UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Mutaffifin - English Translation by Al Bilal Muhammad Et Al


وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ

Shame on those who are unethical
Surah Al-Mutaffifin, Verse 1


ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ

Those who, when they have to receive an amount from others, demand the full amount
Surah Al-Mutaffifin, Verse 2


وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ

But when they have to give an amount to others, give less than owed
Surah Al-Mutaffifin, Verse 3


أَلَا يَظُنُّ أُوْلَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ

Do they not think that they will be called to account
Surah Al-Mutaffifin, Verse 4


لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ

On a mighty day
Surah Al-Mutaffifin, Verse 5


يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

A day when all of humanity will stand before the Lord of all the worlds
Surah Al-Mutaffifin, Verse 6


كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ

No, surely the record of the corrupt is in sijjin
Surah Al-Mutaffifin, Verse 7


وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ

And what will explain to you what sijjin is
Surah Al-Mutaffifin, Verse 8


كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

It is a register inscribed
Surah Al-Mutaffifin, Verse 9


وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe that day, to those who deny it
Surah Al-Mutaffifin, Verse 10


ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Those who deny the Day of Accountability
Surah Al-Mutaffifin, Verse 11


وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

And none deny it but every transgressor beyond bounds, those who are corrupt
Surah Al-Mutaffifin, Verse 12


إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

When Our signs are rehearsed to him, he says, “Tales of the ancients.”
Surah Al-Mutaffifin, Verse 13


كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

By no means, but on their hearts is the stain of that which they do
Surah Al-Mutaffifin, Verse 14


كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ

Indeed, from their Lord that day, they will be veiled
Surah Al-Mutaffifin, Verse 15


ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ

Further, they will enter the fire of hell
Surah Al-Mutaffifin, Verse 16


ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

Further, it will be said to them, “This is that which you rejected as false
Surah Al-Mutaffifin, Verse 17


كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

No, indeed the record of the righteous is in illiyin
Surah Al-Mutaffifin, Verse 18


وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

And what will explain to you what illiyin is
Surah Al-Mutaffifin, Verse 19


كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

It is a register inscribed
Surah Al-Mutaffifin, Verse 20


يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

To which those nearest bear witness
Surah Al-Mutaffifin, Verse 21


إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Truly the righteous will be in bliss
Surah Al-Mutaffifin, Verse 22


عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

From on thrones, they observe
Surah Al-Mutaffifin, Verse 23


تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ

You will recognize in their faces the beaming brightness of bliss
Surah Al-Mutaffifin, Verse 24


يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ

Their thirst will be quenched with natural juice, sealed
Surah Al-Mutaffifin, Verse 25


خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

The seal of it will be musk, and for this let those aspire who have aspirations
Surah Al-Mutaffifin, Verse 26


وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ

With it will be a mixture of tasnim
Surah Al-Mutaffifin, Verse 27


عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ

A spring, from which those nearest to God will drink
Surah Al-Mutaffifin, Verse 28


إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

Those in sin used to laugh at those who believed
Surah Al-Mutaffifin, Verse 29


وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

And whenever they passed by them, they used to wink at each other
Surah Al-Mutaffifin, Verse 30


وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ

And when they returned to their people, they would return joking
Surah Al-Mutaffifin, Verse 31


وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

And whenever they saw them, they would say, “Behold, these are indeed people astray.”
Surah Al-Mutaffifin, Verse 32


وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ

But they had not been sent as keepers over them
Surah Al-Mutaffifin, Verse 33


فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ

But on this day, the believers will laugh at the unbelievers
Surah Al-Mutaffifin, Verse 34


عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

On thrones they will observe
Surah Al-Mutaffifin, Verse 35


هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Will the unbelievers not have been paid back for what they did
Surah Al-Mutaffifin, Verse 36


Author: Al Bilal Muhammad Et Al


<< Surah 82
>> Surah 84

English Translations by other Authors


English Translation By Abdel Haleem
English Translation By Abdul Hye
English Translation By Abdullah Yusuf Ali
English Translation By Abdul Majid Daryabadi
English Translation By Abul Ala Maududi
English Translation By Ahmed Ali
English Translation By Aisha Bewley
English Translation By A. J. Arberry
English Translation By Al Bilal Muhammad Et Al
English Translation By Ali Bakhtiari Nejad
English Translation By Ali Quli Qarai
English Translation By Ali Quli Qarai
English Translation By Ali Unal
English Translation By Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
English Translation By Dr Kamal Omar
English Translation By Dr Laleh Bakhtiar
English Translation By Dr Munir Munshey
English Translation By Edward Henry Palmer
English Translation By Farook Malik
English Translation By George Sale
English Translation By Hamid S Aziz
English Translation By John Medows Rodwell
English Translation By Literal
English Translation By Maududi
English Translation By Mir Anees Original
English Translation By Mir Aneesuddin
English Translation By Mohammad Habib Shakir
English Translation By Mohammad Shafi
English Translation By Mohammed Marmaduke William Pickthall
English Translation By Mufti Taqi Usmani
English Translation By Muhammad Asad
English Translation By Muhammad Mahmoud Ghali
English Translation By Muhammad Sarwar
English Translation By Muhammad Taqi Ud Din Al Hilali And Muhammad Muhsin Khan
English Translation By Muhammad Taqi Usmani
English Translation By Mustafa Khattab Allah Edition
English Translation By Mustafa Khattab God Edition
English Translation By N J Dawood
English Translation By Rowwad Translation Center
English Translation By Safi Kaskas
English Translation By Safi Ur Rahman Al Mubarakpuri
English Translation By Shabbir Ahmed
English Translation By Syed Vickar Ahamed
English Translation By Talal A Itani New Translation
English Translation By Talal Itani
English Translation By Tbirving
English Translation By The Monotheist Group Edition
English Translation By The Monotheist Group Edition
English Translation By The Study Quran
English Translation By Umm Muhammad
English Translation By Wahiduddin Khan
English Translation By Yusuf Ali Orig
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai