Surah Al-Ghashiya - Persian Translation by Hussain Ansarian
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
آیا خبر حادثه هولناکی که [همه انسان ها را از هر سو] فرا می گیرد، به تو رسیده است؟
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
در آن روز چهره هایی زبون و شرمسارند؛
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
[آنان که همواره در دنیا] کوشیده اند و خسته شده اند [و سرانجام سودی نیافته اند]
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
در آتشی سوزان درآیند
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
آنان را از چشمه ای بسیار داغ می نوشانند؛
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
برای آنان طعامی جز خار خشک و زهرآگین وجود ندارد
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
که نه فربه می کند و نه از گرسنگی بی نیاز می نماید
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
در آن روز چهره هایی شاداب و باطراوت اند
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
از تلاش و کوشش خود خشنودند
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
در بهشتی برین اند
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
در آنجا سخن لغو وبیهوده نشنوند
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
در آن چشمه ای روان است
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
[و] در آنجا تخت هایی بلند و با ارزش قرار دارد
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
و [در کنار چشمه هایش] قدح ها نهاده شده است
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
و [دیگر از نعمت هایش] بالش هایی پهلوی هم چیده [برای تکیه زدن بهشتی ها] ست
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
و فرش هایی زربافت و گسترده [که روی آن می نشینند]
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
آیا با تأمل به شتر نمی نگرند که چگونه آفریده شده؟
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
و به آسمان که چگونه بر افراشته شده؟
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
و به کوه ها که چگونه در جای خود نصب شده؟
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
و به زمین که چگونه گسترده شده؟
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
پس تذکر ده که تو فقط تذکر دهنده ای؛
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
تو بر آنان مسلط نیستی [که به قبول ایمان مجبورشان کنی،]
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
ولی کسی که [به دنبال تذکر پی در پی] روی گردانید و کفر ورزید
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
پس خدا او را به عذاب بزرگ تر عذاب خواهد کرد
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
قطعاً بازگشت آنان به سوی ماست
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
آن گاه بی تردید حسابشان بر عهده ماست
Surah Al-Ghashiya, Verse 26