UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Waqia - Turkish Translation by Celal Y Ld R M


إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Kıyamet olayı meydana gelince ki onun meydana gelmesini (inkar edecek) bir yalancı bulunmaz
Surah Al-Waqia, Verse 1


لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Kıyamet olayı meydana gelince ki onun meydana gelmesini (inkar edecek) bir yalancı bulunmaz
Surah Al-Waqia, Verse 2


خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

(Bu buyuk olay kimini) yukseltir, (kimini) alcaltır
Surah Al-Waqia, Verse 3


إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

Yer sarsıldıkca sarsıldıgı
Surah Al-Waqia, Verse 4


وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

Daglar tuz-buz olup parcalandıgı, toz halinde dagıldıgı zaman
Surah Al-Waqia, Verse 5


فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

Daglar tuz-buz olup parcalandıgı, toz halinde dagıldıgı zaman
Surah Al-Waqia, Verse 6


وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

Sizler uc sınıfa ayrılmıs bulunacaksınız
Surah Al-Waqia, Verse 7


فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Meymenetliler, ne mutludur meymenetliler
Surah Al-Waqia, Verse 8


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

Seametliler, ne bedbahttır seametliler
Surah Al-Waqia, Verse 9


وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

Iyilikte one gecenler, (mukafatta da) one gecenlerdir
Surah Al-Waqia, Verse 10


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

iste (Allah´a) yakın olanlar bunlardır
Surah Al-Waqia, Verse 11


فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Bunlar Nimet (veya Naim) Cennetlerindedirler
Surah Al-Waqia, Verse 12


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Oncekilerden buyuk bir cemaattir, sonrakilerden az bir topluluktur
Surah Al-Waqia, Verse 13


وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

Oncekilerden buyuk bir cemaattir, sonrakilerden az bir topluluktur
Surah Al-Waqia, Verse 14


عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

islenmis motifli tahtlar uzerindedirler
Surah Al-Waqia, Verse 15


مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

Yaslanıp karsılıklı otururlar
Surah Al-Waqia, Verse 16


يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

Cevrelerinde sonsuzluga erismis cocuklar
Surah Al-Waqia, Verse 17


بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

Kaynaktan (doldurup getirdikleri) kupler, ibrikler ve kadehlerle donup dolasırlar
Surah Al-Waqia, Verse 18


لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

Ondan ne baslan agırır, ne de basdonmesi ve bitkinlik meydana gelir
Surah Al-Waqia, Verse 19


وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Ve bir de secip begenecekleri meyvalar
Surah Al-Waqia, Verse 20


وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

Canlarının cektigi cinsten kus eti
Surah Al-Waqia, Verse 21


وَحُورٌ عِينٞ

Ve iri kara gozlu esler ki
Surah Al-Waqia, Verse 22


كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

Sedefinde saklı inciller misali
Surah Al-Waqia, Verse 23


جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

(Butun bunlar) islediklerinin karsılıgı
Surah Al-Waqia, Verse 24


لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

Orada bos-anlamsız soz isitmezler
Surah Al-Waqia, Verse 25


إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

Ancak «selam !. Selam !.» sozu isitilir
Surah Al-Waqia, Verse 26


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

Meymenetliler, ne mutludur meymenetliler
Surah Al-Waqia, Verse 27


فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

Dikensiz kiraz
Surah Al-Waqia, Verse 28


وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

Salkım salkım muzlar
Surah Al-Waqia, Verse 29


وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

Yaygın golgeler
Surah Al-Waqia, Verse 30


وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

Devamlı akan sular
Surah Al-Waqia, Verse 31


وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

Eksilmeyen, sonu gelmeyen, alıkonmayan bircok meyvalar arasında
Surah Al-Waqia, Verse 32


لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

Eksilmeyen, sonu gelmeyen, alıkonmayan bircok meyvalar arasında
Surah Al-Waqia, Verse 33


وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

Yuksek dosekler ustundedirler
Surah Al-Waqia, Verse 34


إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Biz onları (Cennet´teki Hurileri) yepyeni bir yaratılısla yaratıp meydana getirdik
Surah Al-Waqia, Verse 35


فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

Onları hep bakire, meymenetli olan eslerine karsı sevgi dolu ve hep bir yasıt kıldık
Surah Al-Waqia, Verse 36


عُرُبًا أَتۡرَابٗا

Onları hep bakire, meymenetli olan eslerine karsı sevgi dolu ve hep bir yasıt kıldık
Surah Al-Waqia, Verse 37


لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Onları hep bakire, meymenetli olan eslerine karsı sevgi dolu ve hep bir yasıt kıldık
Surah Al-Waqia, Verse 38


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Bunlar oncekilerden bir buyuk cemaattir, sonrakilerden de buyuk bir cemaat
Surah Al-Waqia, Verse 39


وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

Bunlar oncekilerden bir buyuk cemaattir, sonrakilerden de buyuk bir cemaat
Surah Al-Waqia, Verse 40


وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

Seametliler, ne bedbahttır seametliler
Surah Al-Waqia, Verse 41


فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

Cok kızgın ateste ve kaynarca su icindedirler
Surah Al-Waqia, Verse 42


وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

Ve kara bogucu bir dumandan meydana gelen golgededirler
Surah Al-Waqia, Verse 43


لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

O ne serindir, ne de oksayıcı ve rahatlatıcıdır
Surah Al-Waqia, Verse 44


إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

Suphesiz onlar bundan once refah icinde
Surah Al-Waqia, Verse 45


وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

Buyuk gunah uzerinde ısrar edip dururlardı
Surah Al-Waqia, Verse 46


وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

Ve derlerdi ki, «sahi biz oldukten, toprak ve (ufalmıs) kemik haline geldikten sonra gercekten tekrar diriltilip kaldırılacak mıyız ?»
Surah Al-Waqia, Verse 47


أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

«Once gelip gecen babalarımız da mı ?..»
Surah Al-Waqia, Verse 48


قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

De ki: Oncekiler de, sen rakiler de mutlaka belli bir gunun belirlenmis vaktinde elbette biraraya toplanacaklar
Surah Al-Waqia, Verse 49


لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

De ki: Oncekiler de, sen rakiler de mutlaka belli bir gunun belirlenmis vaktinde elbette biraraya toplanacaklar
Surah Al-Waqia, Verse 50


ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

Sonra siz, ey saskın sapıklar, (hakkı) yalan sayanlar
Surah Al-Waqia, Verse 51


لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

Supheniz olmasın ki, Zakkum agacından yiyeceksiniz
Surah Al-Waqia, Verse 52


فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

Karınlarınızı onunla dolduracaksınız
Surah Al-Waqia, Verse 53


فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

Uzerine de kaynar su iceceksiniz
Surah Al-Waqia, Verse 54


فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

Hem de susamıs develer gibi iceceksiniz
Surah Al-Waqia, Verse 55


هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Hesap ve ceza gununde onların konacakları (sofra) iste budur
Surah Al-Waqia, Verse 56


نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

Biz, sizi yarattık; hala (bu gercegi) tasdik etmiyecek misiniz
Surah Al-Waqia, Verse 57


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Gordunuz mu o akıttıgınız meniyi ? Siz mi onu yaratıyorsunuz, yoksa biz mi yaratıyoruz
Surah Al-Waqia, Verse 58


ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Gordunuz mu o akıttıgınız meniyi ? Siz mi onu yaratıyorsunuz, yoksa biz mi yaratıyoruz
Surah Al-Waqia, Verse 59


نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Sizi (yok edip yerinize) benzerlerinizi getirmemize ve sizi bilemiyeceginiz (sekil ve vasıfta) yaratıp ortaya cıkarmamıza karsı onumuze gecilecek de degiliz
Surah Al-Waqia, Verse 60


عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Sizi (yok edip yerinize) benzerlerinizi getirmemize ve sizi bilemiyeceginiz (sekil ve vasıfta) yaratıp ortaya cıkarmamıza karsı onumuze gecilecek de degiliz
Surah Al-Waqia, Verse 61


وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

And olsun ki, siz, ilk yaratılıp ortaya cıkarılısınızı biliyorsunuzdur. Artık dusunup ibret almaz mısınız
Surah Al-Waqia, Verse 62


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

Soyleseniz ya, o ektiklerinizi
Surah Al-Waqia, Verse 63


ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ

Siz mi onları bitiriyorsunuz, yoksa biz mi bitiriyoruz
Surah Al-Waqia, Verse 64


لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

istesek onu cer-cop yapardık da siz de sasırıp kalırdınız
Surah Al-Waqia, Verse 65


إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

Ve «dogrusu borc altına girdik, hatta busbutun mahrum kaldık» (dersiniz)
Surah Al-Waqia, Verse 66


بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Ve «dogrusu borc altına girdik, hatta busbutun mahrum kaldık» (dersiniz)
Surah Al-Waqia, Verse 67


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

Ictiginiz suya ne dersiniz
Surah Al-Waqia, Verse 68


ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

Onu siz mi buluttan indirdiniz, yoksa biz mi indirenleriz
Surah Al-Waqia, Verse 69


لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

Dileseydik onu acı yapardık. Artık sukretmez misiniz
Surah Al-Waqia, Verse 70


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

Ya yaktıgınız atese ne dersiniz
Surah Al-Waqia, Verse 71


ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

Onun agacını siz mi yaratıp meydana getirdiniz, yoksa biz mi yaratıp meydana getirenleriz
Surah Al-Waqia, Verse 72


نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

Biz, onu bir ogut ve ibret ve hem de bos arazide yolculuk yapanlar (gezip dolasanlar, rahat ve temiz hava almak isteyenler) icin bir fayda kıldık
Surah Al-Waqia, Verse 73


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

O halde sen, O Buyuk Rabbın´ın adını tesbih ve tenzih et
Surah Al-Waqia, Verse 74


۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Hayır, (bu nimetleri inkar edemezsiniz ?) Parca parca inen Kur´an´ın (inis) mevki´lerine yemin ederim ki, eger bilirseniz bu cidden buyuk bir yemindir
Surah Al-Waqia, Verse 75


وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

Hayır, (bu nimetleri inkar edemezsiniz ?) Parca parca inen Kur´an´ın (inis) mevki´lerine yemin ederim ki, eger bilirseniz bu cidden buyuk bir yemindir
Surah Al-Waqia, Verse 76


إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

Suphesiz bu, cok yuce, cok degerli Kur´an´dır
Surah Al-Waqia, Verse 77


فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

Saklı bir kitaptadır
Surah Al-Waqia, Verse 78


لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

O´na ancak arınıp temizlenmis olanlar dokunabilir
Surah Al-Waqia, Verse 79


تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Alemlerin Rabbı´ndan indirilmedir
Surah Al-Waqia, Verse 80


أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

Siz, bu sozu mu kucumseyip degersiz goruyorsunuz
Surah Al-Waqia, Verse 81


وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

Siz, rızkınızı (sukurle karsılıyacagınız yerde) yalan saymanıza ceviriyor (onunla nankorluk yapıyorsunuz)
Surah Al-Waqia, Verse 82


فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

Can bogaza gelip dayandı gında
Surah Al-Waqia, Verse 83


وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

Siz de bakıp dururken
Surah Al-Waqia, Verse 84


وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

Biz ona sizden daha yakınızdır, ama siz goremezsiniz
Surah Al-Waqia, Verse 85


فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

Eger siz hesap ve ceza gormeyecekseniz, haydi iddianızda dogrular iseniz o (cıkmak uzere olan) canı geri cevirin
Surah Al-Waqia, Verse 86


تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Eger siz hesap ve ceza gormeyecekseniz, haydi iddianızda dogrular iseniz o (cıkmak uzere olan) canı geri cevirin
Surah Al-Waqia, Verse 87


فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Fakat o (olmek uzere olan kimse Allah´a) yakınlık saglayanlardan ise, rahatlık, huzur, nes´e ve Nimet Cenneti onundur
Surah Al-Waqia, Verse 88


فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

Fakat o (olmek uzere olan kimse Allah´a) yakınlık saglayanlardan ise, rahatlık, huzur, nes´e ve Nimet Cenneti onundur
Surah Al-Waqia, Verse 89


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Ve eger meymenetlilerden ise, meymenetlilerden sana selam olsun
Surah Al-Waqia, Verse 90


فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Ve eger meymenetlilerden ise, meymenetlilerden sana selam olsun
Surah Al-Waqia, Verse 91


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Eger o (hakkı) yalanlayan sapık saskınlardan ise, ona da kaynar sudan bir konukluk ve Cehennem´e yaslanmak vardır
Surah Al-Waqia, Verse 92


فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

Eger o (hakkı) yalanlayan sapık saskınlardan ise, ona da kaynar sudan bir konukluk ve Cehennem´e yaslanmak vardır
Surah Al-Waqia, Verse 93


وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

Eger o (hakkı) yalanlayan sapık saskınlardan ise, ona da kaynar sudan bir konukluk ve Cehennem´e yaslanmak vardır
Surah Al-Waqia, Verse 94


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Suphesiz ki bu, kesin bilgi derecesinde bir gercektir
Surah Al-Waqia, Verse 95


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

O halde O cok buyuk Rabbın´ın ismini tesbih ve tenzih et
Surah Al-Waqia, Verse 96


Author: Celal Y Ld R M


<< Surah 55
>> Surah 57

Turkish Translations by other Authors


Turkish Translation By Abdulbaki Golpinarli
Turkish Translation By Abdulbaki Golpinarli
Turkish Translation By Adem Ugur
Turkish Translation By Adem Ugur
Turkish Translation By Ali Bulac
Turkish Translation By Ali Bulac
Turkish Translation By Ali Fikri Yavuz
Turkish Translation By Ali Fikri Yavuz
Turkish Translation By Celal Y Ld R M
Turkish Translation By Celal Y Ld R M
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Isleri
Turkish Translation By Diyanet Vakfi
Turkish Translation By Diyanet Vakfi
Turkish Translation By Edip Yuksel
Turkish Translation By Edip Yuksel
Turkish Translation By Elmalili Hamdi Yazir
Turkish Translation By Elmalili Hamdi Yazir
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Elmal L Sadelestirilmis
Turkish Translation By Fizilal Il Kuran
Turkish Translation By Fizilal Il Kuran
Turkish Translation By Gultekin Onan
Turkish Translation By Gultekin Onan
Turkish Translation By Hasan Basri Cantay
Turkish Translation By Hasan Basri Cantay
Turkish Translation By Ibni Kesir
Turkish Translation By Ibni Kesir
Turkish Translation By Iskender Ali Mihr
Turkish Translation By Iskender Ali Mihr
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Latin Alphabet
Turkish Translation By Muhammed Esed
Turkish Translation By Muhammed Esed
Turkish Translation By Muhammet Abay
Turkish Translation By Muhammet Abay
Turkish Translation By Muslim Shahin
Turkish Translation By Muslim Shahin
Turkish Translation By Saban Piris
Turkish Translation By Saban Piris
Turkish Translation By Shaban Britch
Turkish Translation By Shaban Britch
Turkish Translation By Suat Yildirim
Turkish Translation By Suat Yildirim
Turkish Translation By Suleyman Ates
Turkish Translation By Suleyman Ates
Turkish Translation By Tefhim Ul Kuran
Turkish Translation By Tefhim Ul Kuran
Turkish Translation By Www.islamhouse.com
Turkish Translation By Www.islamhouse.com
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Yasar Nuri Ozturk
Turkish Translation By Y. N. Ozturk
Turkish Translation By Y. N. Ozturk
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai