Surah Al-Ghashiya - Turkish Translation by Elmal L Sadelestirilmis
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Geldi mi sana o Ğaşiye (her şeyi kuşatacak salgın, istilacı kıyametin) haberi
Surah Al-Ghashiya, Verse 1
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
O gün kimi yüzler eğilmiş, zillete düşmüştür
Surah Al-Ghashiya, Verse 2
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Çalışmış, fakat boşuna yorulmuştur
Surah Al-Ghashiya, Verse 3
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Kızışmış bir ateşe yaslanırlar
Surah Al-Ghashiya, Verse 4
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Kızgın bir kaynaktan sulanırlar
Surah Al-Ghashiya, Verse 5
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Dari´ adındaki bitkiden başka yiyecekleri yoktur
Surah Al-Ghashiya, Verse 6
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Ne besler, ne açlıktan kurtarır
Surah Al-Ghashiya, Verse 7
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Kimi yüzler de mesuttur o gün
Surah Al-Ghashiya, Verse 8
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Yaptıklarından hoşnut
Surah Al-Ghashiya, Verse 9
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Yüksek bir cennette
Surah Al-Ghashiya, Verse 10
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Orada boş bir söz işitmezler
Surah Al-Ghashiya, Verse 11
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Orada akan bir kaynak
Surah Al-Ghashiya, Verse 12
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
yüksek kanepeler
Surah Al-Ghashiya, Verse 13
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
konulmuş küpler
Surah Al-Ghashiya, Verse 14
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
dizilmiş koltuklar, yastıklar
Surah Al-Ghashiya, Verse 15
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
serilmiş nefis döşemeler vardır
Surah Al-Ghashiya, Verse 16
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Hala bakmazlar mı o deveye ki, nasıl yaratılmış
Surah Al-Ghashiya, Verse 17
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Göğe ki, nasıl kaldırılmış
Surah Al-Ghashiya, Verse 18
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Dağlara ki, nasıl dikilmişler
Surah Al-Ghashiya, Verse 19
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Yere ki, nasıl yayılmış
Surah Al-Ghashiya, Verse 20
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Haydi öğüt ver, sen şimdi yalnızca bir öğütçüsün
Surah Al-Ghashiya, Verse 21
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Onların üzerinde bir zorba değilsin
Surah Al-Ghashiya, Verse 22
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Ancak tersine giden ve inkar eden başka
Surah Al-Ghashiya, Verse 23
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Allah, onu en büyük azap ile cezalandıracaktır
Surah Al-Ghashiya, Verse 24
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Onlar, mutlaka döne dolaşa Bize geleceklerdir
Surah Al-Ghashiya, Verse 25
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Sonra da mutlaka Bize hesap vereceklerdir
Surah Al-Ghashiya, Verse 26