞ

Islediklerine karsılık olarak, sedefteki inciler gibi ceylan gozluler vardır. Orada bos ve gunaha sokacak bir soz duymazlar
Surah Al-Waqia, Verse 22


كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

Islediklerine karsılık olarak, sedefteki inciler gibi ceylan gozluler vardır. Orada bos ve gunaha sokacak bir soz duymazlar
Surah Al-Waqia, Verse 23


جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Islediklerine karsılık olarak, sedefteki inciler gibi ceylan gozluler vardır. Orada bos ve gunaha sokacak bir soz duymazlar
Surah Al-Waqia, Verse 24


لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

Sadece selama karsılık selam sozu isitirler
Surah Al-Waqia, Verse 25


إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

Defterleri sagdan verilenler; ne mutlu o sagcılara
Surah Al-Waqia, Verse 26


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

Onlar dikensiz sedir agacları, salkımları sarkmıs muz agacları, uzamıs golge altında, caglayarak akan sular kenarlarında; bitip tukenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yuksek dosekler uzerindedirler
Surah Al-Waqia, Verse 27


فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

Onlar dikensiz sedir agacları, salkımları sarkmıs muz agacları, uzamıs golge altında, caglayarak akan sular kenarlarında; bitip tukenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yuksek dosekler uzerindedirler
Surah Al-Waqia, Verse 28


وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

Onlar dikensiz sedir agacları, salkımları sarkmıs muz agacları, uzamıs golge altında, caglayarak akan sular kenarlarında; bitip tukenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yuksek dosekler uzerindedirler
Surah Al-Waqia, Verse 29


وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

Onlar dikensiz sedir agacları, salkımları sarkmıs muz agacları, uzamıs golge altında, caglayarak akan sular kenarlarında; bitip tukenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yuksek dosekler uzerindedirler
Surah Al-Waqia, Verse 30


وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

Onlar dikensiz sedir agacları, salkımları sarkmıs muz agacları, uzamıs golge altında, caglayarak akan sular kenarlarında; bitip tukenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yuksek dosekler uzerindedirler
Surah Al-Waqia, Verse 31


وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

Onlar dikensiz sedir agacları, salkımları sarkmıs muz agacları, uzamıs golge altında, caglayarak akan sular kenarlarında; bitip tukenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yuksek dosekler uzerindedirler
Surah Al-Waqia, Verse 32


لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

Onlar dikensiz sedir agacları, salkımları sarkmıs muz agacları, uzamıs golge altında, caglayarak akan sular kenarlarında; bitip tukenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yuksek dosekler uzerindedirler
Surah Al-Waqia, Verse 33


وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

Onlar dikensiz sedir agacları, salkımları sarkmıs muz agacları, uzamıs golge altında, caglayarak akan sular kenarlarında; bitip tukenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yuksek dosekler uzerindedirler
Surah Al-Waqia, Verse 34


إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Biz ceylan gozluleri, defterleri sagdan verilenler icin yeniden yaratmısızdır; onları bakire, eslerine duskun ve hepsini bir yasta kılmısızdır
Surah Al-Waqia, Verse 35


فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

Biz ceylan gozluleri, defterleri sagdan verilenler icin yeniden yaratmısızdır; onları bakire, eslerine duskun ve hepsini bir yasta kılmısızdır
Surah Al-Waqia, Verse 36


عُرُبًا أَتۡرَابٗا

Biz ceylan gozluleri, defterleri sagdan verilenler icin yeniden yaratmısızdır; onları bakire, eslerine duskun ve hepsini bir yasta kılmısızdır
Surah Al-Waqia, Verse 37


لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Biz ceylan gozluleri, defterleri sagdan verilenler icin yeniden yaratmısızdır; onları bakire, eslerine duskun ve hepsini bir yasta kılmısızdır
Surah Al-Waqia, Verse 38


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Bunların bir kısmı eski ummetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir
Surah Al-Waqia, Verse 39


وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

Bunların bir kısmı eski ummetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir
Surah Al-Waqia, Verse 40


وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

Defterleri soldan verilenler; ne yazık o solculara
Surah Al-Waqia, Verse 41


فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

Insanın icine isleyen bir sıcaklık ve kaynar su icinde, serinligi ve hoslugu olmayan kara bir dumanın golgesinde bulunurlar
Surah Al-Waqia, Verse 42


وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

Insanın icine isleyen bir sıcaklık ve kaynar su icinde, serinligi ve hoslugu olmayan kara bir dumanın golgesinde bulunurlar
Surah Al-Waqia, Verse 43


لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

Insanın icine isleyen bir sıcaklık ve kaynar su icinde, serinligi ve hoslugu olmayan kara bir dumanın golgesinde bulunurlar
Surah Al-Waqia, Verse 44


إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

Cunku onlar, bundan once, dunyada, nimet icinde bulunurlar iken, buyuk gunah islemekte direnir dururlardı
Surah Al-Waqia, Verse 45


وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

Cunku onlar, bundan once, dunyada, nimet icinde bulunurlar iken, buyuk gunah islemekte direnir dururlardı
Surah Al-Waqia, Verse 46


وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

Soyle soylerlerdi: "Oldugumuzde, toprak ve kemik yıgını oldugumuzda mı, biz mi tekrar dirilecegiz
Surah Al-Waqia, Verse 47


أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

Once gelip gecmis babalarımız da mı
Surah Al-Waqia, Verse 48


قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

De ki: "Suphesiz oncekiler de, sonrakiler de belli bir gunun belirli bir vaktinde toplanacaklardır
Surah Al-Waqia, Verse 49


لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

De ki: "Suphesiz oncekiler de, sonrakiler de belli bir gunun belirli bir vaktinde toplanacaklardır
Surah Al-Waqia, Verse 50


ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

Sonra, siz ey sapıklar, yalanlayanlar
Surah Al-Waqia, Verse 51


لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

Dogrusu bir zakkum agacından yiyeceksiniz
Surah Al-Waqia, Verse 52


فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

Karınlarınızı onunla dolduracaksınız
Surah Al-Waqia, Verse 53


فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

Onun uzerine kaynar su iceceksiniz
Surah Al-Waqia, Verse 54


فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

Hem de susamıs develerin suya saldırısı gibi iceceksiniz
Surah Al-Waqia, Verse 55


هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Iste onlara, ceza gunu sunulacak konukluk budur
Surah Al-Waqia, Verse 56


نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

Sizi yaratan Biziz; hala tasdik etmez misiniz
Surah Al-Waqia, Verse 57


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Soyleyin; akıttıgınız meniden insanı yaratan siz misiniz, yoksa Biz mi yaratmaktayız
Surah Al-Waqia, Verse 58


ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Soyleyin; akıttıgınız meniden insanı yaratan siz misiniz, yoksa Biz mi yaratmaktayız
Surah Al-Waqia, Verse 59


نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Olumu aranızda Biz tayin ettik; sizi ortadan kaldırıp benzerlerinizi yerinize getirmeyi, sizi bilmediginiz sekilde var etmeyi dilesek kimse onumuze gecemez
Surah Al-Waqia, Verse 60


عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Olumu aranızda Biz tayin ettik; sizi ortadan kaldırıp benzerlerinizi yerinize getirmeyi, sizi bilmediginiz sekilde var etmeyi dilesek kimse onumuze gecemez
Surah Al-Waqia, Verse 61


وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

And olsun ki, ilk yaratmayı bilirsiniz, yine de dusunmez misiniz
Surah Al-Waqia, Verse 62


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

Soyleyin, ektiklerinizi yerden bitirenler sizler misiniz, yoksa Biz mi bitiriyoruz
Surah Al-Waqia, Verse 63


ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ

Soyleyin, ektiklerinizi yerden bitirenler sizler misiniz, yoksa Biz mi bitiriyoruz
Surah Al-Waqia, Verse 64


لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

Dilersek Biz onu cercop yaparız, sasar kalırsınız; "Dogrusu borc altına girdik, hatta yoksun kaldık
Surah Al-Waqia, Verse 65


إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

Dilersek Biz onu cercop yaparız, sasar kalırsınız; "Dogrusu borc altına girdik, hatta yoksun kaldık
Surah Al-Waqia, Verse 66


بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Dilersek Biz onu cercop yaparız, sasar kalırsınız; "Dogrusu borc altına girdik, hatta yoksun kaldık
Surah Al-Waqia, Verse 67


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

Soyleyin; ictiginiz suyu buluttan indirenler sizler misiniz yoksa onu Biz mi indiririz
Surah Al-Waqia, Verse 68


ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

Soyleyin; ictiginiz suyu buluttan indirenler sizler misiniz yoksa onu Biz mi indiririz
Surah Al-Waqia, Verse 69


لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

Dileseydik onu acılastırırdık; hala sukretmez misiniz
Surah Al-Waqia, Verse 70


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

Soyleyin; yaktıgınız atesin agacını var eden sizler misiniz, yoksa onu Biz mi var ederiz
Surah Al-Waqia, Verse 71


ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

Soyleyin; yaktıgınız atesin agacını var eden sizler misiniz, yoksa onu Biz mi var ederiz
Surah Al-Waqia, Verse 72


نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

Biz onu bir ibret ve colde konaklayanlar icin yararlı kıldık
Surah Al-Waqia, Verse 73


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Oyleyse cok buyuk Rabbinin adını tesbih et
Surah Al-Waqia, Verse 74


۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Hayır; yıldızların yerleri uzerine yemin ederim; ki bunun ne buyuk yemin oldugunu bir bilseniz
Surah Al-Waqia, Verse 75


وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

Hayır; yıldızların yerleri uzerine yemin ederim; ki bunun ne buyuk yemin oldugunu bir bilseniz
Surah Al-Waqia, Verse 76


إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

Dogrusu bu Kitap, sadece arınmıs olanların dokunabilecegi, saklı bir Kitap'da mevcutken Alemlerin Rabbi tarafından indirilmis olan Kuranı Kerim'dir
Surah Al-Waqia, Verse 77


فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

Dogrusu bu Kitap, sadece arınmıs olanların dokunabilecegi, saklı bir Kitap'da mevcutken Alemlerin Rabbi tarafından indirilmis olan Kuranı Kerim'dir
Surah Al-Waqia, Verse 78


لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

Dogrusu bu Kitap, sadece arınmıs olanların dokunabilecegi, saklı bir Kitap'da mevcutken Alemlerin Rabbi tarafından indirilmis olan Kuranı Kerim'dir
Surah Al-Waqia, Verse 79


تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Dogrusu bu Kitap, sadece arınmıs olanların dokunabilecegi, saklı bir Kitap'da mevcutken Alemlerin Rabbi tarafından indirilmis olan Kuranı Kerim'dir
Surah Al-Waqia, Verse 80


أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

Siz bu sozu mu hor goruyorsunuz
Surah Al-Waqia, Verse 81


وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

Rızkınıza sukredeceginiz yere onu vereni mi yalanlıyorsunuz
Surah Al-Waqia, Verse 82


فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

Kisinin canı bogaza dayanınca ve siz o zaman bakıp kalırken, Biz o kisiye sizden daha yakınızdır, ama gormezsiniz
Surah Al-Waqia, Verse 83


وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

Kisinin canı bogaza dayanınca ve siz o zaman bakıp kalırken, Biz o kisiye sizden daha yakınızdır, ama gormezsiniz
Surah Al-Waqia, Verse 84


وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

Kisinin canı bogaza dayanınca ve siz o zaman bakıp kalırken, Biz o kisiye sizden daha yakınızdır, ama gormezsiniz
Surah Al-Waqia, Verse 85


فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

Siz dirilip yaptıklarınıza karsılık gormeyecekseniz ve eger bu sozunuzde samimi iseniz, o cıkmak uzere olan canı geri cevirsenize
Surah Al-Waqia, Verse 86


تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Siz dirilip yaptıklarınıza karsılık gormeyecekseniz ve eger bu sozunuzde samimi iseniz, o cıkmak uzere olan canı geri cevirsenize
Surah Al-Waqia, Verse 87


فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Eger olen o kisi, gozdelerden ise, rahatlık, hosluk ve nimet cenneti onundur
Surah Al-Waqia, Verse 88


فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

Eger olen o kisi, gozdelerden ise, rahatlık, hosluk ve nimet cenneti onundur
Surah Al-Waqia, Verse 89


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Eger defteri sagdan verilenlerden ise
Surah Al-Waqia, Verse 90


فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Ey sagcılardan olan kisi, sana selam olsun!" denir
Surah Al-Waqia, Verse 91


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Eger, sapık yalancılardan ise
Surah Al-Waqia, Verse 92


فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

Ona kaynar sudan konukluk sunulur
Surah Al-Waqia, Verse 93


وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

Cehenneme sokulur
Surah Al-Waqia, Verse 94


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Dogrusu kesin gercek budur
Surah Al-Waqia, Verse 95


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Oyleyse cok buyuk Rabbinin adını tesbih et
Surah Al-Waqia, Verse 96


Author: Diyanet Isleri


<< Surah 55
>> Surah 57

Turkish Translations by other Authors


Turkish Translation By Abdulbaki Golpinarli
Turkish Translation By Abdulbaki Golpinarli
Turkish Translation By Adem Ugur
Turkish Translation By Adem Ugur
Turkish Translation By Ali Bulac
Turkish Translation By Ali Bulac
Turkish Translation By Ali Fikri Yavuz
Turkish Translation By Ali Fikri Yavuz
Turkish Translation By Celal Y Ld R M
Turkish Translation By Celal Y Ld R M
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Vakfi
Turkish Translation By Diyanet Vakfi
Turkish Translation By Edip Yuksel
Turkish Translation By Edip Yuksel
Turkish Translation By Elmalili Hamdi Yazir
Turkish Translation By Elmalili Hamdi Yazir
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Fizilal Il Kuran
Turkish Translation By Fizilal Il Kuran
Turkish Translation By Gultekin Onan
Turkish Translation By Gultekin Onan
Turkish Translation By Hasan Basri Cantay
Turkish Translation By Hasan Basri Cantay
Turkish Translation By Ibni Kesir
Turkish Translation By Ibni Kesir
Turkish Translation By Iskender Ali Mihr
Turkish Translation By Iskender Ali Mihr
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Muhammed Esed
Turkish Translation By Muhammed Esed
Turkish Translation By Muhammet Abay
Turkish Translation By Muhammet Abay
Turkish Translation By Muslim Shahin
Turkish Translation By Muslim Shahin
Turkish Translation By Saban Piris
Turkish Translation By Saban Piris
Turkish Translation By Shaban Britch
Turkish Translation By Shaban Britch
Turkish Translation By Suat Yildirim
Turkish Translation By Suat Yildirim
Turkish Translation By Suleyman Ates
Turkish Translation By Suleyman Ates
Turkish Translation By Tefhim Ul Kuran
Turkish Translation By Tefhim Ul Kuran
Turkish Translation By Www.islamhouse.com
Turkish Translation By Www.islamhouse.com
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Y. N. Ozturk
Turkish Translation By Y. N. Ozturk
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai