Surah AL-Infitar - Turkish Translation by Suleyman Ates
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Gok yarıldıgı zaman
Surah AL-Infitar, Verse 1
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
Yıldızlar sacıldıgı zaman
Surah AL-Infitar, Verse 2
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
Denizler fıskırtıldıgı zaman
Surah AL-Infitar, Verse 3
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
Kabirlerin ici dısına getirildigi zaman
Surah AL-Infitar, Verse 4
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
Her can, ne (yapıp) one surdugunu ve ne (yapmayıp) geride bıraktıgını bilir
Surah AL-Infitar, Verse 5
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Ey insan, seni engin kerem sahibi Rabbine karsı ne aldatıp isyana surukledi
Surah AL-Infitar, Verse 6
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
O (Rab) ki seni yarattı, seni duzenledi, sana olculu bir bicim verdi
Surah AL-Infitar, Verse 7
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Seni(n organlarını) diledigi sekilde birbirine ekledi
Surah AL-Infitar, Verse 8
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Hayır, (bu gururunuzun sebebi sudur) siz ceza (gorme)yi yalanlıyorsunuz
Surah AL-Infitar, Verse 9
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Oysa uzerinizde koruyucu(yaptıklarınızı zabtedici melek)ler vardır
Surah AL-Infitar, Verse 10
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
Degerli yazıcılar
Surah AL-Infitar, Verse 11
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
Yaptıgınız herseyi bilirler
Surah AL-Infitar, Verse 12
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Iyiler ni'met icindedirler
Surah AL-Infitar, Verse 13
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
Kotuler de yakıcı ates icindedirler
Surah AL-Infitar, Verse 14
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Ceza gunu oraya girerler
Surah AL-Infitar, Verse 15
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
Onlar ondan (hicbir yere kacıp) kaybolacak degillerdir
Surah AL-Infitar, Verse 16
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Ceza gununun ne oldugunu sen nereden bileceksin
Surah AL-Infitar, Verse 17
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Ve yine ceza gununun ne oldugunu sen nereden bileceksin
Surah AL-Infitar, Verse 18
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
O, kimsenin kimseye yardım edemeyecegi bir gundur! O gun buyruk, yalnız Allah'ındır
Surah AL-Infitar, Verse 19