Surah An-Naba - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Az cī ciz (hamdigarro) mepursand
Surah An-Naba, Verse 1
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Az on xaʙari ʙuzurg, (qijomat)
Surah An-Naba, Verse 2
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
ki dar on ixtilof mekunand
Surah An-Naba, Verse 3
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Ore, ʙa zudī xohad donist
Surah An-Naba, Verse 4
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Boz ham, ore, ʙa zudī xohand donist
Surah An-Naba, Verse 5
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Ojo Mo zaminrro ʙistare nasoxtem
Surah An-Naba, Verse 6
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
Va kūhhoro mexhoe
Surah An-Naba, Verse 7
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Va şumoro çuft-çuft ofaridem
Surah An-Naba, Verse 8
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Va xoʙatonro ossişaton gardonidem
Surah An-Naba, Verse 9
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Va şaʙro pūşişaton qaror dodem
Surah An-Naba, Verse 10
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Va rūzro vaqti talaʙi ma'işat. (kasʙ)
Surah An-Naba, Verse 11
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Va ʙar ʙoloi saraton haft osmoni ustuvor ʙino kardem
Surah An-Naba, Verse 12
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Va caroƣe ravşan ofaridem. (oftoʙ)
Surah An-Naba, Verse 13
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Az aʙrhoi ʙoronzoj oʙe farovon nozil kardem
Surah An-Naba, Verse 14
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
to ʙo on donavu naʙot ʙirūjonem
Surah An-Naba, Verse 15
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
va ʙūstonhoi anʙūh (serdaraxt)
Surah An-Naba, Verse 16
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Alʙatta rūzi dovarī rūzest mu'ajjan
Surah An-Naba, Verse 17
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Rūze, ki dar sur damida şavad, va şumo gurūhgurūh ʙijoed
Surah An-Naba, Verse 18
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Osmon şikofta şavad va har şikof dare ʙoşad
Surah An-Naba, Verse 19
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Va kuhho ravon şavand va saroʙ gardand
Surah An-Naba, Verse 20
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Çahannam dar intizor ʙoşad
Surah An-Naba, Verse 21
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
Sarkaşonro ʙozgaştangohest
Surah An-Naba, Verse 22
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Zamone daroz dar on ço ʙoşand
Surah An-Naba, Verse 23
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Na xunukī caşandu na oʙ
Surah An-Naba, Verse 24
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
faqat oʙi çūşonu xunu cirk. (nūşand)
Surah An-Naba, Verse 25
جَزَآءٗ وِفَاقًا
In çazoest muvofiqi kirdor
Surah An-Naba, Verse 26
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Zero onon ʙa rūzi hisoʙ umed nadoştand
Surah An-Naba, Verse 27
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
Va ojoti Moro ʙa saxtī durūƣ meʙarovardand
Surah An-Naba, Verse 28
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Va Mo hama cizro dar, kitoʙe şumora kardaem
Surah An-Naba, Verse 29
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Pas ʙicaşed, ki faqat ʙar azoʙi şumo xohem afzud
Surah An-Naba, Verse 30
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Parhezgoronro çoest dar amon az har oseʙ
Surah An-Naba, Verse 31
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
ʙūstonhovu tokistonho
Surah An-Naba, Verse 32
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
va duxtarone hamsol ʙo pistonhoi ʙaromada
Surah An-Naba, Verse 33
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
va çomhoi pur
Surah An-Naba, Verse 34
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
Na suxani ʙehuda şunavand va na durūƣ
Surah An-Naba, Verse 35
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
va in mukofotest kofī az çoniʙi Parvardigorat—
Surah An-Naba, Verse 36
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Parvardigori osmonhovu zamin va on cī mijoni onhost. On Xudoi rahmon, ki kasro ʙa Ū joroi xitoʙ naʙoşad
Surah An-Naba, Verse 37
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
rūze, ki rūh va fariştagon ʙa saf meistand va kas suxan namegūjad, ƣajri on ki Xudoi rahmon ʙa ū ruxsat dihad, va ū suxan ʙa savoʙ gūjad
Surah An-Naba, Verse 38
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
On rūz rūzest omadanī. Pas har kī xohad ʙa sūi Parvardigoraş ʙozgardad
Surah An-Naba, Verse 39
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Mo şumoro az azoʙe nazdik metarsonem: rūze, ki odamī har ciro peşopeş firistodaast, menigarad va kofir megūjad: «Ej koş, man xok meʙudam!»
Surah An-Naba, Verse 40