Surah Al-Qiyama - English Translation by The Study Quran
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
                  swear by the Day of Resurrection                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 1
                
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
                  And I swear by the blaming soul                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 2
                
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
                  Does man suppose that We shall not gather his bones                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 3
                
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
                  Nay! But We are able to fashion even his fingers and toes                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 4
                
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
                  But man desires to defile what lies before him                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 5
                
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
                  asking, “When is the Day of Resurrection?”                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 6
                
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
                  Then when the eyes are dazzled                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 7
                
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
                  and the moon is eclipsed                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 8
                
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
                  and the sun and the moon are brought together—                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 9
                
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
                  that Day man will say, “Where is the escape?”                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 10
                
كَلَّا لَا وَزَرَ
                  Nay! But there shall be no refuge                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 11
                
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
                  Unto your Lord that Day is the dwelling place                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 12
                
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
                  Man shall be informed that Day of that which he has sent forth and of that which he has left behind                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 13
                
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
                  Indeed, man shall be a testimony against himself                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 14
                
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
                  though he proffers his excuses                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 15
                
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
                  Move not thy tongue therewith to hasten it                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 16
                
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
                  Surely it is for Us to gather it and to recite it                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 17
                
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
                  So when We recite it, follow its recitation                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 18
                
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
                  Then surely it is for Us to explain it                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 19
                
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
                  Nay! But you love the ephemeral                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 20
                
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
                  and forsake the Hereafter                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 21
                
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
                  Faces that Day shall be radiant                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 22
                
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
                  gazing upon their Lord                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 23
                
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
                  And faces that Day shall be scowling                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 24
                
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
                  knowing that a spine-crushing calamity will befall them                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 25
                
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
                  Nay! But when it reaches the collarbones                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 26
                
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
                  and it is said, “Who will [make him] ascend?”                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 27
                
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
                  And he knows for certain that it is the parting                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 28
                
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
                  and the shank is intertwined with the shank                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 29
                
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
                  Unto thy Lord that Day is the driving                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 30
                
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
                  For he neither confirmed nor prayed                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 31
                
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
                  but he denied and turned away                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 32
                
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
                  then went to his people swaggering                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 33
                
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
                  So nearer to you! And nearer                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 34
                
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
                  Then nearer to you! And nearer                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 35
                
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
                  Does man suppose that he would be left aimless                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 36
                
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
                  Was he not a drop of semen emitted                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 37
                
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
                  Then he was a blood clot; whereupon He created, then fashioned                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 38
                
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
                  and made from him the two genders, male and female                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 39
                
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
                  Is not such a one able to give life to the dead                  
                  Surah Al-Qiyama, Verse 40