Surah Al-Inshiqaq - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
On goh ki osmon sikofta savad
Surah Al-Inshiqaq, Verse 1
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Va ʙa [farmoni] Parvardigoras gus faro dihad [va taslim savad]; va sazovor ast [ki cunin kunad]
Surah Al-Inshiqaq, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
Va on goh ki zamin gusturda [va hamvor] savad
Surah Al-Inshiqaq, Verse 3
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
Va har ciro daruni xud dorad, ʙerun rezad va tihi gardad
Surah Al-Inshiqaq, Verse 4
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
Va ʙa [farmoni] Parvardigoras gus faro dihad [va taslim savad]; va sazovor ast [ki cunin kunad]
Surah Al-Inshiqaq, Verse 5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
Ej inson, ʙe gumon, tu dar rohi [rasidan ʙa] Parvardigorat saxt talosu kusis mekuni; pas, Uro muloqot xohi kard
Surah Al-Inshiqaq, Verse 6
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Va ammo kase, ki noma [-i a'molas] ʙa dasti rostas doda savad
Surah Al-Inshiqaq, Verse 7
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
Ba zudi ʙa hisoʙe oson muhosiʙa mesavad
Surah Al-Inshiqaq, Verse 8
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
Va sodmon ʙa suji xonavodaas ʙozmegardad
Surah Al-Inshiqaq, Verse 9
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
Va ammo kase, ki nomai [a'molas] az pusti saras ʙa u doda savad
Surah Al-Inshiqaq, Verse 10
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
Pas, haloki xudro xohad talaʙid
Surah Al-Inshiqaq, Verse 11
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
Va ʙa [otasi] cahannami su'lavar xohad daromad
Surah Al-Inshiqaq, Verse 12
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Be gumon, u dar [dunjo ʙa xotiri gunohonas] mijoni xonavodai xud sodmon ʙud
Surah Al-Inshiqaq, Verse 13
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
U gumon mekard, ki hargiz [ʙa nazdi Alloh taolo] ʙoznaxohad gast
Surah Al-Inshiqaq, Verse 14
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Ore, hamono Parvardigoras az holi vaj ogoh ʙud
Surah Al-Inshiqaq, Verse 15
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Pas, ʙa safaq savgand mexuram
Surah Al-Inshiqaq, Verse 16
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
Va savgand ʙa saʙ va on ciro furu mepusad
Surah Al-Inshiqaq, Verse 17
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Va savgand ʙa moh cun [furuƣas] komil savad
Surah Al-Inshiqaq, Verse 18
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
Hatman, marotiʙu holoti muxtalifero jake pas az digare [dar masiri zindagii dunjavi] taj xohed kard
Surah Al-Inshiqaq, Verse 19
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Pas, ononro ci suda, ki imon nameovarand
Surah Al-Inshiqaq, Verse 20
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
Va [caro] hangome ki Qur'on ʙar onon tilovat savad, sacda namekunand
Surah Al-Inshiqaq, Verse 21
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Balki kasone, ki kofir sudand, pajvasta [ojoti ilohiro] takziʙ mekunand
Surah Al-Inshiqaq, Verse 22
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Va Alloh taolo ʙa on ci dar dil pinhon medorand, donotar ast
Surah Al-Inshiqaq, Verse 23
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Pas, [ej pajomʙar] ononro ʙa azoʙi dardnoke ʙasorat deh
Surah Al-Inshiqaq, Verse 24
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
Magar kasone, ki imon ovardaand va korhoi soista ancom dodaand, ki ʙaroi onon podose ʙeminnat va pajvasta ast
Surah Al-Inshiqaq, Verse 25