Surah Al-Ala - English Translation by Abdul Majid Daryabadi
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
                  Hallow thou the name of thine Lord, the Most High                  
                  Surah Al-Ala, Verse 1
                
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
                  Who hath created and then proportioned                  
                  Surah Al-Ala, Verse 2
                
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
                  And Who hath disposed and then guided                  
                  Surah Al-Ala, Verse 3
                
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
                  And Who bringeth forth the pasturage                  
                  Surah Al-Ala, Verse 4
                
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
                  Then maketh it to stubble dusky                  
                  Surah Al-Ala, Verse 5
                
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
                  We shall enable thee to recite, and then thou shalt not forget                  
                  Surah Al-Ala, Verse 6
                
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
                  Save that which Allah may will. Verily He knoweth the public and that which is hidden                  
                  Surah Al-Ala, Verse 7
                
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
                  And We shall make easy Unto thee the easy way                  
                  Surah Al-Ala, Verse 8
                
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
                  Wherefore admonish thou; admonition hath surely profited                  
                  Surah Al-Ala, Verse 9
                
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
                  Admonished is he indeed who feareth                  
                  Surah Al-Ala, Verse 10
                
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
                  And the wretched shunneth it                  
                  Surah Al-Ala, Verse 11
                
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
                  He Who shall roast into the Great Fire                  
                  Surah Al-Ala, Verse 12
                
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
                  Wherein he shall neither die nor live                  
                  Surah Al-Ala, Verse 13
                
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
                  He indeed hath attained bliss who hath cleansed himself                  
                  Surah Al-Ala, Verse 14
                
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
                  And who remembereth the name of his Lord, and then prayeth                  
                  Surah Al-Ala, Verse 15
                
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
                  But ye prefer the life of this world                  
                  Surah Al-Ala, Verse 16
                
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
                  Whereas the Hereafter is better and more lasting                  
                  Surah Al-Ala, Verse 17
                
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
                  Verily this is in Writs ancient                  
                  Surah Al-Ala, Verse 18
                
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
                  Writs of Ibrahim and Musa                  
                  Surah Al-Ala, Verse 19