Surah Al-Qiyama - English Translation by The Monotheist Group Edition
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
                  I swear by the Day of Judgment                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 1
                
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
                  And I swear by the soul which is self blaming                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 2
                
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
                  Does man think that We will not gather his bones                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 3
                
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
                  Indeed, We were able to make his fingertips                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 4
                
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
                  No, man desires that he continue committing sins                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 5
                
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
                  He asks: "When is the Day of Resurrection                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 6
                
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
                  So, when the sight is dazzled                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 7
                
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
                  And the moon is eclipsed                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 8
                
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
                  And the sun and moon are joined together                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 9
                
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
                  Man will say on that Day: "Where can I escape                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 10
                
كَلَّا لَا وَزَرَ
                  No. There is no refuge                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 11
                
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
                  To your Lord on that Day is the abode                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 12
                
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
                  Man will be told on that Day what he has put forward, and what he has done                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 13
                
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
                  No, man will testify against himself                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 14
                
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
                  Even though he puts forth his excuses                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 15
                
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
                  Do not move your tongue with it to make haste                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 16
                
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
                  It is for Us to gather it and relate it                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 17
                
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
                  So when We relate it, you shall follow its revelation                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 18
                
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
                  Then it is for Us to clarify it                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 19
                
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
                  Alas, you all like this world                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 20
                
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
                  And neglect the Hereafter                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 21
                
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
                  Faces on that Day will be shining                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 22
                
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
                  Looking at their Lord                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 23
                
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
                  And faces on that Day will be gloomy                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 24
                
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
                  Thinking that a punishment is coming to them                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 25
                
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
                  Alas, when it reaches the throat                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 26
                
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
                  And it will be said: "Who can save him                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 27
                
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
                  And he assumes it is the time of passing                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 28
                
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
                  And the leg is buckled around the other leg                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 29
                
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
                  To your Lord on that Day he will be driven                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 30
                
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
                  For he did not believe nor reach out                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 31
                
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
                  But he denied and turned away                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 32
                
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
                  Then he went to his family admiring himself                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 33
                
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
                  Woe to you and woe to you                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 34
                
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
                  Then woe to you and woe to you                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 35
                
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
                  Did man think that he will be left neglected                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 36
                
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
                  Was he not a seed from sperm put forth                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 37
                
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
                  Then he was a clot, so he was created and developed                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 38
                
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
                  Then He made the two pairs, male and female                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 39
                
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
                  Is One as such then not able to resurrect the dead                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 40