UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Mutaffifin - Tajik Translation by Www.islamhouse.com


وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ

Voj ʙar kamfurūşon
Surah Al-Mutaffifin, Verse 1


ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ

Kasone, ki cun [ʙaroi xud] az mardum pajmona mekunand, haqqi xudro komil megirand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 2


وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ

Va hangome ki [mexohand] ʙaroi onon pajmona jo vazn kunand, kam meguzorand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 3


أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ

Ojo onho gumon namekunand, ki [qijomat faro merasad va az qaʙrho] ʙarangexta meşavand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 4


لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ

Dar rūze ʙuzurg
Surah Al-Mutaffifin, Verse 5


يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

[Hamon] Rūze, ki mardum dar peşgohi Parvardigori çahonijon meistand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 6


كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ

Hargiz cunin nest [ki kofiron pindoştaand]! Ba rostī, ki nomai [a'moli] ʙadkoron dar siççin ast
Surah Al-Mutaffifin, Verse 7


وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ

Va tu ci donī, ki siççin cist
Surah Al-Mutaffifin, Verse 8


كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

Kitoʙest, ki [a'moli ʙadkoron dar on] navişta şudaast
Surah Al-Mutaffifin, Verse 9


وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Dar on rūz voj ʙar takziʙkunandagon
Surah Al-Mutaffifin, Verse 10


ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Onon, ki rūzi çazoro [inkor va] takziʙ mekunand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 11


وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

Va çuz sitamkoroni gunahkor [kase] on [rūz]-ro takziʙ namekunad
Surah Al-Mutaffifin, Verse 12


إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Hangome ki ojoti Mo ʙar ū tilovat şavad, gūjad: «[In] Afsonahoi guzaştagon ast»
Surah Al-Mutaffifin, Verse 13


كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Hargiz cunin nest [ki onho gumon mekunand]; ʙalki [ʙa saʙaʙi] on cī kardaand, ʙar dilhojaşon zangor ʙastaast
Surah Al-Mutaffifin, Verse 14


كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ

Hargiz cunin nest [ki onho mepindorand]. Be gumon, onon dar on rūz az [didori] Parvardigoraşon mahrumand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 15


ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ

Va [ʙa'd az hisoʙ] musallaman voridi duzax meşavand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 16


ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Ongoh ʙa eşon gufta meşavad: «In [otaş] hamon cizest, ki onro takziʙ mekarded»
Surah Al-Mutaffifin, Verse 17


كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

Hargiz cunin nest [ki onho mepindorand]; ʙe gumon, nomai [a'moli] nakukoron dar «ilijjin» ast
Surah Al-Mutaffifin, Verse 18


وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

Va tu ci donī, ki «ilijjin» cist
Surah Al-Mutaffifin, Verse 19


كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

Kitoʙest, ki [a'moli ʙadkoron dar on] navişta şudaast
Surah Al-Mutaffifin, Verse 20


يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Ki muqarraʙoni [dargohi ilohī] ʙar on hozir şavand [va guvohī dihand]
Surah Al-Mutaffifin, Verse 21


إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Hamono nakukoron dar ne'mat [-hoi ʙihişt] hastand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 22


عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

Bar taxtho [takja zada va] menigarand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 23


تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ

Xurramī va nişoti ne'matro dar cehrahojaşon [meʙinī va] meşinosī
Surah Al-Mutaffifin, Verse 24


يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ

Onho az şaroʙi noʙi muhrşuda [nūşonida va] seroʙ meşavand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 25


خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

Muhre, ki ʙar on nihodaşuda az muşk ast va dar in [şaroʙ va digar ne'mathoi ʙihiştī] muştoqon [-i rahmat] ʙojad ʙar jakdigar peşī girand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 26


وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ

Va omezaaş az tasnim ast
Surah Al-Mutaffifin, Verse 27


عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ

[Hamon] caşmae, ki muqarraʙon [-i dargohi ilohī] az on menūşand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 28


إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

Hamono kasone, ki çurmu gunoh kardand, pajvasta [dar dunjo] ʙar kasone, ki imon ovarda ʙudand, mexandidand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 29


وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

Va har goh [mu'minon] az kanoraşon meguzaştand, ʙo caşmu aʙrū ʙa ham işora mekardand [va ononro ʙa suxrija megiriftand]
Surah Al-Mutaffifin, Verse 30


وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ

Va cun ʙa sūji xonavodai xud ʙozmegaştand, [ʙa xotiri tamasxuri mu'minon] şodmonu xandon ʙudand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 31


وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

Va hangome ki mu'minonro medidand, meguftand: «Be gumon, inon gumrohonand»
Surah Al-Mutaffifin, Verse 32


وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ

Dar hole ki onon ʙaroi muroqiʙat [va nigahʙonī] ʙar mu'minon firistoda naşuda ʙudand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 33


فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ

Vale imrūz kasone, ki imon ovardaand, ʙa kofiron mexandand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 34


عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

Bar taxtho [-i orosta nişasta va ʙa ne'mathoi ilohī] menigarand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 35


هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Ojo kofiron [ʙo caşidani azoʙ] çazoi on ciro, ki mekardand, darjoft namudaand
Surah Al-Mutaffifin, Verse 36


Author: Www.islamhouse.com


<< Surah 82
>> Surah 84

Tajik Translations by other Authors


Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai